2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="ru">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AudioItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cpp" line="+117"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сохранить файл</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<name>ChatPage</name>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+304"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to upload image. Please try again.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось загрузить изображение. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+45"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to upload file. Please try again.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось загрузить файл. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+43"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to upload audio. Please try again.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось загрузить аудио. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+42"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to upload video. Please try again.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось загрузить видео. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+374"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось восстановить учетную запись OLM. Пожалуйста, войдите снова.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось восстановить сохраненные данные. Пожалуйста, войдите снова.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+167"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось настроить ключи шифрования. Ответ сервера:%1 %2. Пожалуйста, попробуйте позже.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+51"/>
|
|
|
|
|
<location line="+152"/>
|
|
|
|
|
<source>Please try to login again: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Повторите попытку входа: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-45"/>
|
|
|
|
|
<source>Room creation failed: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось создать комнату: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось покинуть комнату: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CommunitiesListItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+130"/>
|
|
|
|
|
<source>All rooms</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<source>Favourite rooms</source>
|
|
|
|
|
<translation>Избранные комнаты</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<source>Low priority rooms</source>
|
|
|
|
|
<translation>Комнаты с низким приоритетом</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source> (tag)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (тег)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source> (community)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (сообщество)</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2018-05-18 20:38:28 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditModal</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+58"/>
|
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation>Применить</translation>
|
2018-05-18 20:38:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2018-05-18 20:38:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
2018-05-18 20:38:28 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Название</translation>
|
2018-05-18 20:38:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Topic</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Тема</translation>
|
2018-05-18 20:38:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FileItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cpp" line="+106"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сохранить файл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ImageItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cpp" line="+237"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Save image</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сохранить изображение</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>InviteeItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+17"/>
|
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LoginPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+79"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Matrix ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>Идентификатор Matrix</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пример: @joe:matrix.org</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<source>Device name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя устройства</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+19"/>
|
|
|
|
|
<source>LOGIN</source>
|
|
|
|
|
<translation>ВОЙТИ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+84"/>
|
|
|
|
|
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Необходимые конечные точки не найдены. Возможно, это не сервер Matrix.</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
|
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Получен неверный ответ. Убедитесь, что домен homeserver действителен.</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Произошла неизвестная ошибка. Убедитесь, что домен homeserver действителен.</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+60"/>
|
|
|
|
|
<source>Empty password</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пустой пароль</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MemberList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+96"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Room members</source>
|
|
|
|
|
<translation>Участники комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+33"/>
|
|
|
|
|
<source>ESC</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QuickSwitcher</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+71"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Search for a room...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск комнаты...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RegisterPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя пользователя</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<source>Password confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтверждение пароля</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<source>Home Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>Домашний сервер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>REGISTER</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>РЕГИСТРАЦИЯ</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+93"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid username</source>
|
|
|
|
|
<translation>Некорректное имя пользователя</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Слишком короткий пароль (минимум 8 символов)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Passwords don't match</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароли не совпадают</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid server name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неверное имя сервера</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RoomInfoListItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+92"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Покинуть комнату</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+166"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
|
|
<translation>Принять</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Decline</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отказаться</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SideBarActions</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+38"/>
|
|
|
|
|
<source>User settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пользовательские настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Create new room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Создать новую комнату</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Join a room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Присоединиться к комнате</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
|
<source>Start a new chat</source>
|
|
|
|
|
<translation>Начать новый чат</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
|
<source>Room directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>Каталог комнат</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusIndicator</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+105"/>
|
|
|
|
|
<source>Encrypted</source>
|
|
|
|
|
<translation>Зашифровано</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Delivered</source>
|
|
|
|
|
<translation>Доставлено</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Seen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Прочитано</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Sent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отправлено</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TextInputWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+465"/>
|
|
|
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отправить файл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+153"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Write a message...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Написать сообщение...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+31"/>
|
|
|
|
|
<source>Send a message</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отправить сообщение</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+47"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выберите файл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все файлы (*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
|
|
|
|
|
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Соединение потеряно. Nheko пытается переподключиться...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TimelineItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+72"/>
|
|
|
|
|
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка редактирования сообщения: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TimelineView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineView.cpp" line="+245"/>
|
|
|
|
|
<source>Encryption is enabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>Шифрование включено</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TopRoomBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+79"/>
|
|
|
|
|
<source>Room options</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+28"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Invite users</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пригласить пользователей</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
|
<source>Members</source>
|
|
|
|
|
<translation>Участники</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Покинуть комнату</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrayIcon</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+120"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
|
<translation>Показать</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выйти</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TypingDisplay</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/TypingDisplay.cpp" line="+45"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source> is typing</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation> печатает</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source> are typing</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation> печатают</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<name>UserInfoWidget</name>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+87"/>
|
|
|
|
|
<source>Logout</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выйти</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UserSettingsPage</name>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+147"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сворачивать в системную панель</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Start in tray</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Запускать в системной панели</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Group's sidebar</source>
|
|
|
|
|
<translation>Боковая панель групп</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Typing notifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сообщать о наборе сообщения</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Read receipts</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтверждать прочтение</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<source>Desktop notifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>Уведомления на рабочем столе</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Scale factor</source>
|
|
|
|
|
<translation>Масштаб</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
|
<source>Font size</source>
|
|
|
|
|
<translation>Размер шрифта</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Theme</source>
|
|
|
|
|
<translation>Тема</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
|
|
|
|
<source>Device ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ID устройства</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
|
<source>Device Fingerprint</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отпечаток устройства</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
|
<source>Session Keys</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ключи сеанса</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<source>IMPORT</source>
|
|
|
|
|
<translation>ИМПОРТИРОВАТЬ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>EXPORT</source>
|
|
|
|
|
<translation>ЭКСПОРТИРОВАТЬ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
|
<source>ENCRYPTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>ШИФРОВАНИЕ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>GENERAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>ГЛАВНОЕ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+144"/>
|
|
|
|
|
<source>Open Sessions File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Открыть файл сеансов</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<location line="+18"/>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<location line="+19"/>
|
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-68"/>
|
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
|
|
|
|
<source>File Password</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Или введите пароль?</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль файла</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-31"/>
|
|
|
|
|
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Введите парольную фразу для расшифрования файла:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
|
|
|
|
<source>The password cannot be empty</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль не может быть пустым</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-8"/>
|
|
|
|
|
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Введите ключевую фразу для шифрования ключей сеанса:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
|
<source>File to save the exported session keys</source>
|
|
|
|
|
<translation>Файл для сохранения экспортированных ключей сеанса</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WelcomePage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+46"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добро пожаловать в nheko, клиент протокола Matrix!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Enjoy your stay!</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приятного времяпрепровождения!</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+23"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>REGISTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>РЕГИСТРАЦИЯ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>LOGIN</source>
|
|
|
|
|
<translation>ВХОД</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::CreateRoom</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/>
|
|
|
|
|
<source>Create room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Создать комнату</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Название</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Topic</source>
|
|
|
|
|
<translation>Тема</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Alias</source>
|
|
|
|
|
<translation>Псевдоним</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
|
<source>Room Visibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>Видимость комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Room Preset</source>
|
|
|
|
|
<translation>Шаблон комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Direct Chat</source>
|
|
|
|
|
<translation>Прямой чат</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::InviteUsers</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+41"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>User ID to invite</source>
|
|
|
|
|
<translation>Идентификатор пользователя</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::JoinRoom</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/>
|
|
|
|
|
<source>Join</source>
|
|
|
|
|
<translation>Присоединиться</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Room ID or alias</source>
|
|
|
|
|
<translation>Идентификатор или псевдоним комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::LeaveRoom</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+31"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to leave?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы действительно желаете выйти?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::Logout</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+47"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Logout. Are you sure?</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Выйти из учётной записи. Вы уверены?</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+42"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Upload</source>
|
|
|
|
|
<translation>Загрузить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отменить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+84"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Media type: %1
|
|
|
|
|
Media size: %2
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>Тип файла: %1
|
|
|
|
|
Размер файла: %2
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+31"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтвердить</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
|
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
|
|
|
|
|
<translation>Решите reCAPTCHA и нажмите кнопку подтверждения</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::ReadReceipts</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+119"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Read receipts</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтверждать прочтение</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>Закрыть</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
|
<source>ESC</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::RoomSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+113"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Info</source>
|
|
|
|
|
<translation>Информация</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
|
<source>Internal ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>Внутренний ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>Уведомления</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Muted</source>
|
2018-06-12 22:56:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приглушено</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Mentions only</source>
|
|
|
|
|
<translation>Только упоминания</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>All messages</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все сообщения</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
<source>Room access</source>
|
|
|
|
|
<translation>Доступ к комнате</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
|
<source>Anyone and guests</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все включая гостей</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Anyone</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Invited users</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приглашённые пользователи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+50"/>
|
|
|
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>Шифрование</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
|
<source>End-to-End Encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сквозное шифрование</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Шифрование в настоящее время является экспериментальным, поэтому возможны сбои. <br>Пожалуйста, имейте ввиду, что его нельзя отключить впоследствии.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+27"/>
|
|
|
|
|
<source>Respond to key requests</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
|
|
|
|
|
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
|
|
|
|
|
E2E implementation until device verification is completed.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<location line="+53"/>
|
|
|
|
|
<source>%n member(s)</source>
|
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n участник</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n участника</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n участников</numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+70"/>
|
|
|
|
|
<source>ESC</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+69"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось включить шифрование: %1</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+149"/>
|
|
|
|
|
<source>Select an avatar</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выберите аватар</translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-01-24 18:09:18 +03:00
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все файлы (*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
|
<source>The selected media is not an image</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выбранное медия не является изображением</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
|
<source>Error while reading media: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка при чтении медия: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+35"/>
|
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось загрузить изображение: %s</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>dialogs::UserProfile</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+63"/>
|
|
|
|
|
<source>Ban the user from the room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Заблокировать пользователя в комнате</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Ignore messages from this user</source>
|
|
|
|
|
<translation>Игнорировать сообщения от этого пользователя</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Kick the user from the room</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выгнать пользователя из комнаты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
|
<source>Start a conversation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Начать разговор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+57"/>
|
|
|
|
|
<source>Devices</source>
|
|
|
|
|
<translation>Устройства</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+39"/>
|
|
|
|
|
<source>ESC</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2018-05-14 22:09:22 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|