From 868c5b358479677d1243cc8cf63bfcdf96b9e1ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 7 Jun 2021 16:17:55 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 56.2% (276 of 491 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 56.2% (276 of 491 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 56.2% (276 of 491 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 56.2% (276 of 491 strings) Co-authored-by: Daniele Scasciafratte Co-authored-by: DeepBlueV7.X Co-authored-by: Joseph Curto Co-authored-by: Lorenzo Ancora Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/it/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_it.ts | 122 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_it.ts b/resources/langs/nheko_it.ts index 7fe04e1b..ae727b08 100644 --- a/resources/langs/nheko_it.ts +++ b/resources/langs/nheko_it.ts @@ -6,33 +6,33 @@ Calling... - + Sto chiamando Connecting... - + Connessione in corso... You are screen sharing - + Stai condividendo il tuo schermo Hide/Show Picture-in-Picture - + Nascondi/Mostra Picture-in-Picture Unmute Mic - + Attiva Microfono Mute Mic - + Silenzia Microfono @@ -40,12 +40,12 @@ Awaiting Confirmation - + In attesa di conferma Waiting for other side to complete verification. - + In attesa della conferma dall'altra parte per la verifica. @@ -66,17 +66,17 @@ Video Call - + Chiamata video Voice Call - + Chiamata vocale No microphone found. - + Nessun microfono trovato. @@ -84,22 +84,22 @@ Video Call - + Chiamata Video Voice Call - + Chiamata audio Devices - Dispositivi + Dispositivi Accept - Accetta + Accetta @@ -114,12 +114,12 @@ Decline - Rifiuta + Rifiuta No microphone found. - + Nessun microfono trovato. @@ -151,12 +151,12 @@ Confirm join - + Conferma collegamento Do you really want to join %1? - + Vuoi davvero collegarti a %1? @@ -167,12 +167,12 @@ Confirm invite - + Conferma Invito Do you really want to invite %1 (%2)? - + Vuoi davvero inviare %1 (%2)? @@ -182,12 +182,12 @@ Confirm kick - + Conferma l'allontanamento Do you really want to kick %1 (%2)? - + Vuoi davvero allontanare %1 (%2)? @@ -197,12 +197,12 @@ Confirm ban - + Conferma ban Do you really want to ban %1 (%2)? - + Vuoi veramente bannare %1 (%2)? @@ -217,12 +217,12 @@ Confirm unban - + Conferma reintegro Do you really want to unban %1 (%2)? - + Vuoi veramente reintegrare %1 (%2)? @@ -303,7 +303,7 @@ Failed to kick %1 from %2: %3 - + Fallita l'espulsione di %1 da %2: %3 @@ -311,7 +311,7 @@ Hide rooms with this tag or from this community - + Nascondi stanze con questo tag o di questa comunità @@ -332,7 +332,7 @@ Server Notices Tag translation for m.server_notice - + Notifiche del server @@ -351,27 +351,27 @@ Decrypt secrets - + Decifra i segreti Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: - + Inserisci la chiave di recupero o la parola chiave per decriptare i tuoi segreti: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: - + Inserisci la tua chiave di recupero o la parola chiave chiamata %1 per decifrare i tuoi segreti: Decryption failed - + Decrittazione fallita Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase - + Fallita la decrittazione usando la chiave di recupero o la parola chiave fornita @@ -379,22 +379,22 @@ Verification Code - + Codice di verifica Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Verificare i seguenti numeri. Dovresti vedere gli stessi numeri da entrambi i lati. Se differiscono, premi 'Sono diversi!' per annullare la verifica! They do not match! - + Non corrispondono! They match! - + Corrispondono! @@ -425,7 +425,7 @@ Search - + Cerca @@ -435,7 +435,7 @@ Nature - + Natura @@ -445,27 +445,27 @@ Activity - Attività + Attività Travel - + Viaggi Objects - Oggetti + Oggetti Symbols - Simboli + Simboli Flags - Bandiere + Bandiere @@ -473,7 +473,7 @@ Verification Code - + Codice di Verifica @@ -483,12 +483,12 @@ They do not match! - + Non corrispondono! They match! - + Corrispondono! @@ -496,22 +496,22 @@ This message is not encrypted! - Questo messaggio è in chiaro! + Questo messaggio non è crittato! Encrypted by a verified device - + Criptato da un dispositivo verificato Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. - + Criptato da un dispositivo non verificato ma hai già verificato questo utente. Encrypted by an unverified device - + Criptato da un dispositivo non verificato @@ -520,13 +520,13 @@ -- Encrypted Event (No keys found for decryption) -- Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted. - -- Evento Criptato (Chiavi per la decriptazione non trovate) -- + -- Evento Criptato (Nessuna chiave privata per la decriptazione) -- -- Encrypted Event (Key not valid for this index) -- Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index - + -- Evento Criptato (Chiave non valida per questo indice) -- @@ -1024,7 +1024,7 @@ Esempio: https://server.mio:8787 unimplemented event: - event non implementato: + evento non implementato: @@ -1157,7 +1157,7 @@ Esempio: https://server.mio:8787 Low Priority Standard matrix tag for low priority rooms - bassa priorità + Tag matrix standard per stanze a bassa priorità @@ -1181,7 +1181,7 @@ Esempio: https://server.mio:8787 New Tag Tag name prompt title - + Nome del tag @@ -1520,12 +1520,12 @@ Esempio: https://server.mio:8787 %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. - %1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne. + %1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne. %1 set the room history visible to members from this point on. - %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi. + %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi. @@ -2449,7 +2449,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Open Fallback in Browser - Apertura di Ripiego nel Browser + Apertura di Ripiego nel Browser