From 775699d578be2ae545912fe0eb34ef004adb0071 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 28 Oct 2020 08:20:30 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (411 of 411 strings) Co-authored-by: Priit Jõerüüt Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/et/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_et.ts | 112 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts index b1f20985..b6041861 100644 --- a/resources/langs/nheko_et.ts +++ b/resources/langs/nheko_et.ts @@ -6,27 +6,27 @@ Initiating... - + Alustan kõnet… Calling... - + Helistan… Connecting... - + Ühendan… Unmute Mic - + Lülita mikrofon sisse Mute Mic - + Lülita mikrofon välja @@ -34,17 +34,17 @@ Awaiting Confirmation - + Ootan kinnitust Waiting for other side to complete verification. - + Ootan et teine osapool lõpetaks verifitseerimise. Cancel - + Katkesta @@ -260,22 +260,22 @@ Verification Code - + Verifitseerimise kood Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Palun võrdle järgmiseid numbreid. Sa peaks nägema samu numbreid mõlema osapoole seadmes. Kui nad omavahel ei klapi, siis palun vajuta verifitseerimise katkestamiseks „Nad ei klapi“ nuppu! They do not match! - + Nad ei klapi! They match! - + Mõlemad on samad! @@ -355,22 +355,22 @@ Verification Code - + Verifitseerimise kood Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Palun võrdle järgmiseid emojisid. Sa peaks nägema samu emojisid mõlema osapoole seadmes. Kui nad on erinevad, siis palun vajuta verifitseerimise katkestamiseks „Nad ei klapi“ nuppu! They do not match! - + Nad ei klapi! They match! - + Mõlemal pool on ühesugused emojid! @@ -430,28 +430,28 @@ Verification failed - + Verifitseerimine ei õnnestunud Other client does not support our verification protocol. - + Teise osapoole rakendus ei toeta siinkasutatavat verifitseerimisprotokolli. Key mismatch detected! - + Tuvastasin, et krüptovõtmed ei klapi omavahel! Device verification timed out. - + Seadme verifitseerimine aegus. Other party canceled the verification. - + Teine osapool katkestas verifitseerimise. @@ -646,7 +646,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Write a message... - Kirjuta sõnum… + Kirjuta sõnum… @@ -654,37 +654,37 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Send Device Verification Request - + Saada soov seadme verifitseerimiseks Recieved Device Verification Request - + Saabus soov seadme verifitseerimiseks To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications, you can verify this device. - + Tagamaks et mitte ainsamgi kõrvaline osapoole ei saa sinu krüptitud suhtlust pealt kuulata, võid sa selle seadme verifitseerida. The device was requested to be verified - + Me soovime selle seadme verifitseerimist. Cancel - + Katkesta Deny - + Keeldu Start verification - + Alusta verifitseerimist @@ -705,17 +705,17 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. - + Loo unikaalne profiil, mis võimaldab sul logida samaaegselt sisse erinevatele kasutajakontodele ning käivitada mitu Nheko programmiakent. profile - + Profiil profile name - + Profiili nimi @@ -799,7 +799,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Close - Sulge + Sulge @@ -931,12 +931,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Successful Verification - + Verifitseerimine õnnestus Verification successful! Both sides verified their devices! - + Verifitseerimine õnnestus! Mõlema osapoole seadmed on nüüd verifitseeritud! @@ -1244,7 +1244,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 No share room with this user found. Create an encrypted room with this user and try again. - + Selle kasutajaga pole sul ühist jututuba. Loo temaga krüptitud jututuba ja proovi uuesti. @@ -1252,38 +1252,38 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Back to room list - Tagasi jututubade loendisse + Tagasi jututubade loendisse No room selected - Jututuba on valimata + Jututuba on valimata Room options - Jututoa valikud + Jututoa valikud Invite users - Kutsu kasutajaid + Kutsu kasutajaid Members - Liikmed + Liikmed Leave room - Lahku jututoast + Lahku jututoast Settings - Seadistused + Seadistused @@ -1347,22 +1347,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Verify - + Verifitseeri Ban the user - + Sea kasutajale suhtluskeeld Start a private chat - + Alusta privaatset vestlust Kick the user - + Müksa kasutaja välja @@ -1390,7 +1390,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 profile: %1 - + Profiil: %1 @@ -1546,12 +1546,12 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Mobile mode - + Nutiseadme vaade Will prevent text selection in the timeline to make scrolling easier. - + Selleks, et ajajoone sirvimine oleks kiirem, ei ole teksti valimine lubatud. @@ -1636,12 +1636,12 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Share keys with trusted users - + Jaga krüptovõtmeid usaldusväärsete kasutajatega Automatically replies to key requests from other users, if they are verified. - + Vasta verifitseeritud kasutajate krüptovõtmete päringutele automaatselt. @@ -1695,22 +1695,22 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Waiting for other party - + Ootan teise osapoole järgi… Waiting for other side to accept the verification request. - + Ootan, et teine osapool nõustuks verifitseerimispäringuga… Waiting for other side to continue the verification request. - + Ootan, et teine osapool jätkaks verifitseerimist… Waiting for other side to complete the verification request. - + Ootan, et teine osapool lõpetaks verifitseerimise…