Commit graph

4921 commits

Author SHA1 Message Date
Joseph Donofry
7c7889a04d
Fix linting issues w/ the last commit 2019-08-09 23:36:45 -04:00
Joseph Donofry
3f563e1e6e
Cache User Mentions
Cache user mentions when they are retrieved from the server.
This logic currently isn't being utilized by the UI.  Additionally,
the app should use a 'since' value to only get mentions newer
than those stored in the DB, to avoid excessive web requests.

This will be implemented in a future commit.
2019-08-09 23:34:44 -04:00
Joseph Donofry
41dc420edd
Fix linting issues 2019-08-06 08:16:19 -04:00
Joseph Donofry
dbdaf35907
Cache user mentions 2019-08-05 23:00:07 -04:00
Joseph Donofry
eb2f444c37
Tweak S3 Upload settings 2019-08-04 18:47:21 -04:00
Joseph Donofry
80bf3dfb5f
Push to S3 on all branches 2019-08-03 18:52:38 -04:00
Joseph Donofry
c1993d63fe
Upload build artifacts to s3 bucket 2019-08-03 18:12:27 -04:00
Nicolas Werner
e85bd4a54b Actually use the mtxstatic variable in ci script 2019-08-03 18:58:39 +02:00
Nicolas Werner
dfc42643f0 Use static mtxclient on osx in travis 2019-08-03 18:36:39 +02:00
nheko rocks
493e28b8cb Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.0% (191 of 197 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-08-01 20:39:49 -04:00
Joseph Donofry
24a6495291
Fix lambda capture issue 2019-07-29 15:37:21 -04:00
Joseph Donofry
80a8810116 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-28 23:16:59 -04:00
Joseph Donofry
660851bcb6 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-28 23:16:07 -04:00
Joseph Donofry
fd2d4d6db3
Update mentions dialog
Mentions are now separated into 'this room' and 'all rooms'
tab., which allows the user to filter on the current room
if they desire.  Should add additional logic in the future
to show which room the mention was in the for the 'all rooms'
view.
2019-07-28 23:14:10 -04:00
Joseph Donofry
497774d623
Fix linting 2019-07-28 20:50:18 -04:00
Joseph Donofry
b875a8debc
Update translation context 2019-07-28 18:45:37 -04:00
Joseph Donofry
7bd452aed9 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-28 18:43:53 -04:00
Joseph Donofry
7743a851a3
Merge branch '0.7.0-dev' of ssh://github.com/Nheko-Reborn/nheko into 0.7.0-dev 2019-07-28 18:40:44 -04:00
Joseph Donofry
a9375add32
Address 'sent' translation issue 2019-07-28 18:40:23 -04:00
Tulir
b33307b74a Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 97.3% (180 of 185 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fi/
2019-07-28 18:19:49 -04:00
philipp
129a97bcf6 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.8% (181 of 185 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-28 18:19:49 -04:00
nheko rocks
02bd56d5bd Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.8% (181 of 185 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-28 18:19:49 -04:00
Nicolas Werner
19aa05bc94 Manually translate long source strings 2019-07-28 21:27:11 +02:00
DeepBlueV7.X
0c5745a9df Translated using Weblate (English)
Currently translated at 98.9% (183 of 185 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-28 15:21:50 -04:00
Weblate
e3d69957d3 Merge branch '0.7.0-dev' of github.com:Nheko-Reborn/nheko into 0.7.0-dev
Fix merge conflicts with weblate translation files.
2019-07-28 15:11:26 -04:00
Tulir
b25b87e877 Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 94.8% (165 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fi/
2019-07-28 14:46:21 -04:00
DeepBlueV7.X
9f9e2dc7b6 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 96.6% (168 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-28 14:46:18 -04:00
DeepBlueV7.X
e35ddd845d Translated using Weblate (German)
Currently translated at 93.1% (162 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-28 14:46:17 -04:00
nheko rocks
2ae91e1e5c Translated using Weblate (German)
Currently translated at 93.1% (162 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-28 14:46:17 -04:00
Nicolas Werner
0398c846f6 Add 'and' to typing display 2019-07-28 18:13:16 +02:00
Nicolas Werner
b28115eb37 Fix message_type not being initialized correctly
Fixes "sent an audio file" replies, that were actually replies to text
messages.
2019-07-28 16:50:10 +02:00
Nicolas Werner
dbb8eecf29 media->file in error message, when image upload fails 2019-07-28 16:16:02 +02:00
Nicolas Werner
50c3d4ed3a Add decryption error messages to translations 2019-07-28 13:16:13 +02:00
Nicolas Werner
0f8d882aaf Fix newly added languages after timestamp localization 2019-07-28 12:56:16 +02:00
Nicolas Werner
1c9cc33902 Try to localise timestamps
I'm not sure, if that is the right way, but Qt doesn't really have a way
to format custom localised dates, so I tried to find the closest
approximations to what we currently have.

Relates to #69
2019-07-28 12:55:08 +02:00
philipp
047966a069 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 37.4% (65 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-28 06:21:42 -04:00
Tulir
5fce4cb944 Added translation using Weblate (Finnish) 2019-07-28 05:58:47 -04:00
DeepBlueV7.X
75f7690790 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 34.5% (60 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-27 22:26:32 -04:00
DeepBlueV7.X
e6a68e2bf7 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 31.6% (55 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-27 22:26:25 -04:00
Joe
54079130e9 Update README with translation information 2019-07-27 20:35:52 -04:00
DeepBlueV7.X
3c8c365135 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 5.2% (9 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-27 20:21:54 -04:00
Joseph Donofry
73c4c35ab3 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 5.2% (9 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-27 20:21:54 -04:00
DeepBlueV7.X
2129a00ffa Translated using Weblate (German)
Currently translated at 48.9% (85 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
2019-07-27 20:21:54 -04:00
Joseph Donofry
67f48f813e Translated using Weblate (English)
Currently translated at 3.4% (6 of 174 strings)

Translation: Nheko/nheko
Translate-URL: http://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
2019-07-27 19:48:59 -04:00
Tulir
7277df5591 Added translation using Weblate (Finnish) 2019-07-27 18:30:43 -04:00
Joseph Donofry
f18a5dacda
Ignore badge label macos deprecations 2019-07-26 17:47:52 -04:00
Joseph Donofry
9fc079a4a9
Remove uneeded log message 2019-07-26 17:47:34 -04:00
Joseph Donofry
86888ee713
Fix bug with emoji font setting and clean linting 2019-07-26 17:44:44 -04:00
Joseph Donofry
778921be8a
Add emoji text selection option for non-mac 2019-07-26 17:31:59 -04:00
Nicolas Werner
78ed78c410 Improve layout of Emoji Picker
Respect system styling
Increase size of emojis (to remove empty space)
Add hover effect (partially adresses #41)
Less hardcoding of sizes
Use emoji font (color)
2019-07-25 11:49:15 +02:00