mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-22 19:08:58 +03:00
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (458 of 458 strings) Co-authored-by: Priit Jõerüüt <nhkwlate@joeruut.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/et/ Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
parent
31cc727594
commit
5ffd81710a
1 changed files with 28 additions and 26 deletions
|
@ -17,12 +17,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+67"/>
|
||||
<source>You are screen sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sa jagad ekraani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+17"/>
|
||||
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Peida/näita pilt-pildis vaade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/>
|
||||
<source>Entire screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terve ekraan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -151,12 +151,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+413"/>
|
||||
<source>Confirm join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kinnita liitumine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to join %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas sa kindlasti soovid liituda %1 jututoaga?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+44"/>
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+226"/>
|
||||
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-818"/>
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<source>Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ekraan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
|
@ -1124,51 +1124,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+204"/>
|
||||
<source>End-to-End Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Läbiv krüptimine</translation>
|
||||
<translation>Läbiv krüptimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
|
||||
Please take note that it can't be disabled afterwards.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Krüptimine on nhekos hetkel veel katseline ning nii mõndagi võib ootamatult katki minna. <br>Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
|
||||
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
|
||||
E2E implementation until device verification is completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas klient peaks automaatselt vastama või mitte vastama sessioonivõtmete päringule.
|
||||
Kasuta seda võimalust ettevaatlikult. Tegemist on ajutise lahendusega läbiva krüptimise
|
||||
testimiseks seni, kuni terviklik seadmete verifitseerimine on implementeeritud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+267"/>
|
||||
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
|
||||
<translation>Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+228"/>
|
||||
<source>Select an avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vali tunnuspilt</translation>
|
||||
<translation>Vali tunnuspilt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>All Files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kõik failid (*)</translation>
|
||||
<translation>Kõik failid (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>The selected file is not an image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Valitud fail ei ole pildifail</translation>
|
||||
<translation>Valitud fail ei ole pildifail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Viga faili lugemisel: %1</translation>
|
||||
<translation>Viga faili lugemisel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+34"/>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Viga faili üleslaadimisel: %1</translation>
|
||||
<translation>Viga faili üleslaadimisel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1176,53 +1178,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
|
||||
<source>Share desktop with %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Window:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Frame rate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kaadrisagedus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
<source>Include your camera picture-in-picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Näita oma kaamerat pilt-pildis vaates</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Request remote camera</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soovi teise osapoole kaameravaadet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>View your callee's camera like a regular video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Hide mouse cursor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Peida hiirekursor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
<source>Preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eelvaade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Loobu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue