From 2b3642006a3c1a90249c93355805bbe30eba6797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Tue, 18 Jul 2023 01:28:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (1000 of 1000 strings) Co-authored-by: Priit Jõerüüt Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/et/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_et.ts | 164 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts index f657a71c..8cb2b582 100644 --- a/resources/langs/nheko_et.ts +++ b/resources/langs/nheko_et.ts @@ -210,12 +210,12 @@ X11 - + X11 PipeWire - + PipeWire @@ -240,9 +240,11 @@ %n unread message(s) in room %1 - - - + + %n lugemata sõnum jututoas %1 + + %n lugemata sõnumit jututoas %1 + @@ -561,12 +563,12 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim /rainfall [message] - + /rainfall [sõnum] /msgtype <msgtype> [message] - + /msgtype <sõnumi tüüp> [sõnum] @@ -712,12 +714,12 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim Send a message with rain. - + Saada vihmasaju muljega sõnum. Send a message with a custom message type. - + Saada kohandatud sõnumitüübiga sõnum. @@ -1131,62 +1133,62 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim Event expiration for %1 - + %1 sündmuse aegumine Event expiration - + Sündmuse aegumine You can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. - + Sa võid seadistada aja, mille möödumisel sõnumid kustutatakse %1 jututoast. Selle jaoks peab Nheko olema töös ja sul peavad olema õigused sõnumite kustutamiseks. Tegemist on ajutise lahendusega seniks, kuni Matrixi servetesse kirjeldatud võimalus lisandub. Väärtus 0 üldjuhul tähendab, et kustutamine on välja lülitatud. You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. - + Sa võid seadistada aja, mille möödumisel sõnumid kustutatakse kõikidest jututubadest (kui just seadistused muud ei määra). Selle jaoks peab Nheko olema töös ja sul peavad olema õigused sõnumite kustutamiseks. Tegemist on ajutise lahendusega seniks, kuni Matrixi servetesse kirjeldatud võimalus lisandub. Väärtus 0 üldjuhul tähendab, et kustutamine on välja lülitatud. Expire events after X days - + Kustuta sõnumid x päeva möödudes Automatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable. - + Muuda kaitsmata sõnumid x päeva möödudes. Väljalülitamiseks kirjuta väärtuseks 0. Only keep latest X events - + Jäta alles ainult viimased x sündmust Deletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable. - + Kustutab sellest jututoast vanemad kui x viimast sõnumit. Väljalülitamiseks kirjuta väärtuseks 0. Always keep latest X events - + Alati jäta alles viimase x sündmust This prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room. - + Selle seadistusega välistad x sinu poolt tehtud sündmuste kustutamise sellest jututoast eelmise kahe reegli poolt. Include state events - + Sealhulgas olekusündmused If this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident. - + Kui see seadistus on kasutusel, siis ka vanad olekusündmused kuuluvad kustutamisele. Selleks et jututoa nimi või mõni muu sarnane oluline olek ei kustuks, siiski on mõned tüüp+võti laadsed olekusündmused välistatud. @@ -1195,7 +1197,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim Failed to set hidden events: %1 - Peidetud sündmuste loomine ei õnnestunud: %1 + Peidetud sündmuste loomine ei õnnestunud: %1 @@ -1254,7 +1256,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim Account Pack - + Kontopakk @@ -1741,7 +1743,7 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 %1 changed which servers are allowed in this room. - + %1 muutis serverid, mis on selles jututoas lubatud. @@ -1913,7 +1915,7 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 Go to message - + Ava sõnum @@ -1923,7 +1925,7 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 %1's status message - + Kasutaja %1 olekusõnum @@ -1938,7 +1940,7 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 Go to &message - + Ava &sõnum @@ -2569,22 +2571,22 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 Solve the reCAPTCHA and press the confirm button - Vasta reCAPTCHA küsimustele ja vajuta kinnita-nuppu + Vasta reCAPTCHA küsimustele ja vajuta kinnita-nuppu Open reCAPTCHA - Ava reCAPTCHA + Ava reCAPTCHA Cancel - Katkesta + Katkesta Confirm - Kinnita + Kinnita @@ -3078,7 +3080,7 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 NOTIFICATIONS - TEAVITUSED + TEAVITUSED @@ -3103,7 +3105,7 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 ENTRY PERMISSIONS - + LIGIPÄÄSUÕIGUSED @@ -3149,67 +3151,67 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 MESSAGE VISIBILITY - + SÕNUMITE LOETAVUS Allow viewing history without joining - + Luba lugeda sõnumite ajalugu ilma liitumiseta This is useful to see previews of the room or view it on public websites. - + Selline funktsionaalsus sobib kasutamiseks näiteks jututoa liitumiseelse eelvaate kuvamisel ning jututoa näitamisel avalikus veebisaidis. Members can see messages since - + Liikmed võivad lugeda sõnumeid How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. - + Jututoa ajaloo nähtavus liitunud kasutajatele. Seadistuse muutmine ei mõjuta juba saadetud sõnumeid ning kehtib vaid uutele sõnumitele. Everything - + kogu ajaloost As long as the user joined, they can see all previous messages. - + Kui kasutaja on jututoa liige, siis saab ta lugeda kogu ajalugu. They got invited - + alates kutse saamisest Members can only see messages from when they got invited going forward. - + Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumiskutse saatmisest. They joined - + alates liitumisest Members can only see messages since after they joined. - + Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumisest. Apply visibility changes - + Muuda loetavuse reegleid Locally hidden events - + Kohalikud peidetud sündmused @@ -3227,17 +3229,17 @@ Näiteks: https://minuserver.ee:8787 Automatic event deletion - + Sündmuste automaatne kustutamine Select if your events get automatically deleted in this room. - + Vali, kas sinu sõnumid ja muud sündmused selles jututoas kuuluvad automaatsele kustutamisele. GENERAL SETTINGS - + ÜLDISED SEADISTUSED @@ -3337,7 +3339,7 @@ Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada. This room is possibly inaccessible - + See jututuba tõenäoliselt pole ligipääsetav @@ -3378,7 +3380,7 @@ Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada. Method: - + Meetod: @@ -3388,7 +3390,7 @@ Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada. Request screencast - + Ekraanisalvestuse päring @@ -3627,7 +3629,7 @@ Kui eelistad verifitseerimist, siis peab sul teine seade olema käepärast. Kui Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - Muuda kasutatavaid lisapakke, eemalda neid või lisa uusi + Muuda kasutatavaid lisapakke, eemalda neid või lisa uusi @@ -4077,17 +4079,17 @@ Põhjus: %4 You are about to notify the whole room - Sa oled saatmas teavitust kogu jututoale + Sa oled saatmas teavitust kogu jututoale The command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message - + /%1 käsku ei ole olemas ning seega kuulub sõnumi sisusse /%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message. - + /%1 tundub olema poolik käsk. Kui tahad seda ikkagi saata, siis lisa oma sõnumi lõppu tühik. @@ -4115,7 +4117,7 @@ Põhjus: %4 This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community. - + Tõenäoliselt puudub ligipääs sellele jututoale. Kui tegemist on privaatse jututoaga, siis palun eemalda ta kogukonnast. @@ -4135,12 +4137,12 @@ Põhjus: %4 leave - + lahku Invited by %1 (%2) - + %1 (%2) saatis kutse @@ -4355,7 +4357,7 @@ Põhjus: %4 <i><b>Status:</b> %1</i> - + <i><b>Olek:</b> %1</i> @@ -4401,12 +4403,12 @@ Põhjus: %4 Devices - Seadmed + Seadmed Shared Rooms - + Jagatud jututoad @@ -4513,7 +4515,7 @@ Põhjus: %4 Sort rooms alphabetically - + Sorteeri jututoad tähestiku järjekorras @@ -4778,12 +4780,12 @@ Põhjus: %4 Periodically update community routing information - + Aeg-ajalt uuenda kogukonna ruutinguteavet Periodically delete expired events - + Aeg-ajalt kustuta vanad sündmused @@ -4942,14 +4944,18 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - + Esmalt näita jututube, kus on uusi sõnumeid. +Kui see eelistus pole kasutusel, siis sorteeritakse jututoad eelistatud sorteerimisviisi alusel. +Kui see eelistus on kasutusel, siis sõnumitega jututoad (märgitud mummuga, kus sees on number) asuvad üleval ääres. Ning jututoad, mille oled summutanud, sorteeritakse jututoad eelistatud sorteerimisviisi alusel (sa ju oled need teiste jututubadega võrreldes märkinud vähetähtsateks). Sort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. - + Näita jututube tähestiku järjekorras. +Kui see eelistus pole kasutusel, siis jututoad sorteeritakse viimati jututuppa saabunud sõnumi ajatempli alusel. +Kui see eelistus on kasutusel, siis jututoad sorteeritakse tähestiku järjekorras. @@ -5045,12 +5051,12 @@ Selle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist. To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically. - + Selleks, et uued liikmed saaksid kogukonnaga liituda, peab kogukond avaldama teavet selle kohta, mis serverid hetkel kogukonnas osalevad. Kuna kasutajate liikmelisus muutub ajas, siis ka see teave vajab aeg-ajalt uuendamist. Antud seadistusega lubad taustateenusel seda toimingut automaatselt teha. Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly. - + Luba aeg-ajalt kustutada sündmusi vastavalt seadistustele. Kuna selline funktsionaalsus käivitatakse serveri asemel kliendi poolel, siis mõistlikuks toimimiseks peab valitud ajavahemiku jooksul klientrakendus olema kasutusel. @@ -5248,42 +5254,42 @@ Selle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist. People - Inimesed + Inimesed Nature - Loodus + Loodus Food - Toit + Toit Activity - Tegevused + Tegevused Travel - Reisimine + Reisimine Objects - Esemed + Esemed Symbols - Sümbolid + Sümbolid Flags - Lipud + Lipud @@ -5363,12 +5369,12 @@ Selle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist. You sent a chat effect - + Sa saatsid vestlusmulje %1 sent a chat effect - + %1 saatis vestlusmulje