Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (604 of 604 strings)

Co-authored-by: Mayeul Cantan <mayeul.cantan@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2021-11-08 01:17:30 -05:00
parent a2389dbe5a
commit acb5ed6160

View file

@ -96,12 +96,12 @@
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>Unknown microphone: %1</source> <source>Unknown microphone: %1</source>
<translation>Microphone inconnu&#xa0;: %1</translation> <translation>Microphone inconnu : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Unknown camera: %1</source> <source>Unknown camera: %1</source>
<translation>Caméra inconnue&#xa0;: %1</translation> <translation>Caméra inconnue : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
@ -164,12 +164,12 @@
<message> <message>
<location line="-444"/> <location line="-444"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source> <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2)&#x202f;?</translation> <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2)?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source> <source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Échec de l&apos;invitation de %1 dans %2&#xa0;: %3</translation> <translation>Échec de l&apos;invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
@ -179,7 +179,7 @@
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source> <source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2)&#x202f;?</translation> <translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2)?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
@ -194,7 +194,7 @@
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source> <source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2)&#x202f;?</translation> <translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2)?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
@ -214,12 +214,12 @@
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source> <source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2)&#x202f;?</translation> <translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2)?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source> <source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Échec de l&apos;annulation du bannissement de %1 dans %2&#xa0;: %3</translation> <translation>Échec de l&apos;annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
@ -234,7 +234,7 @@
<message> <message>
<location line="-879"/> <location line="-879"/>
<source>Cache migration failed!</source> <source>Cache migration failed!</source>
<translation>Échec de la migration du cache&#x202f;!</translation> <translation>Échec de la migration du cache!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
@ -261,18 +261,18 @@
<message> <message>
<location line="+93"/> <location line="+93"/>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source> <source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur&#xa0;: %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation> <translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+32"/> <location line="+32"/>
<location line="+115"/> <location line="+115"/>
<source>Please try to login again: %1</source> <source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Veuillez re-tenter vous reconnecter&#xa0;: %1</translation> <translation>Veuillez re-tenter vous reconnecter : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+49"/> <location line="+49"/>
<source>Failed to join room: %1</source> <source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Impossible de rejoindre le salon&#xa0;: %1</translation> <translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
@ -282,22 +282,22 @@
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source> <source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Impossible de supprimer l&apos;invitation&#x202f;: %1</translation> <translation>Impossible de supprimer l&apos;invitation: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Room creation failed: %1</source> <source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Échec de la création du salon&#xa0;: %1</translation> <translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+18"/> <location line="+18"/>
<source>Failed to leave room: %1</source> <source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Impossible de quitter le salon&#xa0;: %1</translation> <translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+58"/> <location line="+58"/>
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source> <source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
<translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 de %2&#x202f;&#x202f;: %3</translation> <translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 de %2: %3</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -361,12 +361,12 @@
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source> <source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets&#xa0;:</translation> <translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source> <source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets&#xa0;:</translation> <translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+22"/> <location line="+22"/>
@ -389,17 +389,17 @@
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source> <source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir «&#x202f;Ils sont différents&#x202f;!&#x202f;» pour annuler la vérification&#x202f;!</translation> <translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir «Ils sont différents!» pour annuler la vérification!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+31"/> <location line="+31"/>
<source>They do not match!</source> <source>They do not match!</source>
<translation>Ils sont différents&#x202f;!</translation> <translation>Ils sont différents!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
<source>They match!</source> <source>They match!</source>
<translation>Ils sont identiques&#x202f;!</translation> <translation>Ils sont identiques!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -483,17 +483,17 @@
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source> <source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivants. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. S&apos;ils diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents&#x202f;!&#x202f;» pour annuler la vérification&#x202f;!</translation> <translation>Veuillez vérifier les émoji suivants. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. S&apos;ils diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents!» pour annuler la vérification!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+376"/> <location line="+376"/>
<source>They do not match!</source> <source>They do not match!</source>
<translation>Ils sont différents&#x202f;!</translation> <translation>Ils sont différents!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
<source>They match!</source> <source>They match!</source>
<translation>Ils sont identiques&#x202f;!</translation> <translation>Ils sont identiques!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -544,7 +544,7 @@
<message> <message>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+34"/> <location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+34"/>
<source>This message is not encrypted!</source> <source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Ce message n&apos;est pas chiffré&#x202f;!</translation> <translation>Ce message n&apos;est pas chiffré!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
@ -577,7 +577,7 @@
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source> <source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Clés non correspondantes détectées&#x202f;!</translation> <translation>Clés non correspondantes détectées!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -592,12 +592,12 @@
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Verification messages received out of order!</source> <source>Verification messages received out of order!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Messages de vérification reçus dans le désordre!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Unknown verification error.</source> <source>Unknown verification error.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Erreur de vérification inconnue.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+14"/> <location line="+14"/>
@ -798,12 +798,12 @@
<message> <message>
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+14"/> <location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+14"/>
<source>Join room</source> <source>Join room</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Rejoindre le salon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+22"/> <location line="+22"/>
<source>Room ID or alias</source> <source>Room ID or alias</source>
<translation type="unfinished">Identifiant ou alias du salon</translation> <translation>Identifiant ou alias du salon</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -811,12 +811,12 @@
<message> <message>
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+15"/> <location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+15"/>
<source>Leave room</source> <source>Leave room</source>
<translation type="unfinished">Quitter le salon</translation> <translation>Quitter le salon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to leave?</source> <source>Are you sure you want to leave?</source>
<translation type="unfinished">Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter ?</translation> <translation>Voulez-vous vraiment quitter ?</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -837,9 +837,9 @@
You can also put your homeserver address there, if your server doesn&apos;t support .well-known lookup. You can also put your homeserver address there, if your server doesn&apos;t support .well-known lookup.
Example: @user:server.my Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un «&#x202f;@&#x202f;» suivi de l&apos;identifiant. L&apos;identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par «&#x202f;:&#x202f;». <translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un «@» suivi de l&apos;identifiant. L&apos;identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par «:».
Vous pouvez également spécifier l&apos;adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l&apos;identification .well-known. Vous pouvez également spécifier l&apos;adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l&apos;identification .well-known.
Exemple&#x202f;: @utilisateur&#x202f;:monserveur.example.com Exemple: @utilisateur:monserveur.example.com
Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos;indiquer manuellement.</translation> Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos;indiquer manuellement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -877,7 +877,7 @@ Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API. <source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source> Example: https://server.my:8787</source>
<translation>L&apos;adresse qui peut être utilisée pour joindre l&apos;API client de votre serveur. <translation>L&apos;adresse qui peut être utilisée pour joindre l&apos;API client de votre serveur.
Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation> Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+19"/> <location line="+19"/>
@ -890,7 +890,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<location line="+151"/> <location line="+151"/>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source> <source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide exemple correct&#x202f;: @moi:monserveur.example.com)</translation> <translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide exemple correct: @moi:monserveur.example.com)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-126"/> <location line="-126"/>
@ -938,17 +938,17 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+13"/> <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+13"/>
<source>Log out</source> <source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Se déconnecter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>A call is in progress. Log out?</source> <source>A call is in progress. Log out?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Un appel est en cours. Se déconnecter?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>Are you sure you want to log out?</source> <source>Are you sure you want to log out?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter?</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -967,7 +967,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+22"/> <location line="+22"/>
<source>room name changed to: %1</source> <source>room name changed to: %1</source>
<translation>nom du salon changé en&#xa0;: %1</translation> <translation>nom du salon changé en : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
@ -977,7 +977,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>topic changed to: %1</source> <source>topic changed to: %1</source>
<translation>sujet changé en&#xa0;: %1</translation> <translation>sujet changé en : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
@ -992,7 +992,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>%1 created and configured room: %2</source> <source>%1 created and configured room: %2</source>
<translation>%1 a créé et configuré le salon&#xa0;: %2</translation> <translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
@ -1188,12 +1188,12 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pour permettre à d&apos;autres utilisateurs de confirmer qu&apos;un appareil est vraiment le vôtre, vous pouvez le vérifier. Cela permet également aux sauvegardes de clés de déchiffrement de fonctionner automatiquement sur ces appareils, pour ne pas perdre vos messages chiffrés. Vérifier un appareil maintenant? (Vérifiez que celui-ci est à proximité).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
<translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont réellement les vôtres, vous pouvez les vérifier. Cela permet également à la sauvegarde des clés de fonctionner automatiquement. Vérifier %1 maintenant&#x202f;?</translation> <translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont réellement les vôtres, vous pouvez les vérifier. Cela permet également à la sauvegarde des clés de fonctionner automatiquement. Vérifier %1 maintenant?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1241,7 +1241,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+32"/> <location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+32"/>
<source>You are about to notify the whole room</source> <source>You are about to notify the whole room</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vous allez envoyer une notification à tous les membres du salon</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1281,7 +1281,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/> <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
<source>Place a call to %1?</source> <source>Place a call to %1?</source>
<translation>Appeler %1&#x202f;?</translation> <translation>Appeler %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
@ -1314,7 +1314,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+11"/> <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+11"/>
<source>unimplemented event: </source> <source>unimplemented event: </source>
<translation>Évènement non implémenté&#xa0;: </translation> <translation>Évènement non implémenté : </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1463,7 +1463,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<source>Choose custom homeserver</source> <source>Choose custom homeserver</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Choisir un serveur personnalisé</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1494,7 +1494,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Tag room as:</source> <source>Tag room as:</source>
<translation>Étiqueter le salon comme&#xa0;:</translation> <translation>Étiqueter le salon comme :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+14"/> <location line="+14"/>
@ -1545,24 +1545,24 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<location line="+40"/> <location line="+40"/>
<source>Encryption not set up</source> <source>Encryption not set up</source>
<extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment> <extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Chiffrement non configuré</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Unverified login</source> <source>Unverified login</source>
<extracomment>The user just signed in with this device and hasn&apos;t verified their master key.</extracomment> <extracomment>The user just signed in with this device and hasn&apos;t verified their master key.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Appareil non vérifié</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Please verify your other devices</source> <source>Please verify your other devices</source>
<extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment> <extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veuillez vérifier vos autres appareils</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation> <translation>Fermer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+65"/> <location line="+65"/>
@ -1748,7 +1748,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+254"/> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+254"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source> <source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation>Échec de l&apos;activation du chiffrement&#xa0;: %1</translation> <translation>Échec de l&apos;activation du chiffrement : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+249"/> <location line="+249"/>
@ -1768,13 +1768,13 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source> <source>Error while reading file: %1</source>
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier&#xa0;: %1</translation> <translation>Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+32"/> <location line="+32"/>
<location line="+19"/> <location line="+19"/>
<source>Failed to upload image: %s</source> <source>Failed to upload image: %s</source>
<translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image&#xa0;: %s</translation> <translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image : %s</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1800,27 +1800,27 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/Root.qml" line="+255"/> <location filename="../qml/Root.qml" line="+255"/>
<source>Please enter your login password to continue:</source> <source>Please enter your login password to continue:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veuillez saisir votre mot de passe pour continuer :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Please enter a valid email address to continue:</source> <source>Please enter a valid email address to continue:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veuillez saisir un courriel valide pour continuer :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Please enter a valid phone number to continue:</source> <source>Please enter a valid phone number to continue:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veuillez saisir un numéro de téléphone valide pour continuer :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Please enter the token, which has been sent to you:</source> <source>Please enter the token, which has been sent to you:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veuillez entrer le jeton qui vous a é envoyé :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
<source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source> <source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Attendez que le lien de confirmation vous parvienne, puis continuez.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1828,17 +1828,17 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
<source>Share desktop with %1?</source> <source>Share desktop with %1?</source>
<translation>Partager le bureau avec %1&#x202f;&#x202f;?</translation> <translation>Partager le bureau avec %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<source>Window:</source> <source>Window:</source>
<translation>Fenêtre&#x202f;:</translation> <translation>Fenêtre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Frame rate:</source> <source>Frame rate:</source>
<translation>Fréquence d&apos;images&#x202f;:</translation> <translation>Fréquence d&apos;images:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+19"/> <location line="+19"/>
