mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-10-30 17:40:47 +03:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.2% (430 of 442 strings) Co-authored-by: Mayeul Cantan <mayeul.cantan@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
parent
07e71e6eae
commit
d21c14d261
1 changed files with 117 additions and 117 deletions
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+66"/>
|
||||
<source>Calling...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appel en cours…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Connexion en cours…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+76"/>
|
||||
|
@ -61,17 +61,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+67"/>
|
||||
<source>Video Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Voice Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+59"/>
|
||||
<source>No microphone found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucun microphone trouvé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -79,12 +79,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+60"/>
|
||||
<source>Video Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Voice Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
|
@ -94,27 +94,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Accepter</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Décrocher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Unknown microphone: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Microphone inconnu : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Unknown camera: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caméra inconnue : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>Decline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Décliner</translation>
|
||||
<translation>Rejeter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-28"/>
|
||||
<source>No microphone found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pas de microphone trouvé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -148,12 +148,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
|
||||
<translation>Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
|
@ -203,12 +203,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
|
||||
<translation>Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-582"/>
|
||||
<source>Cache migration failed!</source>
|
||||
<translation>Échec de la migration du cache !</translation>
|
||||
<translation>Échec de la migration du cache !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
|
@ -243,18 +243,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+165"/>
|
||||
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
||||
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||||
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+34"/>
|
||||
<location line="+116"/>
|
||||
<source>Please try to login again: %1</source>
|
||||
<translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation>
|
||||
<translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+37"/>
|
||||
<source>Failed to join room: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
|
||||
<translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
|
@ -264,17 +264,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Failed to remove invite: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer l'invitation : %1</translation>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer l'invitation : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<source>Room creation failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+17"/>
|
||||
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
|
||||
<translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -317,27 +317,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+281"/>
|
||||
<source>Decrypt secrets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Déchiffrer les secrets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+17"/>
|
||||
<source>Decryption failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Échec du déchiffrement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Échec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -350,17 +350,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>They do not match!</source>
|
||||
<translation>Ils sont différents !</translation>
|
||||
<translation>Ils sont différents !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>They match!</source>
|
||||
<translation>Ils sont identiques !</translation>
|
||||
<translation>Ils sont identiques !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -445,17 +445,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+376"/>
|
||||
<source>They do not match!</source>
|
||||
<translation>Elles sont différentes !</translation>
|
||||
<translation>Elles sont différentes !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>They match!</source>
|
||||
<translation>Elles sont identiques !</translation>
|
||||
<translation>Elles sont identiques !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -468,7 +468,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>This message is not encrypted!</source>
|
||||
<translation>Ce message n'est pas chiffré !</translation>
|
||||
<translation>Ce message n'est pas chiffré !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>-- Replay attack! This message index was reused! --</source>
|
||||
<translation>-- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! --</translation>
|
||||
<translation>-- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! --</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>-- Message by unverified device! --</source>
|
||||
<translation>-- Message d'un appareil non vérifié  --</translation>
|
||||
<translation>-- Message d'un appareil non vérifié --</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Key mismatch detected!</source>
|
||||
<translation>Clés non correspondantes détectées !</translation>
|
||||
<translation>Clés non correspondantes détectées !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
|
@ -549,17 +549,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+227"/>
|
||||
<source>Select a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sélectionnez un fichier</translation>
|
||||
<translation>Sélectionnez un fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>All Files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tous les types de fichiers (*)</translation>
|
||||
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+334"/>
|
||||
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer.</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -588,9 +588,9 @@
|
|||
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
|
||||
Example: @user:server.my
|
||||
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
|
||||
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
|
||||
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
|
||||
Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known.
|
||||
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
|
||||
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
|
||||
Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos
|
|||
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
|
||||
Example: https://server.my:8787</source>
|
||||
<translation>L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur.
