AliasEditingModel Failed to unpublish alias %1: %2 Aliaksen %1 julkaisun peruminen ei onnistunut: %2 Failed to update aliases: %1 Aliasten päivittäminen epäonnistui: %1 Cache %1 and %n other(s) %1 ja %n muu %1 and %n muuta Empty Room Tyhjä Huone CallManager X11 PipeWire Entire screen Koko näyttö ChatPage Failed to invite user: %1 Käyttäjän %1 kutsuminen epäonnistui Invited user: %1 Kutsuttiin käyttäjä: %1 %n unread message(s) in room %1 Confirm logout Vahvista uloskirjautuminen The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä Nheko tai poista välimuistisi. Failed to open database, logging out! Tietokannan avaaminen epäonnistui, kirjaudutaan ulos! Knock on room Koputa huoneeseen Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Haluatko todella koputtaa huoneeseen %1? Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi: Failed to knock room: %1 Huoneeseen koputtaminen epäonnistui: %1 Room creation failed: Bad Alias Huoneen luominen epäonnistui: Epäkelpo alias Room %1 created. Huone %1 luotu. Confirm invite Vahvista kutsu Do you really want to invite %1 (%2)? Haluatko varmasti kutsua %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Käyttäjän %1 kutsuminen huoneeseen %2 epäonnistui:%3 Kicked user: %1 Potkittiin käyttäjä: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 Ei onnistuttu antamaan porttikieltoa käyttäjälle %1 huoneessa %2:%3 Banned user: %1 Annettiin porttikielto käyttäjälle: %1 Confirm unban Vahvista porttikiellon purku Do you really want to unban %1 (%2)? Haluatko purkaa porttikiellon käyttäjältä %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 Ei onnistuttu purkamaan porttikieltoa käyttäjältä %1 huoneessa %2: %3 Unbanned user: %1 Purettiin porttikielto käyttäjältä %1 Do you really want to start a private chat with %1? Haluatko luoda yksityisen keskustelun käyttäjän %1 kanssa? Cache migration failed! Välimuistin siirto epäonnistui! Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: %1 If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. Nheko haluaa palauttaa sinut kirjautumissivulle seuraavasta syystä: %1 Jos luulet tätä virheeksi, voit sulkea Nhekon yrittääksesi saada salausavaimet takaisin. Kirjautumissivulle palauduttuasi voit taas kirjautua tavallisilla menetelmillä. Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. Välimuistin siirtäminen nykyiseen versioon epäonnistui. Tähän voi olla eri syitä. Luothan raportin sivulla https://github.com/Nheko-Reborn/nheko ja kokeile sillä välin vanhaa versiota. Voit myös kokeilla käsin välimuistin poistamista. Incompatible cache version Yhteensopimaton välimuistin versio Failed to restore OLM account. Please login again. OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen. Failed to restore save data. Please login again. Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin. Please try to login again: %1 Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1 You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Liittymisesi huoneeseen %1 epäonnistui. Voit yrittää koputtaa, jotta muut voivat päästää sinut sisään. Haluatko tehdä sen? Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi: Failed to join room: %1 Huoneeseen liittyminen epäonnistui: %1 Failed to remove invite: %1 Kutsun poistaminen epäonnistui: %1 Room creation failed: %1 Huoneen luominen epäonnistui: %1 Failed to leave room: %1 Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1 Reason for the kick Syy potkimiselle Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: Anna syy potkimiselle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole: Failed to kick %1 from %2: %3 Ei onnistuttu potkimaan käyttäjää %1 huoneesta %2: %3 Reason for the ban Syy porttikiellolle Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: Anna syy porttikiellolle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole: CommandCompleter /me <message> /me <viesti> /react <text> /react <teksti> /join <!roomid|#alias> [reason] /join <!huonetunnus|#alias> [syy] /knock <!roomid|#alias> [reason] /knock <!huonetunnus|#alias> [syy] /part [reason] /part [syy] /leave [reason] /leave [syy] /invite <@userid> [reason] /invite <@käyttäjätunnus> [syy] /kick <@userid> [reason] /kick <@käyttäjätunnus> [syy] /ban <@userid> [reason] /ban <@käyttäjätunnus> [syy] /unban <@userid> [reason] /unban <@käyttäjätunnus> [syy] /redact <$eventid|@userid> /redact <$tapahtumatunnus|@käyttäjätunnus> /roomnick <displayname> /roomnick <näyttönimi> /shrug [message] /shrug [viesti] /confetti [message] /confetti [viesti] /rainbowconfetti [message] /rainbowconfetti [viesti] /md <message> /md <viesti> /cmark <message> /md <viesti> /plain <message> /plain <viesti> /rainbow <message> /rainbow <viesti> /rainbowme <message> /rainbowme <viesti> /notice <message> /notice <viesti> /rainbownotice <message> /rainbownotice <viesti> /rainfall [message] /msgtype <msgtype> [message] /goto <message reference> /goto <viestin viite> Send a message expressing an action. Lähetä tekemistä kuvaava viesti. Send <text> as a reaction when you’re replying to a message. Lähetä <teksti> reaktiona vastatessa viestiin. Join a room. Reason is optional. Liity huoneeseen. Syy on valinnainen. Ask to join a room. Reason is optional. Pyydä liittyä huoneeseen. Syy on valinnainen. Leave a room. Reason is optional. Lähde huoneesta. Syy on valinnainen. Invite a user into the current room. Reason is optional. Kutsu käyttäjä nykyiseen huoneeseen. Syy on valinnainen. Kick a user from the current room. Reason is optional. Potkaise käyttäjä nykyisestä huoneesta. Syy on valinnainen. Ban a user from the current room. Reason is optional. Anna nykyisestä huoneesta porttikielto käyttäjälle. Syy on valinnainen. Unban a user in the current room. Reason is optional. Poista nykyisestä huoneesta käyttäjän porttikielto. Syy on valinnainen. Redact an event or all locally cached messages of a user. Poista tapahtuma tai kaikki ḱäyttäjän paikallisessa välimuistissa olevat viestit. Change your displayname in this room. Muuta näyttönimeäsi tässä huoneessa. ¯\_(ツ)_/¯ with an optional message. ¯\_(ツ)_/¯ valinnaisella viestillä. (╯°□°)╯︵ ┻━┻ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ┯━┯╭( º _ º╭) ┯━┯╭( º _ º╭) ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ Clear the currently cached messages in this room. Pyyhi tämän huoneen viestit välimuistista. Refetch the state in this room. Nouda tämän huoneen tila uudelleen. Rotate the current symmetric encryption key. Send a markdown formatted message (ignoring the global setting). Lähetä Markdown -muotoiltu viesti (ohjelman laajuisesta asetuksesta huolimatta). Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md. Lähetä commonmark-muotoiltu viesti poistaen käytöstä enimmät laajennukset verrattaessa /md-komentoon. Send an unformatted message (ignoring the global setting). Lähetä muotoilematon viesti (ohjelman laajuisesta asetuksesta huolimatta). Send a message in rainbow colors. Lähetä viesti sateenkaaren värein. Send /me in rainbow colors. Lähetä /me sateenkaaren värein. Send a bot message. Lähetä bottiviesti. Send a bot message in rainbow colors. Lähetä bottiviesti sateenkaaren värein. Send a message with confetti. Lähetä viesti confetin kera. Send a message in rainbow colors with confetti. Lähetä viesti sateenkaaren väreissä confetin kera. Send a message with rain. Send a message with a custom message type. Go to a specific message using an event id, index or matrix: link Siirry tiettyyn viestiin käyttäen tapahtumatunnistetta, indeksiä tai matrix: -linkkiä Convert this room to a direct chat. Muunna huone yksityiskeskusteluksi. Convert this direct chat into a room. Muunna yksityiskeskustelu huoneeksi. CommunitiesModel All rooms Kaikki huoneet Shows all rooms without filtering. Näytä kaikki huoneet ilman suodattamista. Direct Chats Suorat keskustelut Show direct chats. Näytä suorat keskustelut. Favourites Suosikit Rooms you have favourited. Suosikkihuoneesi. Low Priority Matala tärkeysjärjestys Rooms with low priority. Huoneet matalalla tärkeysjärjestyksellä. Server Notices Palvelimen ilmoitukset Messages from your server or administrator. Viestit palvelimeltasi tai ylläpitäjältä. Failed to update community: %1 Yhteisön päivitys epäonnistui: %1 Failed to delete room from community: %1 Huoneen poistaminen yhteisöstä epäonnistui: %1 Failed to update community for room: %1 Huoneen yhteisön päivitys epäonnistui: %1 Failed to remove community from room: %1 Yhteisön poistaminen huoneesta epäonnistui: %1 CrossSigningSecrets Decrypt secrets Salaisuuksien salauksen purku Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Anna palauttamisavain tai salasana purkaaksesi salaisuuksiesi salaus: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Anna palautusavaimesi tai salasanasi nimeltä %1 purkaaksesi salaisuuksien salauksen: Decryption failed Salauksen purku epäonnistui Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase Salaisuuksien salauksen purkaminen ei onnistunut annetulla palautusavaimella tai salasanalla EventExpiry Failed to set hidden events: %1 Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1 GridImagePackModel Account Pack HiddenEvents Failed to set hidden events: %1 Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1 InputBar All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) Upload of '%1' failed Tiedoston "%1" lähetys epäonnistui Select file(s) Valitse tiedosto(t) LoginPage You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org Väärä Matrix-tunnus. Esim. @joe:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: tuntematon virhe hakiessa .well-known -tiedostoa. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Vaadittuja päätepisteitä ei löydetty. Mahdollisesti ei Matrix-palvelin. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Vastaanotettiin virheellinen vastaus. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Tapahtui tuntematon virhe. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in. Valittu palvelin ei tue mitään tämän ohjelman tukemaa versiota Matrix-protokollasta (v.1.1:stä v.1.4:ään). Et voi kirjautua sisään. Sign in with Apple Kirjaudu sisään Applella Continue with Facebook Jatka Facebookilla Sign in with Google Kirjaudu sisään Googlella Sign in with Twitter Kirjaudu sisään Twitterillä Login using %1 Kirjaudu sisään palvelun %1 kautta SSO LOGIN SSO-kirjautuminen Empty password Tyhjä salasana SSO login failed SSO-kirjautuminen epäonnistui MediaUpload Failed to upload media. Please try again. Mediaa ei onnistuttu lähettämään. Yritä uudelleen. NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 lähetti salatun viestin %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 vastasi: %2 %1 replied with an encrypted message %1 vastasi salatulla viestillä %1 replied to a message %1 vastasi viestiin %1 sent a message %1 lähetti viestin PowerLevels Failed to update powerlevel: %1 Oikeustason päivitys epäonnistui: %1 PowerlevelEditingModels Failed to update powerlevel: %1 Oikeustason päivitys epäonnistui: %1 PowerlevelsTypeListModel Other events Muut tapahtumat Other state events Muut tilatapahtumat Remove other users Poista toisia käyttäjiä huoneesta Ban other users Anna porttikieltoja toisille käyttäjille Invite other users Kutsu toisia käyttäjiä Redact events sent by others Vedä pois muiden lähettämiä tapahtumia Reactions Reaktiot Deprecated aliases events Käytöstä poistettujen aliasten tapahtumat Change the room avatar Muuta huoneen avataria Change the room addresses Muuta huoneen osoitteita Send encrypted messages Lähetä salattuja viestejä Enable encryption Ota salaus käyttöön Change guest access Muuta vieraspääsyä Change history visibility Muuta historian näkyvyyttä Change who can join Muuta liittymisehtoja Send messages Lähetä viestejä Change the room name Muuta huoneen nimeä Change the room permissions Muuta huoneen oikeuksia Change the rooms topic Muuta huoneen aihetta Change the widgets Muuta pienoisohjelmia Change the widgets (experimental) Muuta pienoisohjelmia (kokeellinen) Redact own events Vedä pois omia tapahtumia Change the pinned events Muuta kiinnitettyjä tapahtumia Upgrade the room Päivitä huoneen versiota Send stickers Lähetä tarroja Ban users using policy rules Anna porttikieltoja käytäntölistojen perusteella Ban rooms using policy rules Anna huoneille porttikielttoja käytäntölistojen perusteella Ban servers using policy rules Anna palvelimille porttikieltoja käytäntölistojen perusteella Edit child communities and rooms Muokkaa aliyhteisöjä ja -huoneita Change parent communities Muuta yhteisövanhempia Start a call Aloita puheluja Negotiate a call Järjestele puheluita Answer a call Vastaa puheluihin Hang up a call Lopeta puheluita Reject a call Hylkää puhelu Change the room emotes Muuta huoneen hymiöitä PowerlevelsUserListModel Other users Muut käyttäjät QCoreApplication Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. Luo ainutkertainen profiili, jonka kautta voit kirjautua sisään samanaikaisesti usealla käyttäjällä, sekä käynnistää Nhekosta monta ilmentymää. profile profiili profile name profiilin nimi QObject Alias for '--log-level trace'. Lisänimi optiolle '--log-level trace'. Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} Aseta komponenttien laajuinen lokitaso, tai pilkuilla eroteltu lista koostuen <komponentti>=<taso> -pareista, tai molemmat. Esimerkiksi oletuslokitason asettaminen tasoon 'warn', mutta komponentin 'ui' lokin kirjaamisen ottamiseen pois päältä, syötä 'warn,ui=off'. Tasot ovat {trace,debug,info,warning,error,critical,off}, komponentit {crypto,db,mtx,net,qml,ui} level taso Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} Aseta lokin ulostulotyyppi. Sallitaan pilkuilla eritelty lista. Oletusarvo on 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} type tyyppi Respond Vastaa Send Lähetä Write a message... Kirjoita viesti… ReadReceiptsModel Yesterday, %1 Eilen, %1 RegisterPage Autodiscovery failed. Received malformed response. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: tuntematon virhe hakiessa .well-known -tiedostoa. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Vaadittuja päätepisteitä ei löydetty. Mahdollisesti ei Matrix-palvelin. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Vastaanotettiin virheellinen vastaus. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Tapahtui tuntematon virhe. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register. Valittu palvelin ei tue mitään tämän ohjelman tukemaa versiota Matrix-protokollasta (v.1.1:stä v.1.4:ään). Et voi rekisteröityä. Server does not support querying registration flows! Palvelin ei tue rekisteröintimenetelmien kyselyä! Server does not support registration. Palvelin ei tue rekisteröitymistä. Invalid username. Epäkelpo käyttäjätunnus. Name already in use. Nimi on jo käytössä. Part of the reserved namespace. Osa varattua nimiavaruutta. RoomInfo no version stored ei tallennettua versiota RoomSettings Failed to enable encryption: %1 Salauksen aktivointi epäonnistui: %1 Select an avatar Valitse profiilikuva All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) The selected file is not an image Valittu tiedosto ei ole kuva Error while reading file: %1 Virhe lukiessa tiedostoa: %1 Failed to upload image: %s Kuvan lähetys epäonnistui: %s RoomlistModel Pending invite. Vastausta odottava kutsu. Previewing this room Esikatsellaan tätä huonetta No preview available Esikatselua ei saatavilla This room is possibly inaccessible SecretStorage Failed to connect to secret storage Salattuun tallennustilaan ei saatu yhteyttä Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues Nheko ei pystynyt yhdistämään salattuun tallennustilaan tallentamaan salaukseen kuuluvia salaisuuksia. Tämä voi johtua useasta syystä. Tarkista, onko D-Bus-palvelu käynnissä ja oletko määrittänyt alustallesi palvelun kuten KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC tai vastaavan. Jos sinulla on ongelmia, voit luoda vikailmoituksen täällä: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SelfVerificationStatus Failed to create keys for cross-signing! Ristiinvarmennusavainten luominen epäonnistui! Failed to create keys for online key backup! Avainten luominen verkkoavainvarmuuskopioon epäonnistui! Failed to create keys for secure server side secret storage! Avainten luominen turvalliseen palvelimen puoliseen salaisuusvarastointiin epäonnistui! Encryption Setup Salauksen määritys Encryption setup failed: %1 Salauksen määritys epäonnistui: %1 Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. Identiteettiavain on muuttunut. Tämä estää päästä-päähän salauksen toiminnan, joten sinut kirjataan ulos. SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Kuvapakkausta %1 ei onnistuttu päivittämään Failed to delete old image pack: %1 Vanhaa kuvapakkausta %1 ei onnistuttu poistamaan Failed to open image: %1 Kuvaa %1 ei onnistuttu avaamaan Failed to upload image: %1 Kuvan lähetys epäonnistui: %1 TimelineModel Message redaction failed: %1 Viestin muokkaus epäonnistui: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Tapahtuman salaus epäonnistui, lähetys keskeytetään! Save image Tallenna kuva Save video Tallenna video Save audio Tallenna äänitiedosto Save file Tallenna tiedosto %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1%2 kirjoittaa. %1 ja %2 kirjoittavat. %1 opened the room to the public. %1 avasi huoneen kaikelle yleisölle. %1 allowed to join this room by knocking. Käyttäjän %1 sallittiin liittyä tähän huoneeseen koputtamalla. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 salli seuraavien huoneiden jäsenten liittyä automaattisesti tähän huoneeseen: %2 %1 made the room open to guests. %1 teki huoneesta avoimen vieraille. %1 has closed the room to guest access. %1 on sulkenut huoneen vierailta. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 teki huoneen historian luettavaksi kaikille. Tapahtumia voivat nyt lukea myös huoneeseen liittymättömät ihmiset. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 asetti huoneen historian näkyväksi jäsenille tästä lähtien. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 asetti huoneen historian näkyväksi jäsenille kutsumisesta lähtien. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 asetti huoneen historian näkyväksi jäsenille huoneeseen liittymisen jälkeen. %1 has changed the room's permissions. %1 on muuttanut huoneen oikeuksia. %1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut potkimisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now kick room members. %n jäsen voi nyt potkia huoneen jäseniä. %n jäsentä voi nyt potkia huoneen jäseniä. %1 can now kick room members. %1 voi nyt potkia huoneen jäseniä. %1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut tapahtumien poisvetämisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now redact room messages. %n jäsen voi nyt vetää pois huoneen viestejä. %n jäsentä voi nyt vetää pois huoneen viestejä. %1 can now redact room messages. %1 voi nyt vetää pois huoneen viestejä. %1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut porttikieltojen antamisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now ban room members. %n jäsen voi nyt antaa porttikieltoja huoneen jäsenille. %n jäsentä voi nyt antaa porttikieltoja huoneen jäsenille. %1 can now ban room members. %1 voi nyt antaa porttikieltoja huoneen jäsenille. %1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut state_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now send state events. %n jäsen voi nyt lähettää tilatapahtumia. %n jäsentä voi nyt lähettää tilatapahtumia. %1 can now send state events. %1 voi nyt lähettää tilatapahtumia. %1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut kutsumisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events. %1 on muuttanut events_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. Uudet käyttäjät eivät voi enää lähettää tapahtumia. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted. %1 on muuttanut events_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. Uudet käyttäjät voivat nyt lähettää muutoin rajoittamattomia tapahtumia. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut events_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %1 has made %2 an administrator of this room. %1 on tehnyt käyttäjästä %2 tämän huoneen ylläpitäjän. %1 has made %2 a moderator of this room. %1 on tehnyt käyttäjästä %2 tämän huoneen moderaattorin. %1 has downgraded %2 to moderator of this room. %1 on alentanut käyttäjän %2 tämän huoneen moderaattoriksi. %1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4. %1 on muuttanut käyttäjän %2 oikeustason tasosta %3 tasoon %4. %1 allowed only administrators to send "%2". %1 salli vain ylläpitäjien lähettää tyypin"%2" tapahtumia. %1 allowed only moderators to send "%2". %1 salli vain moderaattorien lähettää tyypin"%2" tapahtumia. %1 allowed everyone to send "%2". %1 salli kaikkien lähettää tyypin"%2" tapahtumia. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3. %1 on muuttanut tyypin "%2" tapahtuman oikeustason huoneessa oletustasosta tasoon %3. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4. %1 on muuttanut tyypin "%2" tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. (empty) (tyhjä) %1 removed the following images from the pack %2:<br>%3 %1 poisti paketista %2 seuraavat kuvat:<br>%3 %1 added the following images to the pack %2:<br>%3 %1 lisäsi pakettiin %2 seuraavat kuvat:<br>%3 %1 changed the sticker and emotes in this room. %1 muutti tämän huoneen tarroja ja hymiöitä. %1 disabled the rule to ban users matching %2. %1 poisti käytöstä käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville käyttäjille. %1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'. %1 lisäsi käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville käyttäjille syystä "%3". %1 disabled the rule to ban rooms matching %2. %1 poisti käytöstä käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville huoneille. %1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'. %1 lisäsi käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville huoneille syystä "%3". %1 disabled the rule to ban servers matching %2. %1 poisti käytöstä käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville palvelimille. %1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'. %1 lisäsi käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville palvelimille syystä "%3". Removed by %1 Poistanut %1 %1 (%2) removed this message at %3 %1 (%2) poisti tämän viestin ajankohtana %3 Removed by %1 because: %2 Poistanut %1 syystä: %2 %1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4 %1 (%2) poisti tämän viestin ajankohtana %3 Syy: %4 %2 revoked the invite to %1. %2 perui käyttäjän %1 kutsun. %2 kicked %1. %2 potkaisi käyttäjän %1. %2 unbanned %1. %2 poisti käyttäjän %1 porttikiellon. %2 rejected the knock from %1. %2 hylkäsi käyttäjän %1 koputuksen. %1 changed their avatar. %1 muutti avatariaan. %1 changed some profile info. %1 muutti joitain tietoja profiilistaan. %1 joined. %1 liittyi. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 liittyi käyttäjän %2 palvelimen suomalla vahvistuksella. %1 rejected their invite. %1 hylkäsi kutsunsa. %1 left the room. %1 poistui huoneesta. Reason: %1 Syy: %1 %1 redacted their knock. %1 perui koputuksensa. You joined this room. Liityit tähän huoneeseen. %1 made this room require an invitation to join. %1 teki tämän huoneen vaatimaan kutsun liittymiseen. %1 invited %2. %1 kutsui käyttäjän %2. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 vaihtoi avatariaan ja vaihtoi näyttönimekseen %2. %1 has changed their display name to %2. %1 vaihtoi näyttönimekseen %2. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 lähti vaikka lähti jo aiemmin! %1 banned %2 %1 antoi porttikiellon käyttäjälle %2 %1 knocked. %1 koputti. TrayIcon Show Näytä Quit Lopeta UIA No available registration flows! Rekisteröitymistapoja ei ole saatavilla! Registration aborted Rekisteröinti keskeytetty Please enter a valid registration token. Anna kelvollinen rekisteröitymistunnisteväline. Invalid token Virheellinen tunnisteväline UserProfile Sign out device %1 Kirjaudu ulos laitteelta %1 You signed out this device. Kirjauduit ulos tältä laitteelta. Select an avatar Valitse profiilikuva All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) The selected file is not an image Valittu tiedosto ei ole kuva Error while reading file: %1 Virhe lukiessa tiedostoa: %1 UserSettings Default Oletus UserSettingsModel Theme Teema Scale factor Mittakerroin Highlight message on hover Korosta viestiä kun kohdistin on päällä Large Emoji in timeline Iso emoji aikajanalla Minimize to tray Pienennä ilmoitusalueelle Start in tray Aloita ilmoitusalueella Scrollbars in room list Vierityspalkit huoneluettelossa Send messages as Markdown Lähetä viestit Markdownina Use shift+enter to send and enter to start a new line Käytä VAIHTO+SYÖTTÖÄ lähettämiseen ja SYÖTTÖÄ aloittaaksesi uuden rivin Enable message bubbles Käytä kuplan muotoisia viestejä Enable small Avatars Ota pienet avarit käyttöön Play animated images only on hover Toista animoidut kuvat vain kun kohdistin on niiden päällä Typing notifications Kirjoitusilmoitukset Sort rooms by unreads Lajittele huoneet lukemattomien mukaan Sort rooms alphabetically Show buttons in timeline Näytä painikkeet aikajanalla Limit width of timeline Rajoita aikajanan leveyttä Read receipts Lukukuittaukset Desktop notifications Työpöytäilmoitukset Alert on notification Hälytä ilmoituksesta Circular Avatars Pyöreät avatarit Use identicons Käytä identikoneja Open images with external program Avaa kuvat ulkoisella ohjelmalla Open videos with external program Avaa videot ulkoisella ohjelmalla Decrypt messages in sidebar Pura viestien salaus sivupalkissa Decrypt notifications Pura salaus ilmoituksissa Display fancy effects such as confetti Näytä hienot tehosteet, kuten confetti Reduce or disable animations Vähennä tai poista animaatiot Privacy Screen Yksityisyysnäkymä Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Yksityisyysnäkymän aikakatkaisu (sekunneissa [0-3600]) Touchscreen mode Kosketusnäyttötila Font size Fonttikoko Font Family Fonttiperhe Emoji Font Family Emojien fonttiperhe Ringtone Soittoääni Microphone Mikrofoni Camera Kamera Camera resolution Kameran resoluutio Camera frame rate Kameran ruutunopeus Allow fallback call assist server Salli varajärjestelynä toimiva puhelua avustava palvelin Send encrypted messages to verified users only Lähetä salatut viestit vain vahvistetuille käyttäjille Share keys with verified users and devices Jaa avaimet vahvistettujen käyttäjien ja laitteiden kanssa Online Key Backup Avaimen varmuuskopiointi verkkoon Profile Profiili User ID Käyttäjätunnus Accesstoken Pääsytunnisteväline Device ID Laitteen tunnus Device Fingerprint Laitteen sormenjälki Homeserver Kotipalvelin Version Versio Platform Alusta GENERAL YLEISET ASETUKSET ACCESSIBILITY SAAVUTETTAVUUS TIMELINE AIKAJANA SIDEBAR SIVUPALKKI TRAY ILMOITUSALUE NOTIFICATIONS ILMOITUKSET CALLS PUHELUT ENCRYPTION SALAUS INFO TIETOA Session Keys Istunnon avaimet Cross Signing Secrets Ristiinvarmennuksen salaisuudet Online backup key Verkkovara-avain Self signing key Itsensä allekirjoittava avain User signing key Käyttäjän allekirjoittava avain Master signing key Päätason allekirjoittava avain Expose room information via D-Bus Paljasta huonetiedot D-Bus:in kautta Periodically update community routing information Periodically delete expired events Default Oletus Set the notification sound to play when a call invite arrives Aseta ilmoitusääni puhelukutsujen saapumiselle Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Aseta aikakatkaisu (sekunteina) ikkunan kohdistuksen kadottamiselle ennen kuin näkymä sumennetaan. Aseta nollaan, jotta sumennetaan heti kohdistus kadotetaan. Suurin arvo 1 tunti (3600 sekuntia) Change the background color of messages when you hover over them. Muuta viestien taustaväriä kun kohdistimesi liikkuu niiden yli. Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Suurenna fonttikokoa näyttäessä vain muutamia emojeja sisältäviä viestejä. Keep the application running in the background after closing the client window. Anna sovelluksen pyöriä taustalla asiakasohjelman ikkunan sulkemisen jälkeen. Start the application in the background without showing the client window. Aloita sovellus taustalla näyttämättä asiakasohjelman ikkunaa. Shows scrollbars in the room list and communities list. Näytä vierityspalkit huone- ja yhteisöluetteloissa. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. Salli Markdownin käyttö viesteissä. Kun poissa päältä, kaikki viestit lähetetään tavallisena tekstinä. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. Käänteistä Enter-näppäimen toiminta syötelaatikossa saaden vaihto+Enter painikkeet lähettämään viestin ja tehden uuden rivin pelkällä enter-painikkeella. Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP). Viestit saavat kuplan muotoisen taustan. Aiheuttaa myös asettelumuutoksia (työn alla). Avatars are resized to fit above the message. Avatarit sovitetaan mahtumaan viestin yläpuolelle. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Soittaa mediaa kuten GIF- ja WEBP-tiedostoja vain kun kursori on niiden kohdalla. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Näytä kuka kirjoittaa huoneessa. Tämä myös sallii tai evää kirjoitusilmoitusten lähettämisen muille. Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Sort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Näytä painikkeet vastataksesi nopeasti, reagoidaksesi tai päästäksesi lisätoimintoihin joka viestin vieressä. Notify about received messages when the client is not currently focused. Ilmoita vastaanotetuista viesteistä, kun ohjelma ei ole korostettu. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle. Muuta käyttäjäavatarien ulkoasua keskusteluissa. POIS - neliö, PÄÄLLÄ - ympyrä. Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. Pura salatuista keskusteluista tulevien ilmoitusten salaus. Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. Valitse, missä yhteisön tai tagin ilmoitusten kokonaismäärä näytetään. Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. Joitakin viestejä voidaan lähettää hienoilla tehosteilla. Esimerkiksi '/confetti'-komennolla lähetetyt viestit näyttävät confettia ruudulla. Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. Nheko käyttää animaatioita useissa paikoissa tehden asioista nättejä. Tämä asetus sallii niiden poistamisen käytöstä jos ne aiheuttavat huonovointisuutta. Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. Vastaa automaattisesti muiden vahvistettujen käyttäjien avainpyyntöihin, vaikka kyseisellä laitteella ei muuten pitäisi olla pääsyä avaimiin. The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. Omien laitteidesi vahvistamiseen käytettävä avain. Jos avain on välimuistissa, jonkun laitteesi vahvistus tekee siitä vahvistetun kaikille muille laitteillesi, ja käyttäjille, jotka ovat vahvistaneet sinut. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Näytä hälytys kun viesti on vastaanotettu. Tämä yleensä saa sovelluksen kuvakkeen liikkumaan jollain tapaa tehtäväpalkissa. Communities sidebar Yhteisösivupalkki Show message counts for communities and tags Näytä yhteisöjen ja tagien viestimäärät Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized Aseta viestien maksimileveys aikajanalla (pikseleinä). Voi auttaa luettavuudessa, kun Nheko on suurennettuna Show a column containing communities and tags next to the room list. Näytä yhteisöt ja tagit sisältävä sarake huonelistan vieressä. Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! Näyttää onko viestisi luettu. Viestin tila näytetään aikaleimojen vieressä. Varoitus: Jos kotipalvelimesi ei tue tätä, huoneitasi ei ikinä merkitä luetuksi! Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Näytä identikoni kirjaimen sijaan, kun avataria ei ole valittu. Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Avaa kuvat ulkoisella ohjelmalla kuvia napsauttaessa. Huomaa, että avatut tiedostot jätetään salaamattomana levylle ja on poistettava manuaalisesti tämän asetuksen ollessa PÄÄLLÄ. Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Avaa videot ulkoisella ohjelmalla videoita napsauttaessa. Huomaa, että avatut tiedostot jätetään salaamattomana levylle ja on poistettava manuaalisesti tämän asetuksen ollessa PÄÄLLÄ. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Pura sivupalkissa näkyvien viestien salaus Vaikuttaa vain salattujen keskustelujen viesteihin. When the window loses focus, the timeline will be blurred. Kun ikkuna ei ole kohdistettuna, tämä aikajana sumennetaan. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Estää tekstin valitsemisen aikajanalla, jotta koskettamalla vierittäminen on helpompaa. Change the scale factor of the whole user interface. Muuta koko käyttöliittymän kokoa. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Käyttää apuna palvelinta turn.matrix.org silloin kun kotipalvelimesi ei sellaista tarjoa. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. Vaatii käyttäjän olevan vahvistettu, jotta hänelle voi lähettää salattuja viestejä. Tämä parantaa turvallisuutta, mutta tekee päästä-päähän -salauksen hankalammaksi. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. Lataa viestien salausavaimet salatusta verkkoavainvarmuuskopiosta ja lähetä avaimet sinne. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. Avain purkamaan avainten varmuuskopioita verkossa. Jos se laitetaan välimuistiin, voit sallia avainten varmuuskopioinnin verkossa säilöäksesi salausavaimet, jotka ovat turvallisesti salattuja palvelimella. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. Avain vahvistamaan muita käyttäjiä. Jos se on välimuistissa, käyttäjän varmistaminen varmistaa hänen kaikki laitteensa. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. Kaikkein tärkein avaimesi. Sinun ei tarvitse laittaa sitä välimuistiin, koska silloin sen varastaminen on epätodennäköistä ja sitä vaaditaan vain kierrättämään muita allekirjoittavia avaimiasi. Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart. Salli ulkopuolisten liitännäisten ja sovellusten kerätä D-Bus:in kautta tietoa huoneista, joihin olet liittynyt. Tällä voi olla hyödyllisiä käyttötarkoituksia, mutta tätä voi myös käyttää pahantahtoisesti. Ota käyttöön omalla vastuulla. Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen. To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically. Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly. Select a file Valitse tiedosto All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) Open Sessions File Avaa Istuntoavaintiedosto Error Virhe File Password Tiedoston salasana Enter the passphrase to decrypt the file: Anna salasana tiedoston salauksen purkamiseksi: The password cannot be empty Salasana ei voi olla tyhjä Enter passphrase to encrypt your session keys: Anna salasana istuntoavaimien salaamiseksi: File to save the exported session keys Tiedosto, johon viedyt istuntoavaimet tallennetaan VerificationManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Salattua keskustelua ei löydetty tälle käyttäjälle. Luo salattu yksityiskeskustelu tämän käyttäjän kanssa ja yritä uudestaan. descriptiveTime Yesterday Eilen dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Avaa varajärjestely selaimessa Cancel Peruuta Confirm Vahvista Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. Avaa varajärjestely, seuraa ohjeita, ja vahvista ne suoritettuasi. emoji-catagory People Ihmiset Nature Luonto Food Ruoka Activity Aktiviteetti Travel Matkustaminen Objects Esineet Symbols Symbolit Flags Liput message-description sent: You sent an audio clip Lähetit äänileikkeen %1 sent an audio clip %1 lähetti äänileikkeen You sent an image Lähetit kuvan %1 sent an image %1 lähetti kuvan You sent a file Lähetit tiedoston %1 sent a file %1 lähetti tiedoston You sent a video Lähetit videotiedoston %1 sent a video %1 lähetti videotiedoston You sent a sticker Lähetit tarran %1 sent a sticker %1 lähetti tarran You sent a notification Lähetit ilmoituksen %1 sent a notification %1 lähetti ilmoituksen You: %1 Sinä: %1 %1: %2 %1: %2 You sent a chat effect %1 sent a chat effect You sent an encrypted message Lähetit salatun viestin %1 sent an encrypted message %1 lähetti salatun viestin You placed a call Soitit puhelun %1 placed a call %1 soitti puhelun You answered a call Vastasit puheluun %1 answered a call %1 vastasi puheluun You ended a call Lopetit puhelun %1 ended a call %1 lopetti puhelun You rejected a call Hylkäsit puhelun %1 rejected a call %1 hylkäsi puhelun utils Unknown Message Type Tuntematon viestityyppi