@ -1887,7 +1887,7 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source> <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nheko n&apos;a pas pu se connecter au stockage sécurisé afin d&apos;y sauvegarder les clés de chiffrement. Cela peut avoir différentes causes. Vérifiez si votre service D-Bus est lancé, et si vous avez configuré un service tel que KWallet; Gnome Keyring; KeePassXC ou l&apos;équivalent pour votre système. Si vous n&apos;arrivez pas à résoudre le problème, n&apos;hésitez pas à nous en faire part ici: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1895,49 +1895,51 @@ Exemple&#xa0;: https&#x202f;://monserveur.example.com:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+39"/> <location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+39"/>
<source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don&apos;t share it with anyone and don&apos;t lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source> <source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don&apos;t share it with anyone and don&apos;t lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ceci est votre clé de récupération. Vous en aurez besoin afin de restaurer l&apos;accès à vos messages chiffrés et à vos clés de vérification. Gardez cette clé en sûreté. Ne la partagez pas avec qui que ce soit et ne la perdez pas! Ne passez pas par la case départ et ne recevez pas 20 000 francs!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+33"/> <location line="+33"/>
<source>Encryption setup successfully</source> <source>Encryption setup successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Chiffrement configuré avec succès</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>Failed to setup encryption: %1</source> <source>Failed to setup encryption: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Échec de la configuration du chiffrement : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+22"/> <location line="+22"/>
<source>Setup Encryption</source> <source>Setup Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Configuration du chiffrement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Hello and welcome to Matrix! <source>Hello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source> It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bonjour et bienvenue sur le réseau Matrix!
Il semblerait que ce soit votre première fois ici. Avant de pouvoir chiffrer vos messages de manière sécurisée, nous devons configurer quelques détails. Vous pouvez soit accepter immédiatement, soit ajuster quelques options basiques. Nous essayons également d&apos;expliquer le fonctionnement de certains mécanismes. Vous pouvez sauter ces étapes, mais celles-ci pourraient se montrer utiles par la suite!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+124"/> <location line="+124"/>
<source>Activate Encryption</source> <source>Activate Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Activer le chiffrement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. <source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source> If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Il semblerait que le chiffrement soit déjà configuré pour ce compte. Afin de pouvoir accéder à vos messages chiffrer et confirmer que cet appareil vous appartient, vous pouvez soit le vérifier à l&apos;aide d&apos;un appareil déjà vérifié, ou (si vous en disposez) entrer votre mot de passe ou clé de récupération. Veuillez sélectionner l&apos;une des options ci-dessous.
Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l&apos;autre appareil. Si vous choisissez &quot;entrer le mot de passe&quot;, vous aurez besoin de votre clé ou mot de passe de récupération. Si vous annulez maintenant, vous pourrez vérifier cet appareil vous-même plus tard.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<source>verify</source> <source>verify</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vérifier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>enter passphrase</source> <source>enter passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Entrer le mot de passe de récupération</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1945,27 +1947,27 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+40"/> <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+40"/>
<source>Failed to create keys for cross-signing!</source> <source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Échec de la création des clés pour l&apos;auto-vérification (cross-signing)!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
<source>Failed to create keys for online key backup!</source> <source>Failed to create keys for online key backup!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Échec de la création de clés pour la sauvegarde en ligne!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+29"/> <location line="+29"/>
<source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source> <source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Échec de la création des clés pour le stockage sécurisé côté serveur!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+44"/> <location line="+44"/>
<source>Encryption Setup</source> <source>Encryption Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Configuration du chiffrement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Encryption setup failed: %1</source> <source>Encryption setup failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Échec de la configuration du chiffrement: %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2033,7 +2035,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source> <source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
<translation>Vérification réussie&#x202f;! Les deux côtés ont vérifié leur appareil&#x202f;!</translation> <translation>Vérification réussie! Les deux côtés ont vérifié leur appareil!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
@ -2046,13 +2048,13 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1104"/> <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1104"/>
<source>Message redaction failed: %1</source> <source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Échec de la suppression du message&#xa0;: %1</translation> <translation>Échec de la suppression du message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+71"/> <location line="+71"/>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source> <source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
<translation>Échec du chiffrement de l&apos;évènement, envoi abandonné&#x202f;!</translation> <translation>Échec du chiffrement de l&apos;évènement, envoi abandonné!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+169"/> <location line="+169"/>
@ -2227,7 +2229,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>%1 left after having already left!</source> <source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment> <comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment>
<translation>%1 a quitté le salon après l&apos;avoir déjà quitté&#x202f;!</translation> <translation>%1 a quitté le salon après l&apos;avoir déjà quitté!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
@ -2253,7 +2255,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location line="+137"/> <location line="+137"/>
<source>No preview available</source> <source>No preview available</source>
<translation type="unfinished">Aucune prévisualisation disponible</translation> <translation>Aucune prévisualisation disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
@ -2306,7 +2308,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source> <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ce salon contient des appareils non vérifiés et des appareils n&apos;ayant jamais changé leur clé maîtresse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -2357,24 +2359,24 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/> <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/>
<source>No available registration flows!</source> <source>No available registration flows!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aucun mécanisme de création de compte disponible !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+26"/> <location line="+26"/>
<location line="+24"/> <location line="+24"/>
<location line="+17"/> <location line="+17"/>
<source>Registration aborted</source> <source>Registration aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Création de compte annulée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-27"/> <location line="-27"/>
<source>Please enter a valid registration token.</source> <source>Please enter a valid registration token.</source>
<translation type="unfinished">Veuillez entrer un jeton d&apos;enregistrement valide.</translation> <translation>Veuillez entrer un jeton d&apos;enregistrement valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+165"/> <location line="+165"/>
<source>Invalid token</source> <source>Invalid token</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Jeton invalide</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2448,22 +2450,22 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>Refresh device list.</source> <source>Refresh device list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Rafraichir la liste des appareils.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+54"/> <location line="+54"/>
<source>Sign out this device.</source> <source>Sign out this device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Déconnecter cet appareil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+31"/> <location line="+31"/>
<source>Change device name.</source> <source>Change device name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Changer le nom de l&apos;appareil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+22"/> <location line="+22"/>
<source>Last seen %1 from %2</source> <source>Last seen %1 from %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 vu pour la dernière fois depuis %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+27"/> <location line="+27"/>
@ -2473,12 +2475,12 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+152"/> <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+152"/>
<source>Sign out device %1</source> <source>Sign out device %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Déconnecter l&apos;appareil %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>You signed out this device.</source> <source>You signed out this device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vous avez déconnecté cet appareil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+223"/> <location line="+223"/>
@ -2498,7 +2500,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source> <source>Error while reading file: %1</source>
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier&#xa0;&#xa0;: %1</translation> <translation>Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2535,7 +2537,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message> <message>
<location line="-217"/> <location line="-217"/>
<source>profile: %1</source> <source>profile: %1</source>
<translation>profil&#x202f;: %1</translation> <translation>profil: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+104"/> <location line="+104"/>
@ -2582,7 +2584,7 @@ OFF carré, ON cercle.</translation>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Use identicons</source> <source>Use identicons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utiliser des identicônes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
@ -2904,7 +2906,7 @@ Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation
<message> <message>
<location line="+133"/> <location line="+133"/>
<source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source> <source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Montre une image générée (identicône) au lieu d&apos;une lettre lorsque aucun avatar n&apos;est présent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+46"/> <location line="+46"/>
@ -3000,7 +3002,7 @@ Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation
<message> <message>
<location line="-26"/> <location line="-26"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source> <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation>Entrez la phrase de passe pour déchiffrer le fichier&#xa0;:</translation> <translation>Entrez la phrase de passe pour déchiffrer le fichier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
@ -3011,7 +3013,7 @@ Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation
<message> <message>
<location line="-8"/> <location line="-8"/>
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source> <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
<translation>Entrez une phrase de passe pour chiffrer vos clés de session&#xa0;:</translation> <translation>Entrez une phrase de passe pour chiffrer vos clés de session :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
@ -3024,7 +3026,7 @@ Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation
<message> <message>
<location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+105"/> <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+105"/>
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source> <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
<translation type="unfinished">Aucune discussion privée chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez.</translation> <translation>Aucune discussion privée chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3270,12 +3272,12 @@ Taille du média : %2
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>You: %1</source> <source>You: %1</source>
<translation>Vous&#xa0;: %1</translation> <translation>Vous : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1&#xa0;: %2</translation> <translation>%1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>