From 03e5ffcc7b8ff20804bac434317b5b811f57e794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sun, 14 Jan 2024 22:19:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1047 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1047 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.4% (1041 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.4% (1041 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.2% (1039 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.2% (1039 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.8% (1035 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.8% (1035 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.3% (1030 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.3% (1030 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.0% (1027 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.0% (1027 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.5% (1021 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.5% (1021 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.9% (1015 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.9% (1015 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (1014 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.5% (1011 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.5% (1011 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.4% (1010 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.4% (1010 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.0% (1006 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.7% (1002 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.7% (1002 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (1001 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (1001 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.5% (1000 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.5% (1000 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.1% (996 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.1% (996 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.6% (991 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.6% (991 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.5% (990 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.2% (987 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.2% (987 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.1% (986 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.1% (986 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.9% (984 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.9% (984 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.5% (979 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.5% (979 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.4% (978 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.4% (978 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.3% (977 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.2% (976 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.2% (976 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.9% (973 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.9% (973 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.1% (965 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.1% (965 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.0% (964 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.0% (964 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.9% (963 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.9% (963 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.8% (962 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.8% (962 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.8% (962 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.4% (958 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.4% (958 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 91.1% (954 of 1047 strings) Co-authored-by: Weblate Co-authored-by: luilegeant Co-authored-by: val Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_fr.ts | 243 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts index 61031601..3d56c582 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts @@ -141,6 +141,7 @@ %1 et %n autre %1 et %n autres + @@ -240,7 +241,7 @@ Invited user: %1 - Utilisateur %1 invité(e) + Utilisateur(rice) invité(e) : %1 @@ -251,6 +252,7 @@ %n messages non lus dans le salon %1 + @@ -680,7 +682,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md. - Envoyer un message au format commonmark désactivant la majorités des extensions comparativement à /md. + Envoyer un message au format commonmark en désactivant la majorités des extensions contrairement à /md. @@ -867,6 +869,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres %n membre %n membres + @@ -1174,7 +1177,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Expire events after X days - + Faire expirer les évènements après X jours @@ -1274,7 +1277,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. - Ouvrir l'alternative, suivre les étapes, et confirmer après avoir terminé. + Ouvrir l'alternative, suivre les étapes et confirmer après avoir terminé. @@ -1305,7 +1308,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Account Pack - + Paquet de compte @@ -1370,12 +1373,12 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Ignored users - + Utilisateurs(rices) ignoré(e)s Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!). - + Ignorer un utilisateur masque ses messages (ils pourront toujours voir les vôtres). @@ -1388,7 +1391,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Are you sure you wish to delete the sticker pack '%1'? - + Êtes-vous sûr(e) de vouloir effacer le paquet d'autocollants '%1' ? @@ -1463,7 +1466,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Shortcode - Raccourci + Petit code @@ -1511,7 +1514,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Pack from parent community - + Paquet de la communauté parente @@ -1559,12 +1562,12 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Failed to fetch user %1 - + La récupération de l'utilisateur %1 a échoué Upload of '%1' failed - Echec de l'envoi de '%1' + La mise en ligne de '%1' n'a pas réussi @@ -1577,7 +1580,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres Search user - + Chercher un utilisateur @@ -1640,7 +1643,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com - + Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (ex : @utilisateur:serveur.domaine.extension) @@ -1670,7 +1673,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in. - + Le serveur sélectionné n'a pas de version compatible du protocole Matrix que ce client supporte (v1.1 to v1.5). Il est impossible de se connecter. @@ -1728,7 +1731,11 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + Votre identifiant, un mxid, doit commencer par un @ suivi d'un identifiant utilisateur. Après cet +identifiant vous devrez inclure votre serveur précédé par un :. +Vous pouvez aussi insérer l'adresse de votre serveur si celui-ci ne supporte pas le recherche .well-known. +Example : @utilisateur:serveur.domaine.extension +Si Nheko n'arrive pas à découvrir votre serveur, il vous présentera un champ serveur à remplir manuellement. @@ -1753,7 +1760,7 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used. - + Un nom pour cet appareil qui sera visible pour les autres lorsqu'ils vérifieront votre appareil. Si rien n'est fourni, un nom par défaut sera utilisé. @@ -1769,7 +1776,8 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th The address that can be used to contact your homeserver's client API. Example: https://yourserver.example.com:8787 - + L'adresse qui est utilisée pour contacter l'api client votre serveur. +Exemple : https://serveur.domaine.extension:8787 @@ -1934,7 +1942,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 &Edit - &Editer + &Modifier @@ -1954,7 +1962,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 &Read receipts - + &Accusés de lecture @@ -1984,7 +1992,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Report message - + Signaler le message @@ -2151,7 +2159,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others. - + Soyez prudent(e) en modifiant les permissions. Vous ne pouvez réduire les permissions de personnes d'un niveau plus grand ou équivalent au vôtre. Soyez prudent en élevant les permissions d'autres personnes. @@ -2194,7 +2202,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Remove event type - Effacer l'évènement type + Supprimer le type d'évènement @@ -2252,7 +2260,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 No permissions to apply the new permissions here - + Pas autorisé(e) à appliquer les nouvelles permissions ici @@ -2267,7 +2275,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Permissions synchronized with community - + Permissions synchronisées avec la communauté @@ -2275,7 +2283,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Failed to update powerlevel: %1 - + Impossible de mettre à jour le niveau de permissions : %1 @@ -2283,7 +2291,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Failed to update powerlevel: %1 - + Impossible de mettre à jour le niveau de permissions : %1 @@ -2291,17 +2299,17 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Administrator: %1 - + Administrateur : %1 Moderator: %1 - + Modérateur : %1 User: %1 - + Utilisateur : %1 @@ -2314,12 +2322,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Other state events - + Autres évènements d'état Remove other users - + Retirer les autres utilisateurs @@ -2424,7 +2432,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Upgrade the room - + Mettre à jour le salon @@ -2434,17 +2442,17 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Ban users using policy rules - + Bannir les utilisateurs en utilisant les règles de police Ban rooms using policy rules - + Bannir les salons en utilisant les règles de police Ban servers using policy rules - + Bannir les serveurs en utilisant les règles de police @@ -2464,7 +2472,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Negotiate a call - + Négocier un appel @@ -2538,7 +2546,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} - + Définir le niveau de log global, our une liste séparée par des virgules de paires <composant>=<niveau>, ou les deux. Par exemple, définir le niveau par défaut à 'warn' mais désactiver le niveau pour le composant 'ui', e.g. 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} @@ -2558,7 +2566,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Recompacts the database which might improve performance. - + Compacter la base de donnée pour tenter d'améliorer les performances. @@ -2571,7 +2579,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Open reCAPTCHA - Ouvrir le reCAPTCHA + Ouvrir reCAPTCHA @@ -2630,7 +2638,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register. - + Le serveur sélectionné n'a pas de version compatible du protocole Matrix que ce client supporte (v1.1 to v1.5). Il est impossible de s'inscrire. @@ -2747,17 +2755,17 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Report message - + Signaler le message This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary. - + Ce message que vous signalez sera envoyé à un administrateur serveur pour revue. Veuillez noter que certains administrateurs serveur ne regardent pas les messages signalés. Vous devriez aussi demander à un modérateur du salon de retirer le contenu si nécessaire. Enter your reason for reporting: - + Entrez la raison de votre signalement : @@ -2959,7 +2967,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Mark as read - + Marquer comme lu @@ -3004,7 +3012,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Add or remove from