|
||||
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
||||
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+105"/>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>retiré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>room name changed to: %1</source>
|
||||
<translation>nom du salon changé en : %1</translation>
|
||||
<translation>nom du salon changé en : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>topic changed to: %1</source>
|
||||
<translation>sujet changé pour : %1</translation>
|
||||
<translation>sujet changé pour : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
|
@ -711,7 +711,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>%1 created and configured room: %2</source>
|
||||
<translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
|
||||
<translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
|
@ -749,17 +749,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+37"/>
|
||||
<source>Hang up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Raccrocher</translation>
|
||||
<translation>Raccrocher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Place a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Appeler</translation>
|
||||
<translation>Appeler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+30"/>
|
||||
<source>Send a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Envoyer un fichier</translation>
|
||||
<translation>Envoyer un fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
|
@ -769,12 +769,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+144"/>
|
||||
<source>Emoji</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Emoji</translation>
|
||||
<translation>Émoji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Envoyer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -782,37 +782,37 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+7"/>
|
||||
<source>Send Verification Request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Envoyer la demande de vérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Recieved Verification Request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Demande de vérification reçue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pour vous assurer que personne n'intercepte vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 a demandé à vérifier leur appareil %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 a utilisé l'appareil %2 pour demander à être vérifié.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Votre appareil (%1) a demandé à être vérifié.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
|
@ -840,27 +840,27 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+30"/>
|
||||
<source>Place a call to %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appeler %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
<source>No microphone found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pas de microphone trouvé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>Voice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Vocal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -868,7 +868,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/>
|
||||
<source>unimplemented event: </source>
|
||||
<translation>Évènement non implémenté : </translation>
|
||||
<translation>Évènement non implémenté : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+2"/>
|
||||
<location line="+286"/>
|
||||
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-282"/>
|
||||
|
@ -943,12 +943,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+62"/>
|
||||
<source>No supported registration flows!</source>
|
||||
<translation>Pas de méthode d'inscription supportée !</translation>
|
||||
<translation>Pas de méthode d'inscription supportée !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+209"/>
|
||||
<source>One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Un ou plusieurs champs ont des entrées invalides. Veuillez les corriger et réessayer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-26"/>
|
||||
|
@ -992,7 +992,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Tag room as:</source>
|
||||
<translation>Étiqueter le salon comme :</translation>
|
||||
<translation>Étiqueter le salon comme :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+18"/>
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Tag:</source>
|
||||
<comment>Tag name prompt</comment>
|
||||
<translation>Étiquette :</translation>
|
||||
<translation>Étiquette :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+169"/>
|
||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
|
||||
<translation>Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil !</translation>
|
||||
<translation>Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
|
@ -1121,13 +1121,13 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+862"/>
|
||||
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de la suppression du message : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec de la suppression du message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+74"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
|
||||
<translation>Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné !</translation>
|
||||
<translation>Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+156"/>
|
||||
|
@ -1282,12 +1282,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 left after having already left!</source>
|
||||
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment>
|
||||
<translation>%1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté !</translation>
|
||||
<translation>%1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source> Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Remove message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Retirer le message</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+423"/>
|
||||
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pas de discussion privée et chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1441,7 +1441,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Status:</source>
|
||||
<translation>Statut :</translation>
|
||||
<translation>Statut :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
|
@ -1512,7 +1512,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-195"/>
|
||||
<source>profile: %1</source>
|
||||
<translation>profil : %1</translation>
|
||||
<translation>profil : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+112"/>
|
||||
|
@ -1522,17 +1522,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+46"/>
|
||||
<source>Cross Signing Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Clés d'auto-vérification (Cross-Signing)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>REQUEST</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>REQUÊTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>DOWNLOAD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TÉLÉCHARGER</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+27"/>
|
||||
|
@ -1684,17 +1684,17 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+56"/>
|
||||
<source>Share keys with verified users and devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Partager vos clés avec les utilisateurs et appareils que vous avez vérifiés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+395"/>
|
||||
<source>CACHED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>EN CACHE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>NOT CACHED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PAS DANS LE CACHE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-449"/>
|
||||
|
@ -1724,32 +1724,32 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Ringtone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sonnerie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choisit le son de notification lors de la réception d'un appel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Microphone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Camera</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caméra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Camera resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Résolution de la caméra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Camera frame rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fréquence d’acquisition de la caméra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
|
@ -1804,12 +1804,12 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+177"/>
|
||||
<source>Touchscreen mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mode écran tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Empêchera la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
|
@ -1829,47 +1829,47 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Votre clé la plus importante. Vous n'avez pas besoin de la conserver dans le cache, car ne pas la conserver rend son vol plus difficile, et celle-ci n'est nécessaire qu'afin de renouveler vos autres clés de signature.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>User signing key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Clé de signature de l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">La clé utilisée pour vérifier d'autres utilisateurs. Si celle-ci est cachée, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Self signing key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Clé d'auto-vérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La clé pour vérifier vos propres appareils. Si celle-ci est dans le cache, vérifier l'un de vos appareils le marquera vérifié pour tous les autres appareils et utilisateurs qui vous ont vérifié.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Backup key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Clé de secours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est cachée, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d'en conserver une copie chiffrée en toute sécurité sur le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+54"/>
|
||||
<source>Select a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sélectionnez un fichier</translation>
|
||||
<translation>Sélectionnez un fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>All Files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tous les types de fichiers (*)</translation>
|
||||
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+225"/>
|
||||
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-27"/>
|
||||
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
||||
<translation>Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  :</translation>
|
||||
<translation>Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-8"/>
|
||||
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
||||
<translation>Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  :</translation>
|
||||
<translation>Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
|
@ -1919,22 +1919,22 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+7"/>
|
||||
<source>Waiting for other party…</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Attente du correspondant…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
|
||||
<translation>Attente d'acceptation de la demande de vérification par le correspondant…</translation>
|
||||
<translation>Attente que le correspondant accepte la demande de vérification.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Attente que le correspondant poursuive le processus de vérification.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Attente que le correspondant termine le processus de vérification.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+142"/>
|
||||
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de l'activation du chiffrement  : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'activation du chiffrement : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+147"/>
|
||||
|
@ -2286,13 +2286,13 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
|
||||
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+35"/>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
||||
<translation>Échec de l'envoi de l'image  : %s</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'envoi de l'image : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2325,7 +2325,7 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) dans un chat privé  ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) dans un chat privé ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+54"/>
|
||||
|
@ -2398,12 +2398,12 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>You: %1</source>
|
||||
<translation>Vous  : %1</translation>
|
||||
<translation>Vous : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1  : %2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue