mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-26 13:08:48 +03:00
Added the rest of Polish translations and fixed couple of warnings indicated by Qt Linguist.
This commit is contained in:
parent
d5ee86c293
commit
4edb125ec4
1 changed files with 23 additions and 23 deletions
|
@ -133,7 +133,7 @@
|
||||||
<location line="+4"/>
|
<location line="+4"/>
|
||||||
<location line="+683"/>
|
<location line="+683"/>
|
||||||
<source>Invited user: %1</source>
|
<source>Invited user: %1</source>
|
||||||
<translation>Zaproszono użytkownika</translation>
|
<translation>Zaproszono użytkownika %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-461"/>
|
<location line="-461"/>
|
||||||
|
@ -338,7 +338,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+2"/>
|
<location line="+2"/>
|
||||||
<source>Rooms with low priority.</source>
|
<source>Rooms with low priority.</source>
|
||||||
<translation>Pokoje o niskim priorytecie</translation>
|
<translation>Pokoje o niskim priorytecie.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="+7"/>
|
||||||
|
@ -376,7 +376,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+1"/>
|
<location line="+1"/>
|
||||||
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
|
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
|
||||||
<translation>Nie udało się odszyfrować sekretów przy pomocy podanego klucza odzyskiwania albo frazy-klucz.</translation>
|
<translation>Nie udało się odszyfrować sekretów przy pomocy podanego klucza odzyskiwania albo frazy-klucz</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -624,17 +624,17 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+60"/>
|
<location line="+60"/>
|
||||||
<source>State key</source>
|
<source>State key</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Unikalny klucz paczki</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+11"/>
|
<location line="+11"/>
|
||||||
<source>Packname</source>
|
<source>Packname</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Nazwa paczki</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+10"/>
|
<location line="+10"/>
|
||||||
<source>Attribution</source>
|
<source>Attribution</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Źródło (autor/link)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+10"/>
|
<location line="+10"/>
|
||||||
|
@ -651,12 +651,12 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-30"/>
|
<location line="-30"/>
|
||||||
<source>Shortcode</source>
|
<source>Shortcode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Skrót</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+10"/>
|
<location line="+10"/>
|
||||||
<source>Body</source>
|
<source>Body</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Treść</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+30"/>
|
<location line="+30"/>
|
||||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ Jeżeli Nheko nie odnajdzie Twojego serwera domowego, wyświetli formularz umoż
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+2"/>
|
<location line="+2"/>
|
||||||
<source>Your password.</source>
|
<source>Your password.</source>
|
||||||
<translation>Twoje hasło</translation>
|
<translation>Twoje hasło.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+2"/>
|
<location line="+2"/>
|
||||||
<source>%1 placed a video call.</source>
|
<source>%1 placed a video call.</source>
|
||||||
<translation>%1 rozpoczął(-ęła) połączenie wideo</translation>
|
<translation>%1 rozpoczął(-ęła) połączenie wideo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+2"/>
|
<location line="+2"/>
|
||||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
|
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
|
||||||
<source>Place a call to %1?</source>
|
<source>Place a call to %1?</source>
|
||||||
<translation>Rozpocząć połączenie głosowe?</translation>
|
<translation>Rozpocząć połączenie głosowe z %1?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+16"/>
|
<location line="+16"/>
|
||||||
|
@ -1556,8 +1556,8 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<comment>Summary above list of members</comment>
|
<comment>Summary above list of members</comment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>%n osoba w %1</numerusform>
|
<numerusform>%n osoba w %1</numerusform>
|
||||||
<numerusform>Podsumowanie</numerusform>
|
<numerusform>%n osób w %1</numerusform>
|
||||||
<numerusform>%n ludzi w %1</numerusform>
|
<numerusform>%n osób w %1</numerusform>
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+76"/>
|
<location line="+76"/>
|
||||||
<source>This room is not encrypted!</source>
|
<source>This room is not encrypted!</source>
|
||||||
<translation>Ten pokój jest zaszyfrowany</translation>
|
<translation>Ten pokój jest szyfrowany!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+4"/>
|
<location line="+4"/>
|
||||||
|
@ -1755,7 +1755,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
|
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
|
||||||
<source>Share desktop with %1?</source>
|
<source>Share desktop with %1?</source>
|
||||||
<translation>Udostępnić pulpit (desktop) użytkownikowi: %?</translation>
|
<translation>Udostępnić pulpit (desktop) użytkownikowi: %1?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+11"/>
|
<location line="+11"/>
|
||||||
|
@ -1928,9 +1928,9 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<source>%1 and %2 are typing.</source>
|
<source>%1 and %2 are typing.</source>
|
||||||
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
|
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>%1 i %2 piszą.</numerusform>
|
<numerusform>%1 %2 pisze.</numerusform>
|
||||||
<numerusform></numerusform>
|
<numerusform>%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).</numerusform>
|
||||||
<numerusform></numerusform>
|
<numerusform>%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).</numerusform>
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+37"/>
|
<location line="+37"/>
|
||||||
<source>Rejected the knock from %1.</source>
|
<source>Rejected the knock from %1.</source>
|
||||||
<translation>Odrzucono pukanie użytkownika %2.</translation>
|
<translation>Odrzucono pukanie użytkownika %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+2"/>
|
<location line="+2"/>
|
||||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-3"/>
|
<location line="-3"/>
|
||||||
<source>Circular Avatars</source>
|
<source>Circular Avatars</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Okrągłe awatary</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-216"/>
|
<location line="-216"/>
|
||||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ Przykład: https://server.my:8787</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+4"/>
|
<location line="+4"/>
|
||||||
<source>REQUEST</source>
|
<source>REQUEST</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>POPROŚ O</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+1"/>
|
<location line="+1"/>
|
||||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@ To zwykle sprawia, że ikona aplikacji w tacce systemowej jest animowana.</trans
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-27"/>
|
<location line="-27"/>
|
||||||
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
||||||
<translation>Wpisz frazę do odszyfrowania pliku: </translation>
|
<translation>Wpisz frazę do odszyfrowania pliku:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+8"/>
|
||||||
|
@ -3082,7 +3082,7 @@ Rozmiar multimediów: %2
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<translation>%1: %<</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="+7"/>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue