mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-25 20:48:52 +03:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 68.2% (551 of 807 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 68.2% (551 of 807 strings) Co-authored-by: Przemysław Romanik <github@rom4nik.pl> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: luff eman <userx@disroot.org> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pl/ Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
parent
5303807dd6
commit
c580adefb9
1 changed files with 2 additions and 2 deletions
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
|
||||
<translation>Nheko nie mógł połączyć się z menadżerem sekretów, aby zapisać tajne informacje dotyczące szyfrowania. Może to wynikać z wielu przyczyn. Sprawdź czy szyna D-Bus jest aktywna i czy masz skonfigurowaną usługę taką jak KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC lub inną, odpowiednią dla platformy z której korzystasz. W przypadku problemów możesz otworzyć issue tutaj: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
|
||||
<translation>Nheko nie mógł połączyć się z menadżerem sekretów aby zapisać sekrety szyfrowania. Może to wynikać z wielu przyczyn. Sprawdź czy usługa D-Bus jest aktywna i czy masz skonfigurowaną usługę taką jak KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC lub inną, odpowiednią dla platformy z której korzystasz. W przypadku problemów możesz zgłosić go tutaj: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+40"/>
|
||||
<source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>To jest Twój klucz odzyskiwania. Będziesz go potrzebować aby uzyskać dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i kluczy weryfikacyjnych. Trzymaj go w bezpiecznym miejscu. Nie udostępniaj go nikomu i nie zgub go!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+33"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue