Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 85.0% (376 of 442 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 85.0% (376 of 442 strings)

Co-authored-by: DeepBlueV7.X <nicolas.werner@hotmail.de>
Co-authored-by: Libre Hacker <librehacker@snopyta.org>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/ru/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2021-01-15 20:45:04 -05:00
parent 8ce4e4a15c
commit 650e967d47

View file

@ -128,7 +128,7 @@
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<location line="+779"/> <location line="+779"/>
<source>Invited user: %1</source> <source>Invited user: %1</source>
<translation>Приглашённый пользователь: %1</translation> <translation>Приглашенный пользователь: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-500"/> <location line="-500"/>
@ -1153,10 +1153,10 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<location line="+129"/> <location line="+129"/>
<source>%1 and %2 are typing.</source> <source>%1 and %2 are typing.</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment> <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation type="unfinished"> <translation>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%1%2 печатает.</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%1 и %2 печатают.</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%1, %2 печатают.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2034,7 +2034,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source> <source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Запустите резервный вариант, пройдите его шаги и подтвердите завершение.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>