From 87122ffe77eadc43964874d7c904443eea30965a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 5 Feb 2021 22:30:06 -0500 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 91.8% (406 of 442 strings) Co-authored-by: maxigaz Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/hu/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_hu.ts | 96 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_hu.ts b/resources/langs/nheko_hu.ts index acf5865f..c00dc096 100644 --- a/resources/langs/nheko_hu.ts +++ b/resources/langs/nheko_hu.ts @@ -1881,22 +1881,22 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Self signing key - + Önaláírókulcs The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. - + A kulcs, amellyel hitelesítheted a saját eszközeidet. Ha gyorsítótárazva van, egy eszköz hitelesítése azt hitelesítettnek fogja megjelölni az összes többi eszközeidnek és azoknak a felhasználóidnak, akik már hitelesítettek téged. Backup key - + Biztonsági mentési kulcs The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. - + A kulcs, amellyel hozzáférhetsz a kulcsok online biztonsági mentéseihez. Ha gyorsítótárazva van, lehetőséged van biztonsági másolatként, titkosítva a szerveren tárolni a titkosítási kulcsokat. @@ -1911,7 +1911,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Open Sessions File - + Munkameneti fájl megnyitása @@ -1921,34 +1921,34 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Error - + Hiba File Password - + Fájljelszó Enter the passphrase to decrypt the file: - + Írd be a jelmondatot a fájl titkosításának feloldásához: The password cannot be empty - + A jelszó nem lehet üres Enter passphrase to encrypt your session keys: - + Írd be a jelmondatot a munkameneti kulcsok titkosításához: File to save the exported session keys - + Exportált munkameneti kulcsok mentése fájlba @@ -1956,17 +1956,17 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Waiting for other party… - + Várakozás a másik félre… Waiting for other side to accept the verification request. - + Várakozás a másik oldalra, hogy elfogadja a hitelesítési kérelmet. Waiting for other side to continue the verification process. - + Várakozás a másik oldalra a hitelesítés folytatásához. @@ -1984,12 +1984,12 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. - + Üdvözöl a Nheko, egy asztali kliens a Matrix protokollhoz! Enjoy your stay! - + Érezd jól magad nálunk! @@ -2007,7 +2007,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Yesterday - + Tegnap @@ -2015,7 +2015,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Create room - + Szoba létrehozása @@ -2035,22 +2035,22 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Alias - + Álnév Room Visibility - + Szoba láthatósága Room Preset - + Szoba jellege Direct Chat - + Közvetlen csevegés @@ -2068,7 +2068,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Confirm - + Megerősítés @@ -2086,7 +2086,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő User ID to invite - + Meghívandó felhasználó azonosítója @@ -2094,7 +2094,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Join - + Csatlakozás @@ -2104,7 +2104,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Room ID or alias - + Szoba azonosítója vagy álneve @@ -2117,7 +2117,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Are you sure you want to leave? - + Biztosan távozni akarsz? @@ -2130,7 +2130,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Logout. Are you sure? - + Biztosan kijelentkezel? @@ -2138,7 +2138,7 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Upload - + Feltöltés @@ -2150,7 +2150,9 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő Media type: %1 Media size: %2 - + Média típusa: %1 +Média mérete: %2 + @@ -2163,12 +2165,12 @@ Media size: %2 Confirm - + Megerősítés Solve the reCAPTCHA and press the confirm button - + Oldd meg a reCAPTCHA feladványát, és nyomd meg a „Megerősítés” gombot @@ -2189,12 +2191,12 @@ Media size: %2 Today %1 - + Ma %1 Yesterday %1 - + Tegnap %1 @@ -2207,69 +2209,69 @@ Media size: %2 Info - + Infó Internal ID - + Belső azonosító Room Version - + Szoba verziója Notifications - + Értesítések Muted - + Némítva Mentions only - + Csak megemlítéskor All messages - + Mindegyik üzenetnél Room access - + Szoba hozzáférhetősége Anyone and guests - + Bárkinek és vendégeknek Anyone - + Bárkinek, aki ismeri a szoba linkjét (vendégek nem) Invited users - + Meghívott felhasználók Encryption - + Titkosítás Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed. - + Válaszoljon-e kérés esetén a kliens munkamenetkulcsokkal automatikusan. Óvatosan használandó, mivel ez csak egy átmeneti megoldás a végponttól végpontig (E2E) titkosítás teszteléséhez, amíg be nincs fejezve az eszközhitelesítés.