From edd2699353bda7ccdf10f45a069eaceec87eb31b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 22 Jul 2022 15:10:28 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 55.0% (444 of 807 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 55.0% (444 of 807 strings) Co-authored-by: Przemysław Romanik Co-authored-by: Weblate Co-authored-by: luff eman Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pl/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_pl.ts | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts index 1a081129..18a86d9a 100644 --- a/resources/langs/nheko_pl.ts +++ b/resources/langs/nheko_pl.ts @@ -1261,32 +1261,32 @@ Przykład: https://server.my:8787 %1 removed a message - + %1 usunął/ęła wiadomość %1 enabled encryption - + %1 włączył(a) szyfrowanie %2 changed the room name to: %1 - + %2 zmienił(a) nazwę pokoju na: %1 %1 removed the room name - + %1 usunął/ęła nazwę pokoju %2 changed the topic to: %1 - + %2 zmienił(a) temat pokoju na: %1 %1 removed the topic - + %1 usunął/ęła temat pokoju @@ -1296,17 +1296,17 @@ Przykład: https://server.my:8787 %1 changed the pinned messages. - + %1 zmienił(a) przypięte wiadomości. %1 changed the addresses for this room. - + %1 zmienił(a) adresy tego pokoju. %1 changed the parent spaces for this room. - + %1 zmienił(a) nadrzędną przestrzeń tego pokoju. @@ -1341,7 +1341,7 @@ Przykład: https://server.my:8787 %1 is negotiating the call... - + %1 ustanawia połączenie... @@ -1422,7 +1422,7 @@ Przykład: https://server.my:8787 Enter reason for removal or hit enter for no reason: - + Podaj powód usunięcia lub wciśnij enter by nie podawać powodu: @@ -1527,7 +1527,7 @@ Przykład: https://server.my:8787 To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) - + Aby umożliwić innym użytkownikom określenie, które z Twoich urządzeń faktycznie należą do Ciebie możesz je zweryfikować. Umożliwia to także automatyczny backup kluczy. Czy chcesz zweryfikować teraz niezweryfikowane urządzenia? (Upewnij się wcześniej, że przynajmniej jedno z nich jest dostępne).