diff --git a/resources/langs/nheko_ca.ts b/resources/langs/nheko_ca.ts
index 1cbc9838..02017193 100644
--- a/resources/langs/nheko_ca.ts
+++ b/resources/langs/nheko_ca.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_cs.ts b/resources/langs/nheko_cs.ts
index 5c84d910..ecdf1824 100644
--- a/resources/langs/nheko_cs.ts
+++ b/resources/langs/nheko_cs.ts
@@ -233,14 +233,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -336,7 +329,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts
index fb3ebcae..b34d0e06 100644
--- a/resources/langs/nheko_de.ts
+++ b/resources/langs/nheko_de.ts
@@ -229,17 +229,10 @@
-
+ Abmelden bestätigen
-
-
-
-
-
-
+ Das Datenbankformat auf der Festplatte ist neuer als die von dieser Nhekoversion unterstützte Version. Bitte update Nheko oder lösche die Datenbank.
@@ -335,9 +328,18 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Migration des Caches fehlgeschlagen!
-
+
+
+ Aus folgendem Grund möchte dich Nheko zurück zur Anmeldeseite schicken:
+%1
+Wenn du glaubst,.dass das ein Fehler ist, dann kannst du Nheko schließen und vielleicht deine Schlüssel sichern. Von der Anmeldeseite kannst du dich mit den normalen Methoden anmelden.
+
+
+
-
+ Die Migration der Datenbank auf die aktuelle Version ist fehlgeschlagen. Dies kann verschiedene Gründe haben. Bitte erstelle einen Fehlereport auf https://github.com/Nheko-Reborn/nheko und versuche zwischenzeitlich eine ältere Version zu verwenden. Alternativ kannst du die Datenbank manuell löschen.
@@ -371,7 +373,8 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+ Du konntest %1 nicht betreten. Du kannst versuchen anzuklopfen, so dass andere Leute dich einladen können. Möchtest du das tun?
+Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen annehmen sollten:
@@ -429,298 +432,298 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
-
+ /me <Nachricht>
-
+ /react <Text>
-
+ /join (!raumid|#alias) [Grund]
-
+ /knock (!raumid|#alias) [Grund]
-
+ /part [Grund]
-
+ /leave [Grund]
-
+ /invite @nutzerid [Grund]
-
+ /kick @nutzerid [Grund]
-
+ /ban @nutzerid [Grund]
-
+ /unban @nutzerid [Grund]
-
+ /redact ($eventid|@nutzerid)
-
+ /roomnick <Anzeigename>
-
+ /shrug [Nachricht]
-
+ /fliptable
-
+ /unfliptable
-
+ /sovietflip
-
+ /clear-timeline
-
+ /reset-state
-
+ /rotate-megolm-session
-
+ /md [Nachricht]
-
+ /plain [Nachricht]
-
+ /rainbow [Nachricht]
-
+ /rainbowme [Nachricht]
-
+ /notice [Nachricht]
-
+ /rainbownotice [Nachricht]
-
+ /confetti [Nachricht]
-
+ /rainbowconfetti [Nachricht]
-
+ /goto ($eventid|Nachrichten Index|matrix:r/raumid/e/eventid)
-
+ /converttodm
-
+ /converttoroom
-
+ Sende eine Nachricht, die eine Aktion ausdrückt.
-
+ Sende <Text> als Reaktion auf eine Nachricht anstatt als Antwort.
-
+ Raum betreten. Ein Grund ist optional.
-
+ Anfragen einen Raum zu betreten. Ein Grund ist optional.
-
+ Raum verlassen. Ein Grund ist optional.
-
+ Einen Nutzer in diesen Raum einladen. Ein Grund ist optional.
-
+ Einen Nutzer aus diesem Raum werfen. Ein Grund ist optional.
-
+ Einen Nutzer von diesem Raum verbannen. Ein Grund ist optional.
-
+ Verbannung eines Nutzers aufheben. Ein Grund ist optional.
-
+ Eine bestimmte Nachricht oder alle lokal geladenen Nachrichten eines Nutzers löschen.
-
+ Ändere deinen Anzeigenamen in diesem Raum.
-
+ ¯\_(ツ)_/¯ mit einer optionalen Nachricht.
-
+ (╯°□°)╯︵ ┻━┻
-
+ ┯━┯╭( º _ º╭)
-
+ ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\
-
+ Lokalen Nachrichtenspeicher für diesen Raum leeren.
-
+ Raumzustand für diesen Raum vom Server aktualisieren.
-
+ Den symmetrischen Nachrichtenschlüssel wechseln.
-
+ Sende diese Nachricht als Markdown (selbst wenn die globale Einstellung Plaintext preferiert).
-
+ Sende diese Nachricht unformatiert (selbst wenn die globale Einstellung Markdown preferiert).
-
+ Sende eine Nachricht in Regenbogenfarben.
-
+ Sende eine /me-Nachricht in Regenbogenfarben.
-
+ Sende eine Nachricht als wärst du ein Bot.
-
+ Sende eine Botnachricht, aber in Regenbogenfarben.
-
+ Sende eine Nachricht mit Konfetti.
-
+ Sende eine Nachricht in Regenbogenfarben mit Konfetti.
-
+ Navigiere zu dieser Nachricht oder diesem Link.
-
+ Verwandel diesen Raum in eine Direktnachricht.
-
+ Verwandle diese Direktnachricht in einen normalen Chatraum.
@@ -728,12 +731,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
-
+ Zeige keine Benachrichtigungen für diese Gruppe oder Tag an.
-
+ Verstecke Räume dieser Gruppe oder dieses Tags standardmäßig.
@@ -801,22 +804,22 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
-
+ Konnte diese Gruppe nicht aktualisieren: %1
-
+ Konnte Raum nicht von dieser Gruppe entfernen: %1
-
+ Konnte Gruppe für den Raum nicht aktualisieren: %1
-
+ Konnte Gruppe für den Raum nicht entfernen: %1
@@ -847,7 +850,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
-
+ Dieser Raum kann nicht direkt betreten werden. Du kanns aber anklopfen und die Personen in dem Raum können dich dann reinlassen oder auch nicht. Optional kannst du auch einen Grund angeben, warum sie das tun sollten.
@@ -933,7 +936,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
-
+ Öffentliche Räume können von jedem betreten werden. Private Räume benötigen eine Einladung.
@@ -1665,12 +1668,12 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Dieser Raum wurde aus folgendem Grund ersetzt: %1
-
+ Gehe zum neuen Raum
@@ -1720,7 +1723,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ %1 hat die übergeordneten Gruppen für diesen Raum bearbeitet.
@@ -1750,12 +1753,12 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ %1 hat den Anruf abgewiesen.
-
+ %1 hat einen Anruf ausgewählt
@@ -1789,7 +1792,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Bereits in einem Telefonat
@@ -1837,12 +1840,12 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ In Gesprächsfaden antworten
-
+ Neuer Gesprächsfaden
@@ -1894,7 +1897,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ &Gesprächsfaden
@@ -1909,7 +1912,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ &Lesebestätigung
@@ -2233,7 +2236,7 @@ Example: https://server.my:8787
- Konnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1
+ Konnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1
@@ -2389,12 +2392,12 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Untergeordnete Gruppen und Räume ändern
-
+ Übergeordnete Gruppen ändern
@@ -2419,7 +2422,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Anruf abweisen
@@ -2440,7 +2443,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Erstelle ein separates Profil, was mehrere Instanzen von Nheko mit verschiedenen Accounts zur gleichen Zeit ermöglicht.
@@ -2458,7 +2461,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Alias für '--log-level trace'.
@@ -2483,17 +2486,17 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Antworten
- Senden
+ Senden
- Schreibe eine Nachricht…
+ Schreibe eine Nachricht…
@@ -2548,7 +2551,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Ein Name für dieses Gerät, der eventuell anderen Nutzern gezeigt wird, wenn du Geräte verifizierst. Ohne Angabe wird ein Standardwert verwendet.
@@ -2700,7 +2703,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Raumeinstellungen
@@ -2740,7 +2743,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Zu Gruppe hinzufügen oder entfernen...
@@ -3036,32 +3039,32 @@ Die Verschlüsselung des Raumes kann nach Aktivierung nicht mehr deaktiviert wer
-
+ Jeder kann beitreten
-
+ Anklopfen erlauben
-
+ Durch andere Räume betreten
-
+ Räume die Zutritt erlauben
-
+ Ändere die Liste an Räumen, die den Zutritt erlauben. Normalerweise ist das die offizielle Gruppe dieses Raumes.
-
+ Erlaube Gästen beizutreten
@@ -3076,7 +3079,7 @@ Die Verschlüsselung des Raumes kann nach Aktivierung nicht mehr deaktiviert wer
-
+ Ändere welche Packungen aktiv sind, entferne oder erstelle neue Packungen.
@@ -3183,7 +3186,7 @@ Die Verschlüsselung des Raumes kann nach Aktivierung nicht mehr deaktiviert wer
-
+ Bitte gib das Token ein, dass dir geschickt wurde:
@@ -3374,7 +3377,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn
-
+ Zu Gruppe hinzufügen oder entfernen
@@ -3827,7 +3830,7 @@ Grund: %4
-
+ %1 hat diesen Raum nur eingeladenen Nutzern zugänglich gemacht.
@@ -3871,7 +3874,7 @@ Grund: %4
-
+ Teil eines Gesprächfadens
@@ -3922,12 +3925,12 @@ Grund: %4
-
+ Einladungsgrund verstecken
-
+ Einladungsgrund anzeigen
@@ -3950,7 +3953,7 @@ Grund: %4
-
+ In %1
@@ -3980,7 +3983,7 @@ Grund: %4
-
+ Diesen Raum durchsuchen
@@ -4015,7 +4018,7 @@ Grund: %4
-
+ Suchanfrage eingeben
@@ -4240,7 +4243,7 @@ Grund: %4
-
+ Neuzeile mit Umschalt+Enter einfügen.
@@ -4320,12 +4323,12 @@ Grund: %4
-
+ Benachrichtigungen entschlüsseln
-
+ Lustige Chateffekte wie Konfetti anzeigen
@@ -4566,7 +4569,7 @@ Wenn deaktiviert werden alle Nachrichten als unformatierter Text gesendet.
-
+ Erlaubt das invertieren des Verhaltens der Enter taste. Kontrolliert ob Umschalt+Enter eine Neuzeile einfügt oder die Nachricht sendet.
@@ -4610,22 +4613,22 @@ AUS - Quadratisch, AN - Kreisförmig.
-
+ Nachrichten in Benachrichtigungen entschlüsseln in verschlüsselten Räumen.
-
+ Wähle aus ob die Benachrichtigungsanzahl für Gruppen und Tags angezeigt werden oder nicht.
-
+ Manche Nachrichten lösen extra Effekte aus. Z.B. erzeugen Nachrichten, die mit /confetti gesendet wurden, einen kleinen Konfettischauer.
-
+ Teilt automatisch Schlüssel für Nachrichten mit verifizierten Nutzern (auf Anfrage), selbst wenn diese sonst keinen Zugriff darauf hätten.
@@ -4642,29 +4645,31 @@ Normalerweise animiert das den Taskbaricon oder färbt das Fenster orange ein.
-
+ Gruppenseitenleiste
-
+ Zeige Nachrichtenzahl für Gruppen und Tags
-
+ Setze eine maximale Breite für Nachrichten im Chat (in Pixeln). Das kann die Lesbarkeit auf breiten Bildschirmen erhöhen.
-
+ Zeige eine Liste mit Gruppen und Tags neben der Raumliste.
-
+ Zeige Räume mit neuen Nachrichten zuerst an.
+Wenn dies aus ist, dann werden Räume nur nach Zeitstempel der letzten Nachricht sortiert.
+Wenn dies an ist, dann werden Nachrichten mit aktiven Benachrichtigungen (der kleine Kreis mit der Zahl drin) zuerst angezeigt. Räume, die stummgestellt sind, werden immer noch nach Zeitstempel sortiert, nachdem diese weniger wichtig zu sein scheinen.
@@ -4934,7 +4939,7 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko.
-
+ Öffne die Webseite und folge den Schritten auf dieser. Klicke dann auf Bestätigen.
@@ -5037,12 +5042,12 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko.
-
+ Du hast etwas Konfetti geschicht
-
+ %1 hat etwas Konfetti geschicht
@@ -5087,12 +5092,12 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko.
-
+ Du hast einen Anruf abgewiesen
-
+ %1 hat einen Anruf abgewiesen
diff --git a/resources/langs/nheko_el.ts b/resources/langs/nheko_el.ts
index fd929f16..c894cdea 100644
--- a/resources/langs/nheko_el.ts
+++ b/resources/langs/nheko_el.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_en.ts b/resources/langs/nheko_en.ts
index 1ffa6022..fed69aab 100644
--- a/resources/langs/nheko_en.ts
+++ b/resources/langs/nheko_en.ts
@@ -232,16 +232,7 @@
Confirm logout
-
-
- Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
-%1
-If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encrpytion keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.
-
-
-
+ The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.
@@ -337,7 +328,16 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Cache migration failed!
-
+
+
+ Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
+%1
+If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.
+
+
+ Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.
diff --git a/resources/langs/nheko_eo.ts b/resources/langs/nheko_eo.ts
index 1a338c46..6b98b9c2 100644
--- a/resources/langs/nheko_eo.ts
+++ b/resources/langs/nheko_eo.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ La kaŝmemoro sur via disko pli novas, ol tio, kion povas subteni ĉi tiu versio de Nheko. Bonvolu ĝisdatigi Nhekon aŭ vakigi vian kaŝmemoron.
@@ -336,7 +329,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Malsukcesis migrado de kaŝmemoro!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_es.ts b/resources/langs/nheko_es.ts
index a2c56a3b..df8e46aa 100644
--- a/resources/langs/nheko_es.ts
+++ b/resources/langs/nheko_es.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ La cache en su disco es más reciente de lo que esta versión de Nheko soporta. Por favor actualiza Nheko o limpia la cache.
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Migración de cache fallida!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts
index 93906143..8e9ac3e5 100644
--- a/resources/langs/nheko_et.ts
+++ b/resources/langs/nheko_et.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ Sinu andmekandjale salvestatud puhvri versioon on uuem, kui käesolev Nheko versioon kasutada oskab. Palun tee Nheko uuendus või kustuta puhverdatud andmed.
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Puhvri versiooniuuendus ebaõnnestus!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_fi.ts b/resources/langs/nheko_fi.ts
index f375d2c7..19ab336d 100644
--- a/resources/langs/nheko_fi.ts
+++ b/resources/langs/nheko_fi.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä Nheko tai poista välimuistisi.
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Välimuistin siirto epäonnistui!
-
+
+
+
+
+
+ Välimuistin siirtäminen nykyiseen versioon epäonnistui. Tähän voi olla eri syitä. Luothan raportin sivulla https://github.com/Nheko-Reborn/nheko ja kokeile sillä välin vanhaa versiota. Voit myös kokeilla käsin välimuistin poistamista.
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts
index de6c65ad..59f98987 100644
--- a/resources/langs/nheko_fr.ts
+++ b/resources/langs/nheko_fr.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ Le cache sur votre disque a été créé avec une version de Nheko plus récente que la vôtre. Veuillez mettre Nheko à jour ou vider votre cache.
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Échec de la migration du cache !
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_hu.ts b/resources/langs/nheko_hu.ts
index 8d3caf70..c3b5792b 100644
--- a/resources/langs/nheko_hu.ts
+++ b/resources/langs/nheko_hu.ts
@@ -231,14 +231,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -334,7 +327,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Gyorsítótár migráció nem sikerült!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_id.ts b/resources/langs/nheko_id.ts
index ceaeb01c..aead48d9 100644
--- a/resources/langs/nheko_id.ts
+++ b/resources/langs/nheko_id.ts
@@ -231,14 +231,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ Tembolok pada diskmu lebih baru daripada versi yang didukung Nheko ini. Harap perbarui Nheko atau bersihkan tembolokmu.
@@ -334,7 +327,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Migrasi tembolok gagal!
-
+
+
+
+
+
+ Migrasi tembolok ke versi saat ini gagal. Ini dapat memiliki alasan yang berbeda. Silakan buka sebuah masalah di https://github.com/Nheko-Reborn/nheko dan coba menggunakan versi yang lama untuk saat ini. Secara alternatif kamu bisa menghapus tembolok secara manual.
diff --git a/resources/langs/nheko_ie.ts b/resources/langs/nheko_ie.ts
index 1620f3cc..1a92e70e 100644
--- a/resources/langs/nheko_ie.ts
+++ b/resources/langs/nheko_ie.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_it.ts b/resources/langs/nheko_it.ts
index 47ad9886..81f0d0e8 100644
--- a/resources/langs/nheko_it.ts
+++ b/resources/langs/nheko_it.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Migrazione della cache fallita!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_ja.ts b/resources/langs/nheko_ja.ts
index e08b5299..c8c3491f 100644
--- a/resources/langs/nheko_ja.ts
+++ b/resources/langs/nheko_ja.ts
@@ -231,14 +231,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -334,7 +327,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_ml.ts b/resources/langs/nheko_ml.ts
index 6cf6a753..4ccb4749 100644
--- a/resources/langs/nheko_ml.ts
+++ b/resources/langs/nheko_ml.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_nl.ts b/resources/langs/nheko_nl.ts
index eb741bde..6148b0f2 100644
--- a/resources/langs/nheko_nl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_nl.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ De opgeslagen gegevens van Nheko zijn nieuwer dan de versie die je nu draait. Update Nheko of verwijder de gegevens.
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Migreren van de cache is mislukt!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts
index 2791c3cd..6f96a768 100644
--- a/resources/langs/nheko_pl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pl.ts
@@ -233,14 +233,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ Pamięć podręczna na twoim dysku jest nowsza niż wspierana przez tę wersję Nheko. Zaktualizuj Nheko lub wyczyść pamięć podręczną.
@@ -336,7 +329,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Nie udało się przenieść pamięci podręcznej!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_pt_BR.ts b/resources/langs/nheko_pt_BR.ts
index 7d3c6fc5..a1f25fdc 100644
--- a/resources/langs/nheko_pt_BR.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pt_BR.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Migração do cache falhou!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_pt_PT.ts b/resources/langs/nheko_pt_PT.ts
index dbfeb068..c3e9434c 100644
--- a/resources/langs/nheko_pt_PT.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pt_PT.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta. Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache.
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Falha ao migrar a cache!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_ro.ts b/resources/langs/nheko_ro.ts
index 1bfa2949..b8664564 100644
--- a/resources/langs/nheko_ro.ts
+++ b/resources/langs/nheko_ro.ts
@@ -233,14 +233,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -336,7 +329,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Nu s-a putut migra cache-ul!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_ru.ts b/resources/langs/nheko_ru.ts
index a5f3ac37..ef982473 100644
--- a/resources/langs/nheko_ru.ts
+++ b/resources/langs/nheko_ru.ts
@@ -233,14 +233,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ Версия кэша на вашем диске новее той, что поддерживается текущей версией Nheko. Пожалуйста, обновите Nheko или очистите кэш.
@@ -336,7 +329,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Миграция кэша не удалась!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_si.ts b/resources/langs/nheko_si.ts
index 8128eb91..7c843d94 100644
--- a/resources/langs/nheko_si.ts
+++ b/resources/langs/nheko_si.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_sr_Latn.ts b/resources/langs/nheko_sr_Latn.ts
index a94b06a1..1072b96a 100644
--- a/resources/langs/nheko_sr_Latn.ts
+++ b/resources/langs/nheko_sr_Latn.ts
@@ -233,14 +233,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -336,7 +329,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_sv.ts b/resources/langs/nheko_sv.ts
index a5fcb931..00a6a731 100644
--- a/resources/langs/nheko_sv.ts
+++ b/resources/langs/nheko_sv.ts
@@ -232,14 +232,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -335,7 +328,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
Cache-migration misslyckades!
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_vi.ts b/resources/langs/nheko_vi.ts
index 51d6ffce..efa4d060 100644
--- a/resources/langs/nheko_vi.ts
+++ b/resources/langs/nheko_vi.ts
@@ -231,14 +231,7 @@
-
-
-
-
-
-
+
@@ -334,7 +327,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
index a5da56f1..c7e1b205 100644
--- a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
+++ b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
@@ -231,14 +231,7 @@
-
-
-
-
-
-
+ 当前设备中的缓存比Nheko支持的版本更新,请更新Nheko或清理缓存。
@@ -334,7 +327,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
缓存迁移失败!
-
+
+
+
+
+
+