community... - + Ajouter ou retirer de la communauté... @@ -3021,6 +3029,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 %n personne dans %1 %n personnes dans %1 + @@ -3046,12 +3055,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Display name - + Nom d'affichage Power level - + Niveau de permissions @@ -3147,7 +3156,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Change topic of this room - + Changer le sujet de ce salon @@ -3177,7 +3186,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 ENTRY PERMISSIONS - + PERMISSIONS D'ENTRÉE @@ -3187,7 +3196,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Allow knocking - + Autoriser frapper à la porte @@ -3208,7 +3217,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - + Changer la liste des salons que les utilisateurs peuvent emprunter pour rejoindre ce salon. En général, il s'agit de la communauté officielle de ce salon. @@ -3223,7 +3232,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 MESSAGE VISIBILITY - + VISIBILITÉ DES MESSAGES @@ -3233,7 +3242,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 This is useful to see previews of the room or view it on public websites. - + Ceci est utile pour prévisualiser un salon ou le lire depuis un site public. @@ -3243,7 +3252,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. - + Quel quantité d'historique est visible pour les membres ayant rejoint le salon. Les changements n'auront pas d'effet sur les messages déjà envoyés. S'applique uniquement aux nouveaux messages. @@ -3253,12 +3262,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 As long as the user joined, they can see all previous messages. - + Si l'utilisateur a rejoint le salon, il/elle pourra voir tous les messages précédents. They got invited - + Ils/elles ont été invité(e)s @@ -3268,12 +3277,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 They joined - + Ils/elles ont rejoint Members can only see messages since after they joined. - + Les membres pourront lire les messages émis après le moment où ils ont rejoint le salon. @@ -3283,7 +3292,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Locally hidden events - + Évènements masqués localement @@ -3306,12 +3315,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Select if your events get automatically deleted in this room. - + Choisir si vos évènements sont effacés automatiquement dans ce salon. GENERAL SETTINGS - + CONFIGURATION GÉNÉRALE @@ -3331,7 +3340,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 View and change the permissions in this room - + Voir et modifier les permissions de ce salon @@ -3341,7 +3350,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 View and change the addresses/aliases of this room - + Voir et modifier les adresses/alias de ce salon @@ -3351,7 +3360,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - + Modifier les paquets actifs, supprimer des paquets ou créer de nouveaux @@ -3404,7 +3413,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 This room is possibly inaccessible - + Ce salon est peut-être inaccessible @@ -3427,7 +3436,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Please enter the token which has been sent to you: - + Veuillez entrer le jeton qui vous a été envoyé : @@ -3445,7 +3454,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Method: - + Méthode : @@ -3455,7 +3464,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Request screencast - + Demander un partage d'écran @@ -3629,12 +3638,12 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si Add or remove from community - + Ajouter ou retirer de la communauté Official community for this room - + Communauté officielle de ce salon @@ -3695,7 +3704,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - + Changer les paquets actifs, supprimer des paquets ou créer de nouveaux @@ -3754,7 +3763,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 selected answer. - + %1 a répondu. @@ -3775,7 +3784,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si This room was replaced for the following reason: %1 - + Ce salon a été remplacé pour la raison suivante : %1 @@ -3793,7 +3802,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si Part of a thread - + Partie d'un fil @@ -3837,6 +3846,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1%2 est en train d'écrire. %1 et %2 sont en train d'écrire. + @@ -3847,7 +3857,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 made this room require an invitation to join. - + %1 a rendu les invitations obligatoires pour rejoindre ce salon. @@ -3917,7 +3927,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3. - + %1 a changé le niveau de permission d'effacement de messages du salon de %2 à %3. @@ -3969,7 +3979,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 can now send state events. - + %1 peut maintenant envoyer des évènements d'état. @@ -3979,12 +3989,12 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events. - + %1 a changé le niveau de permission events_default du salon de %2 à %3. Les nouveaux utilisateurs ne peuvent maintenant plus envoyer d'évènements. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted. - + %1 a changé le niveau de permission events_default du salon de %2 à %3. Les nouveaux utilisateurs peuvent maintenant envoyer des évènements qui ne sont pas autrement restreints. @@ -4004,7 +4014,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 has downgraded %2 to moderator of this room. - + %1 a relégué %2 au rang de modérateur de ce salon. @@ -4024,7 +4034,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 allowed everyone to send "%2". - + %1 a autorisé tout le monde à envoyer "%2". @@ -4044,12 +4054,12 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l'autre appareil. Si %1 removed the following images from the pack %2:<br>%3 - + %1 a retiré les images suivantes du paquet %2 :<br>%3 %1 added the following images to the pack %2:<br>%3 - + %1 a ajouté les images suivantes au paquet %2 :<br>%3 @@ -4171,7 +4181,7 @@ Raison : %4 %1 changed which servers are allowed in this room. - + %1 a changé quels serveurs sont autorisés dans ce salon. @@ -4322,7 +4332,7 @@ Raison : %4 This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community. - + Ce salon est potentiellement inaccessible. Si ce salon est privé, vous devriez le retirer de cette communauté. @@ -4352,7 +4362,7 @@ Raison : %4 Invited by %1 (%2) - + Invité(e) par %1 (%2) @@ -4450,7 +4460,7 @@ Raison : %4 Enter search query - + Entrez votre recherche @@ -4499,6 +4509,7 @@ Raison : %4 Mettre en ligne un fichier Mettre en ligne %n fichiers + @@ -4517,7 +4528,7 @@ Raison : %4 Failed to ignore "%1": %2 - + Impossible d'ignorer "%1" : %2 @@ -4633,7 +4644,7 @@ Raison : %4 Shared Rooms - + Salons en commun @@ -4815,12 +4826,12 @@ Raison : %4 Show message counts for communities and tags - + Afficher le nombre de messages des communautés et tags Display fancy effects such as confetti - + Afficher des effets tels que les confettis @@ -4845,7 +4856,7 @@ Raison : %4 Disable swipe motions - + Désactiver les mouvements glissés @@ -4975,7 +4986,7 @@ Raison : %4 GLOBAL MESSAGE VISIBILITY - + VISIBILITÉ GLOBALE DES MESSAGES @@ -5035,7 +5046,7 @@ Raison : %4 Periodically update community routing information - + Périodiquement mettre à jour l'information de routage des communautés @@ -5055,7 +5066,7 @@ Raison : %4 Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized - + Définir la largeur maximale de l'historique (en pixels). Aide à la lecture sur les écrans larges lorsque Nheko est maximisé @@ -5088,12 +5099,12 @@ Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre devient inactive. V Show a column containing communities and tags next to the room list. - + Montrer une colonne avec les communautés et tags à côté de la liste des salons. Shows scrollbars in the room list and communities list. - + Montrer la barre de défilement dans la liste de salons et communautés. @@ -5105,7 +5116,7 @@ Si désactivé, tous les messages sont envoyés comme texte brut. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. - + Inverser le comportement de la touche entrée dans le champ texte ; envoyer un message avec majuscule+entrée et insérer une nouvelle ligne avec entrée. @@ -5134,14 +5145,18 @@ Ceci active ou désactive également l'envoi de telles notifications de vot Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - + Afficher les salons avec des nouveaux messages en premier. +Si ce choix est « off », la liste des salons sera uniquement trié par l'ordre de tri préféré. +Si ce choix est « on », les salons ayant des notifications actives (le petit cercle avec un nombre) seront présenté en haut. Les salons que vous avez mutés seront toujours triés par l'ordre de tri choisi car vous les considérez comme moins importants que d'autres salons. Sort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. - + Afficher les salons par ordre alphabétique. +Si ce choix est « off », la liste des salons sera triée en fonction de la date du dernier message de ce salon. +Si ce choix est « on », les salons seront triés alphabétiquement. @@ -5153,12 +5168,14 @@ If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! - + Indique si votre message a été lu. +Statut présenté à côté de la date. +Attention : si votre serveur ne supporte cette fonctionnalité, vos salons ne seront jamais marqué comme lus ! Configure whether to show or hide certain events like room joins. - + Configurer la visibilité de certains évènements comme « a rejoint le salon ». @@ -5185,7 +5202,7 @@ OFF - carré, ON - circulaire. Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. - + Certains messages peuvent être envoyé avec des effets fantaisistes. Par exemple, le message '/confetti' affichera des confettis à l'écran. @@ -5195,12 +5212,12 @@ OFF - carré, ON - circulaire. Will prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply. - + Désactivera les mouvements glissés (swipe gauche/droite) entre salons et ligne du temps ou glissé d'un message pour y répondre directement. Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - + Automatiquement répondre aux demandes de clés d'autres utilisateurs s'ils sont vérifiés, même si cet appareil ne devrait autrement pas avoir accès à ces clés. @@ -5291,17 +5308,19 @@ be blurred. Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart. - + Autoriser les extensions et applications tierces à récupérer les informations des salons dans lesquels vous êtes présent via D-Bus. Ceci peut fournir un avantage pour certaines applications comme être utilisés à des buts néfastes. Activez en connaissance de cause. + +Cette fonctionnalité prendra effet au prochain redémarrage de l'application. To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically. - + Afin de permettre à de nouveaux utilisateurs de rejoindre une communauté, la communauté doit exposer des informations à propos des serveurs participant à ses membres. Comme les membres d'un salon évoluent au cours du temps, ceci doit être mis à jour de temps à autre. Cette configuration active une tâche de fond pour effectuer cette action automatiquement. Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly. - + Efface régulièrement les évènements expirés comme spécifié dans la configuration d'expiration d'évènements. Cette fonctionnalité nécessite d'avoir un client actif afin d'exécuter cette tâche régulièrement. @@ -5406,12 +5425,12 @@ This setting will take effect upon restart. CONFIGURE - + CONFIGURER MANAGE - + GÉRER @@ -5485,7 +5504,7 @@ This setting will take effect upon restart. Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. - + Nheko utilise des animations en divers endroits. Ceci vous permet de désactiver cette fonctionnalité si cela vous dérange.