From bbaa4b58d0d5a921da028287d2999bce37d3c7e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Tue, 14 Feb 2023 19:31:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (940 of 940 strings) Co-authored-by: DeepBlueV7.X Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_de.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts index 9a6ef00f..7a28a811 100644 --- a/resources/langs/nheko_de.ts +++ b/resources/langs/nheko_de.ts @@ -1109,7 +1109,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life. - Durch die Verschlüsselung sind deine Nachrichten nur von den Personen lesbar, denen du sie auch senden wolltest. Um auf eine Nummer extra-sicher zu gehen, kannst du die Personen mit denen du kommunizierst, in der echten Welt verifizieren. + Durch die Verschlüsselung sind deine Nachrichten nur von den Personen lesbar, denen du sie auch senden wolltest. Um auf eine Nummer extra-sicher zu gehen, kannst du die Personen, mit denen du kommunizierst, in der echten Welt verifizieren.