mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-22 11:00:48 +03:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.3% (405 of 560 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.3% (405 of 560 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.3% (405 of 560 strings) Co-authored-by: Carl Schwan <carl@carlschwan.eu> Co-authored-by: Eldred HABERT <stuff@eldred.fr> Co-authored-by: Glandos <bugs-github@antipoul.fr> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
parent
7f965a82e2
commit
f291dcc7b4
1 changed files with 57 additions and 57 deletions
|
@ -91,17 +91,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Décrocher</translation>
|
||||
<translation>Décrocher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Unknown microphone: %1</source>
|
||||
<translation>Microphone inconnu  : %1</translation>
|
||||
<translation>Microphone inconnu : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Unknown camera: %1</source>
|
||||
<translation>Caméra inconnue  : %1</translation>
|
||||
<translation>Caméra inconnue : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-350"/>
|
||||
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
|
||||
<translation>Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
|
@ -214,12 +214,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
|
||||
<translation>Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-800"/>
|
||||
<source>Cache migration failed!</source>
|
||||
<translation>Échec de la migration du cache !</translation>
|
||||
<translation>Échec de la migration du cache !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
|
@ -261,18 +261,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+99"/>
|
||||
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
||||
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||||
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+34"/>
|
||||
<location line="+117"/>
|
||||
<source>Please try to login again: %1</source>
|
||||
<translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation>
|
||||
<translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+51"/>
|
||||
<source>Failed to join room: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
|
||||
<translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
|
@ -282,22 +282,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Failed to remove invite: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer l'invitation : %1</translation>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer l'invitation : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<source>Room creation failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
|
||||
<translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+60"/>
|
||||
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
|
||||
<translation>Échec de l'expulsion de %1 depuis %2  : %3</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'expulsion de %1 depuis %2 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -361,12 +361,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
|
||||
<translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets  :</translation>
|
||||
<translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
|
||||
<translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets  :</translation>
|
||||
<translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+24"/>
|
||||
|
@ -389,17 +389,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>They do not match!</source>
|
||||
<translation>Ils sont différents !</translation>
|
||||
<translation>Ils sont différents !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>They match!</source>
|
||||
<translation>Ils sont identiques !</translation>
|
||||
<translation>Ils sont identiques !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -483,17 +483,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+376"/>
|
||||
<source>They do not match!</source>
|
||||
<translation>Elles sont différentes !</translation>
|
||||
<translation>Elles sont différentes !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
<source>They match!</source>
|
||||
<translation>Elles sont identiques !</translation>
|
||||
<translation>Elles sont identiques !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+34"/>
|
||||
<source>This message is not encrypted!</source>
|
||||
<translation>Ce message n'est pas chiffré !</translation>
|
||||
<translation>Ce message n'est pas chiffré !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Key mismatch detected!</source>
|
||||
<translation>Clés non correspondantes détectées !</translation>
|
||||
<translation>Clés non correspondantes détectées !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
|
@ -802,9 +802,9 @@
|
|||
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
|
||||
Example: @user:server.my
|
||||
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
|
||||
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
|
||||
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
|
||||
Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known.
|
||||
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
|
||||
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
|
||||
Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos
|
|||
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
|
||||
Example: https://server.my:8787</source>
|
||||
<translation>L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur.
|
||||
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
||||
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+157"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
|
||||
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr)</translation>
|
||||
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-131"/>
|
||||
|
@ -914,7 +914,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>room name changed to: %1</source>
|
||||
<translation>nom du salon changé en : %1</translation>
|
||||
<translation>nom du salon changé en : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>topic changed to: %1</source>
|
||||
<translation>sujet changé pour : %1</translation>
|
||||
<translation>sujet changé pour : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>%1 created and configured room: %2</source>
|
||||
<translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
|
||||
<translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
|
||||
<translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?</translation>
|
||||
<translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
|
||||
<translation>%1  : %2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
|
||||
<source>Place a call to %1?</source>
|
||||
<translation>Appeler %1 ?</translation>
|
||||
<translation>Appeler %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+11"/>
|
||||
<source>unimplemented event: </source>
|
||||
<translation>Évènement non implémenté : </translation>
|
||||
<translation>Évènement non implémenté : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+2"/>
|
||||
<location line="+150"/>
|
||||
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-146"/>
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+322"/>
|
||||
<source>No supported registration flows!</source>
|
||||
<translation>Pas de méthode d'inscription supportée !</translation>
|
||||
<translation>Pas de méthode d'inscription supportée !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+32"/>
|
||||
|
@ -1453,7 +1453,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Tag room as:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Étiqueter le salon comme :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Étiqueter le salon comme :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+259"/>
|
||||
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de l'activation du chiffrement  : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'activation du chiffrement : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+252"/>
|
||||
|
@ -1704,13 +1704,13 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+34"/>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Échec de l'envoi de l'image  : %s</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Échec de l'envoi de l'image : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1736,17 +1736,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
|
||||
<source>Share desktop with %1?</source>
|
||||
<translation>Partager le bureau avec %1  ?</translation>
|
||||
<translation>Partager le bureau avec %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Window:</source>
|
||||
<translation>Fenêtre  :</translation>
|
||||
<translation>Fenêtre :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Frame rate:</source>
|
||||
<translation>Fréquence d'images  :</translation>
|
||||
<translation>Fréquence d'images :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
|
@ -1863,7 +1863,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
|
||||
<translation>Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil !</translation>
|
||||
<translation>Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
|
@ -1876,13 +1876,13 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1125"/>
|
||||
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de la suppression du message : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec de la suppression du message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+73"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
|
||||
<translation>Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné !</translation>
|
||||
<translation>Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+173"/>
|
||||
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 left after having already left!</source>
|
||||
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment>
|
||||
<translation>%1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté !</translation>
|
||||
<translation>%1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
|
@ -2241,7 +2241,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
|
||||
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-216"/>
|
||||
<source>profile: %1</source>
|
||||
<translation>profil : %1</translation>
|
||||
<translation>profil : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+102"/>
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-27"/>
|
||||
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
||||
<translation>Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  :</translation>
|
||||
<translation>Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
|
@ -2744,7 +2744,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location line="-8"/>
|
||||
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
||||
<translation>Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  :</translation>
|
||||
<translation>Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
|
@ -3026,12 +3026,12 @@ Taille du média : %2
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>You: %1</source>
|
||||
<translation>Vous  : %1</translation>
|
||||
<translation>Vous : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1  : %2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue