ActiveCallBar Calling... Memanggil… Connecting... Menghubungkan… You are screen sharing Anda sedang membagikan layar. Hide/Show Picture-in-Picture Sembunyikan/Tampilkan Picture-in-Picture Unmute Mic Bunyikan Mikrofon Mute Mic Bisukan Mikrofon AwaitingVerificationConfirmation Awaiting Confirmation Menunggu Konfirmasi Waiting for other side to complete verification. Menunggu untuk pengguna yang lain untuk menyelesaikan verifikasi. Cancel Batal CallInvite Video Call Panggilan Video Voice Call Panggilan Suara No microphone found. Tidak ada mikrofon yang ditemukan. CallInviteBar Video Call Panggilan Video Voice Call Panggilan Suara Devices Perangkat Accept Terima Unknown microphone: %1 Mikrofon tidak dikenal: %1 Unknown camera: %1 Kamera tidak dikenal: %1 Decline Tolak No microphone found. Tidak ada mikrofon yang ditemukan. CallManager Entire screen Semua layar ChatPage Failed to invite user: %1 Gagal mengundang pengguna: %1 Invited user: %1 Pengguna yang diundang: %1 Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually. Migrasi cache ke versi saat ini gagal. Ini dapat memiliki alasan yang berbeda. Silakan buka masalah dan coba gunakan versi yang lebih lama untuk sementara. Alternatifnya Anda dapat mencoba menghapus cache secara manual. The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. Cache pada disk Anda lebih baru daripada versi yang didukung Nheko ini. Harap perbarui Nheko atau bersihkan cache Anda. Failed to open database, logging out! Gagal untuk membuka basisdata! Anda telah dikeluarkan. Confirm join Konfirmasi untuk bergabung Do you really want to join %1? Apakah Anda ingin bergabung %1? Room %1 created. Ruangan %1 telah dibuat. Confirm invite Konfirmasi undangan Do you really want to invite %1 (%2)? Apakah Anda ingin menundang %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Gagal mengundang %1 ke %2: %3 Confirm kick Konfirmasi pengeluaran Do you really want to kick %1 (%2)? Apakah Anda ingin mengeluarkan %1 (%2)? Kicked user: %1 Pengguna yang dikeluarkan: %1 Confirm ban Konfirmasi cekalan Do you really want to ban %1 (%2)? Apakah Anda ingin mencekal %1 (%2)? Failed to ban %1 in %2: %3 Gagal mencekal %1 di %2: %3 Banned user: %1 Pengguna yang dicekal: %1 Confirm unban Konfirmasi menghilangkan cekalan Do you really want to unban %1 (%2)? Apakah Anda ingin menghilangkan cekalan %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 Gagal menghilangkan pencekalan %1 di %2: %3 Unbanned user: %1 Menghilangkan cekalan pengguna: %1 Do you really want to start a private chat with %1? Apakah Anda ingin memulai chat privat dengan %1? Cache migration failed! Migrasi cache gagal! Incompatible cache version Versi cache tidak kompatibel Failed to restore OLM account. Please login again. Gagal memulihkan akun OLM. Mohon masuk lagi. Failed to restore save data. Please login again. Gagal memulihkan data yang tersimpan. Mohon masuk lagi. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Gagal menyiapkan kunci enkripsi. Respons server: %1 %2. Silakan coba lagi nanti. Please try to login again: %1 Mohon mencoba masuk lagi: %1 Failed to join room: %1 Gagal bergabung ruangan: %1 You joined the room Anda bergabung ruangan ini Failed to remove invite: %1 Gagal menghapus undangan: %1 Room creation failed: %1 Pembuatan ruangan gagal: %1 Failed to leave room: %1 Gagal meninggalkan ruangan: %1 Failed to kick %1 from %2: %3 Gagal mengeluarkan %1 dari %2: %3 CommunitiesList Hide rooms with this tag or from this space by default. Sembunyikan ruangan dengan tanda ini atau dari space ini secara default. Expand Collapse CommunitiesModel All rooms Semua ruangan Shows all rooms without filtering. Menampilkan semua ruangan tanpa penyaringan. Direct Chats Pesan Langsung Show direct chats. Tampilkan pesan langsung. Favourites Favorit Rooms you have favourited. Ruangan yang Anda favoritkan. Low Priority Prioritas Rendah Rooms with low priority. Ruangan dengan prioritas rendah. Server Notices Pemberitahuan Server Messages from your server or administrator. Pesan dari server Anda atau administrator. CrossSigningSecrets Decrypt secrets Dekripsi rahasia Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Masukkan kunci pemulihan Anda atau frasa sandi untuk mendekripsikan rahasia Anda: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Masukkan kunci pemulihan Anda atau frasa sandi yang bernama %1 untuk mendekripsikan rahasia Anda: Decryption failed Gagal mendekripsi Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase Gagal mendekripsi rahasia dengan kunci pemulihan atau frasa sandi yang diberikan DigitVerification Verification Code Kode Verifikasi Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Harap verifikasi digit berikut. Anda seharusnya melihat angka yang sama di kedua sisi. Jika mereka berbeda, mohon tekan 'Mereka tidak cocok!' untuk membatalkan verifikasi! They do not match! Mereka tidak cocok! They match! Mereka cocok! EditModal Apply Terapkan Cancel Batalkan Name Nama Topic Topik EmojiPicker Search Cari People Orang Nature Alam Food Makanan Activity Aktifitas Travel Tempat Objects Objek Symbols Simbol Flags Bendera EmojiVerification Verification Code Kode Verifikasi Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Mohon verifikasi emoji berikut. Anda seharusnya melihat emoji yang sama di kedua sisi. Jika mereka berbeda, mohon tekan 'Mereka tidak cocok!' untuk membatalkan verifikasi! They do not match! Mereka tidak cocok! They match! Mereka cocok! Encrypted There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. Tidak ada kunci untuk mengakses pesan ini. Kami telah meminta untuk kunci secara otomatis, tetapi Anda dapat meminta lagi jika Anda tidak sabar. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. Pesan ini tidak dapat didekripsikan, karena kami hanya memiliki kunci untuk pesan baru. Anda dapat meminta akses ke pesan ini. There was an internal error reading the decryption key from the database. Sebuah kesalahan internal terjadi saat membaca kunci dekripsi dari basis data. There was an error decrypting this message. Sebuah error terjadi saat mendekripsikan pesan ini. The message couldn't be parsed. Pesan ini tidak dapat diuraikan. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! Kunci enkripsi telah digunakan lagi! Seseorang mungkin mencoba memasukkan pesan palsu ke chat ini! Unknown decryption error Error dekripsi yang tidak dikenal Request key Minta kunci EncryptionIndicator This message is not encrypted! Pesan ini tidak terenkripsi! Encrypted by a verified device Terenkripsi oleh perangkat yang terverifikasi Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. Terenkripsi oleh perangkat yang tidak diverifikasi, tetapi Anda mempercayai pengguna itu sejauh ini. Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. Terenkripsi oleh perangkat yang tidak diverifikasi atau kuncinya dari sumber yang tidak dipercayai seperti cadangan kunci. Failed Verification failed Verifikasi gagal Other client does not support our verification protocol. Client yang lain tidak mendukung protokol verifikasi kami. Key mismatch detected! Ketidakcocokan kunci terdeteksi! Device verification timed out. Waktu verifikasi perangkat habis. Other party canceled the verification. Pengguna yang lain membatalkan proses verifikasi ini. Verification messages received out of order! Pesan verifikasi diterima secara tidak berurutan! Unknown verification error. Kesalahan verifikasi yang tidak diketahui. Close Tutup ForwardCompleter Forward Message Teruskan Pesan ImagePackEditorDialog Editing image pack Mengedit paket gambar Add images Tambahkan gambar Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack Add to pack Change the overview image for this pack Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack State key Kunci keadaan Packname Nama Paket Attribution Atribusi Use as Emoji Gunakan sebagai Emoji Use as Sticker Gunakan sebagai Stiker Shortcode Kode Pendek Body Body Remove from pack Hapus dari paket Remove Hapus Cancel Batalkan Save Simpan ImagePackSettingsDialog Image pack settings Pengaturan paket gambar Create account pack Buat paket untuk akun New room pack Paket ruangan baru Private pack Paket privat Pack from this room Paket dari ruangan ini Globally enabled pack Paket yang diaktifkan secara global Enable globally Aktifkan secara global Enables this pack to be used in all rooms Mengaktifkan paket ini untuk digunakan di semua ruangan Edit Edit Close Tutup InputBar Select a file Pilih sebuah file All Files (*) Semua File (*) Failed to upload media. Please try again. Gagal untuk mengunggah media. Silakan coba lagi. InviteDialog Invite users to %1 Undang pengguna ke %1 User ID to invite ID Pengguna untuk diundang @joe:matrix.org Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. @pengguna:matrix.org Add Tambahkan Invite Undang Cancel Batalkan JoinRoomDialog Join room Gabung ruangan Room ID or alias ID ruangan atau alias LeaveRoomDialog Leave room Tinggalkan ruangan Are you sure you want to leave? Apakah Anda yakin untuk keluar? LoginPage Matrix ID ID Matrix e.g @joe:matrix.org mis. @pengguna:matrix.org Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. Nama login Anda. Sebuah MXID harus mulai dengan @ diikuti dengan ID pengguna. Setelah ID penggunanya Anda harus menambahkan nama server setelah :. Anda juga dapat memasukkan alamat homeserver Anda, jika server Anda tidak mendukung pencarian .well-known. Misalnya: @pengguna:server.my Jika Nheko gagal menemukan homeserver Anda, Nheko akan menampilkan kolom untuk memasukkan servernya secara manual. Password Kata Sandi Your password. Kata sandi Anda. Device name Nama perangkat A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. Sebuah nama perangkat untuk perangkat ini, yang akan ditampilkan untuk yang lain, ketika memverifikasi perangkat Anda. Jika tidak dimasukkan nama perangkat yang default akan digunakan. Homeserver address Alamat homeserver server.my:8787 server.my:8787 The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 Alamat yang dapat digunakan untuk menghubungi API klien homeserver Anda. Misalnya: https://server.my:8787 LOGIN MASUK You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org Anda telah memasukkan ID Matrix yang tidak valid mis. @pengguna:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. Penemuan otomatis gagal. Menerima respons cacat. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Penemuan otomatis gagal. Kesalahan yang tidak diketahu saat meminta .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Titik akhir yang dibutuhkan tidak dapat ditemukan. Kemungkinan bukan server Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Menerima respons cacat. Pastikan domain homeservernya valid. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Pastikan domain homeservernya valid. SSO LOGIN LOGIN SSO Empty password Kata sandi kosong SSO login failed Login SSO gagal LogoutDialog Log out Keluar A call is in progress. Log out? Sebuah panggilan sedang berjalan. Keluar? Are you sure you want to log out? Apakah Anda ingin keluar? MessageDelegate Encryption enabled Enkripsi diaktifkan room name changed to: %1 nama ruangan diganti ke: %1 removed room name nama ruangan dihapus topic changed to: %1 topik diganti ke: %1 removed topic topik dihapus %1 changed the room avatar %1 mengubah avatar ruangan %1 changed the pinned messages. %1 changed the stickers and emotes in this room. %1 changed the addresses for this room. %1 changed the parent spaces for this room. %1 created and configured room: %2 %1 membuat dan mengkonfigurasikan ruangan: %2 %1 placed a voice call. %1 melakukan panggilan suara. %1 placed a video call. %1 melakukan panggilan suara. %1 placed a call. %1 melakukan panggilan. Negotiating call... Negosiasi panggilan… Allow them in Izinkan mereka untuk masuk %1 answered the call. %1 menjawab panggilan. removed dihapus %1 ended the call. %1 mengakhir panggilan. MessageInput Hang up Tutup panggilan Place a call Lakukan panggilan Send a file Kirim sebuah file Write a message... Ketik pesan… Stickers Stiker Emoji Emoji Send Kirim You don't have permission to send messages in this room Anda tidak memiliki izin untuk mengirim pesan di ruangan ini MessageView Edit Edit React Reaksi Reply Balas Options Opsi &Copy &Salin Copy &link location Salin lokasi &tautan Re&act Re&aksi Repl&y Bala&s &Edit &Edit Un&pin &Pin Read receip&ts Lapor&an terbaca &Forward &Teruskan &Mark as read &Tandai sebagai dibaca View raw message Tampilkan pesan mentah View decrypted raw message Tampilkan pesan terdekripsi mentah Remo&ve message Hap&us pesan &Save as &Simpan sebagai &Open in external program &Buka di program eksternal Copy link to eve&nt Salin tautan ke peristi&wa &Go to quoted message &Pergi ke pesan yang dikutip NewVerificationRequest Send Verification Request Kirim Permintaan Verifikasi Received Verification Request Menerima Permintaan Verifikasi To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) Untuk mengizinkan pengguna lain melihat perangkat mana yang benar-benar milik Anda, Anda dapat memverifikasinya. Ini juga memungkinkan cadangan kunci bekerja secara otomatis. Verifikasi perangkat yang belum diverifikasi sekarang? (Pastikan Anda memiliki salah satu perangkat tersebut.) To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? Untuk mengizinkan pengguna yang lain untuk melihat perangkat apa saja yang sebenarnya milik Anda, lakukan verifikasi pada perangkatnya. Ini juga dapat membuat kunci cadangan bekerja secara otomatis. Verifikasi %1 sekarang? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. Supaya tidak ada pengguna yang jahat yang bisa melihat komunikasi yang terenkripsi Anda dapat memverifikasi pengguna yang lain. %1 has requested to verify their device %2. %1 telah meminta untuk memverifikasi perangkat %2 mereka. %1 using the device %2 has requested to be verified. %1 yang menggunakan perangkat %2 meminta untuk diverifikasi. Your device (%1) has requested to be verified. Perangkat Anda (%1) meminta untuk diverifikasi. Cancel Batalkan Deny Tolak Start verification Mulai verifikasi Accept Terima NotificationWarning You are about to notify the whole room Anda akan memberitahu seluruh ruangan NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 mengirim pesan terenkripsi %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 membalas: %2 %1 replied with an encrypted message %1 membalas dengan pesan terenkripsi %1 replied to a message %1 membalas pesan %1 sent a message %1 mengirim gambar PlaceCall Place a call to %1? Lakukan panggilan ke %1? No microphone found. Tidak ada mikrofon yang ditemukan. Voice Suara Video Video Screen Layar Cancel Batalkan Placeholder unimplemented event: peristiwa yang belum diimplementasikan: QCoreApplication Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. Buat profil yang unik, yang mengizinkan Anda untuk masuk ke beberapa akun pada waktu bersamaan dan mulai beberapa instansi Nheko. profile profil profile name nama profil ReadReceipts Read receipts Laporan dibaca ReadReceiptsModel Yesterday, %1 Kemarin, %1 RegisterPage Username Nama pengguna The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. Nama pengguna tidak boleh kosong, dan hanya mengandung karakter a-z, 0-9, ., _, =, -, dan /. Password Kata sandi Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Mohon memilih kata sandi yang aman. Persyaratan untuk kekuatan sandi mungkin bergantung pada server Anda. Password confirmation Konfirmasi kata sandi Homeserver Homeserver A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. Sebuah server yang mengizinkan pendaftaran. Karena Matrix itu terdecentralisasi, Anda pertama harus mencari server yang Anda daftar atau host server Anda sendiri. REGISTER DAFTAR Autodiscovery failed. Received malformed response. Penemuan otomatis gagal. Menerima respons cacat. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Penemuan otomatis gagal. Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat meminta .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Titik akhir yang dibutuhkan tidak dapat ditemukan. Kemungkinan bukan server Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Menerima respons cacat. Pastikan domain homeservernya valid. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Pastikan domain homeservernya valid. Password is not long enough (min 8 chars) Kata sandi kurang panjang (min. 8 karakter) Passwords don't match Kata sandi tidak cocok Invalid server name Nama server tidak valid ReplyPopup Close Tutup Cancel edit Batalkan pengeditan RoomDirectory Explore Public Rooms Temukan Ruangan Publik Search for public rooms Cari ruangan publik Choose custom homeserver Pilih homeserver kustom RoomInfo no version stored tidak ada versi yang disimpan RoomList New tag Tanda baru Enter the tag you want to use: Masukkan tanda yang Anda ingin gunakan: Leave room Tinggalkan ruangan Tag room as: Tandai ruangan sebagai: Favourite Favorit Low priority Prioritas rendah Server notice Pemberitahuan server Create new tag... Membuat tanda baru… Status Message Pesan Status Enter your status message: Masukkan pesan status Anda: Profile settings Pengaturan profil Set status message Tetapkan pesan status Logout Keluar Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. Enkripsi belum disiapkan Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. Login yang belum diverifikasi Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. Mohon verifikasi perangkat Anda yang lain Close Tutup Start a new chat Mulai chat baru Join a room Bergabung sebuah ruangan Create a new room Buat ruangan baru Room directory Direktori ruangan User settings Pengaturan pengguna RoomMembers Members of %1 Anggota dari %1 %n people in %1 Summary above list of members %n orang di %1 Invite more people Undang banyak orang This room is not encrypted! Ruangan ini tidak terenkripsi! This user is verified. Pengguna ini sudah diverifikasi. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. Pengguna ini belum diverifikasi, tetapi masih menggunakan kunci utama dari pertama kali Anda bertemu. This user has unverified devices! Pengguna ini memiliki perangkat yang belum diverifikasi! RoomSettings Room Settings Pengaturan Ruangan %n member(s) SETTINGS PENGATURAN Notifications Notifikasi Muted Bisukan Mentions only Sebutan saja All messages Semua pesan Room access Akses ruangan Anyone and guests Siapa saja dan tamu Anyone Siapa saja Invited users Pengguna yang diundang By knocking Dengan mengetuk Restricted by membership in other rooms Dibatasi oleh keanggotaan di ruangan lain Encryption Enkripsi End-to-End Encryption Enkripsi Ujung-ke-Ujung Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards. Enkripsi saat ini masih eksperimental dan apapun dapat rusak secara tiba-tiba.<br>Mohon dicatat bahwa enkripsi tidak dapat dinonaktifkan setelah ini. Sticker & Emote Settings Pengaturan Stiker & Emote Change Ubah Change what packs are enabled, remove packs or create new ones Ubah paket apa yang diaktifkan, hapus paket atau buat yang baru INFO INFO Internal ID ID Internal Room Version Versi Ruangan Failed to enable encryption: %1 Gagal mengaktifkan enkripsi: %1 Select an avatar Pilih sebuah avatar All Files (*) Semua File (*) The selected file is not an image File yang dipilih bukan sebuah gambar Error while reading file: %1 Terjadi kesalahan saat membaca file: %1 Failed to upload image: %s Gagal mengunggah gambar: %s RoomlistModel Pending invite. Undangan tertunda. Previewing this room Menampilkan ruangan ini No preview available Tidak ada tampilan yang tersedia Root Please enter your login password to continue: Mohon masukkan kata sandi login Anda untuk melanjutkan: Please enter a valid email address to continue: Mohon masukkan sebuah alamat email yang valid untuk melanjutkan: Please enter a valid phone number to continue: Mohon masukkan sebuah nomor telepon yang valid untuk melanjutkan: Please enter the token, which has been sent to you: Mohon masukkan tokennya yang telah terkirim ke Anda: Wait for the confirmation link to arrive, then continue. Tunggu untuk tautan konfirmasinya, lalu lanjutkan. ScreenShare Share desktop with %1? Bagikan desktop dengan %1? Window: Jendela: Frame rate: Frame rate: Include your camera picture-in-picture Tambahkan kamera Anda dalam picture-in-picture Request remote camera Minta kamera jarak jauh View your callee's camera like a regular video call Tampilkan kamera pengguna yang menerima panggilan seperti panggilan video biasa Hide mouse cursor Sembunyikan kursor mouse Share Bagikan Preview Tampilkan Cancel Batalkan SecretStorage Failed to connect to secret storage Gagal menghubungkan ke penyimpanan rahasia Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues Nheko tidak dapat terhubung ke penyimpanan aman untuk menyimpan rahasia enkripsi. Ini dapat memiliki beberapa alasan. Periksa apakah layanan D-Bus Anda berjalan dan Anda telah mengkonfigurasi layanan seperti KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC atau yang setara untuk platform Anda. Jika Anda mengalami masalah, jangan ragu untuk membuka masalah di sini: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SelfVerificationCheck This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! Ini adalah kunci pemulihan Anda. Anda akan membutuhkannya untuk memulihkan akses ke pesan terenkripsi dan kunci verifikasi Anda. Simpan dengan aman. Jangan bagikan dengan siapa pun dan jangan sampai hilang! Jangan lewat! Jangan mengumpulkan Rp. 200.000! Encryption setup successfully Penyiapan enkripsi berhasil Failed to setup encryption: %1 Gagal untuk menyiapkan enkripsi: %1 Setup Encryption Siapkan Enkripsi Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! Halo dan selamat datang di Matrix! Sepertinya Anda baru di sini. Sebelum Anda dapat mengenkripsi pesan Anda dengan aman, kami perlu menyiapkan beberapa hal. Anda dapat langsung menekan terima atau menyesuaikan beberapa opsi dasar. Kami juga mencoba menjelaskan beberapa dasar-dasarnya. Anda dapat melewatkan bagian-bagiannya, tetapi mereka mungkin terbukti membantu! Activate Encryption Aktifkan Enkripsi It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. Sepertinya Anda telah mengkonfigurasi enkripsi untuk akun ini. Agar dapat mengakses pesan terenkripsi dan membuat perangkat ini tepercaya, Anda dapat memverifikasi perangkat yang ada atau (jika punya) memasukkan frasa sandi pemulihan. Silakan pilih salah satu opsi di bawah ini. Jika Anda memilih verifikasi, Anda harus memiliki perangkat lain yang tersedia. Jika Anda memilih "masukkan frasa sandi", Anda memerlukan kunci pemulihan atau frasa sandi. Jika Anda mengklik batal, Anda dapat memilih untuk memverifikasi diri Anda di lain waktu. verify verifikasi enter passphrase masukkan frasa sandi SelfVerificationStatus Failed to create keys for cross-signing! Gagal untuk membuat kunci untuk penandatanganan silang! Failed to create keys for online key backup! Gagal untuk membuat kunci untuk cadangan kunci online! Failed to create keys for secure server side secret storage! Gagal untuk membuat kunci untuk penyimpanan rahasia aman di server! Encryption Setup Penyiapan Enkripsi Encryption setup failed: %1 Penyiapan enkripsi gagal: %1 Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. Kunci identitas telah diubah. Ini merusak enkripsi ujung-ke-ujung, jadi Anda dikeluarkan. SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Gagal memperbarui paket gambar: %1 Failed to delete old image pack: %1 Gagal menghapus paket gambar yang lama: %1 Failed to open image: %1 Gagal membuka gambar: %1 Failed to upload image: %1 Gagal mengunggah gambar: %1 StatusIndicator Failed Gagal Sent Terkirim Received Diterima Read Dibaca StickerPicker Search Cari Success Successful Verification Verifikasi Berhasil Verification successful! Both sides verified their devices! Verifikasi berhasil! Kedua sisi telah memverifikasi perangkat mereka! Close Tutup TimelineModel Message redaction failed: %1 Reaksi pesan gagal: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Gagal mendekripsikan peristiwa, pengiriman dihentikan! Save image Simpan gambar Save video Simpan video Save audio Simpan audio Save file Simpan file %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1 dan %2 sedang mengetik. %1 opened the room to the public. %1 membuka ruangan ke publik. %1 made this room require and invitation to join. %1 membuat ruangan ini membutuhkan undangan untuk bergabung. %1 allowed to join this room by knocking. %1 mengizinkan siapa saja untuk bergabung ke ruangan ini dengan mengetuk. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 mengizinkan anggota dari ruangan berikut untuk bergabung ke ruangan ini secara otomatis: %2 %1 made the room open to guests. %1 membuat ruangan ini terbuka ke tamu. %1 has closed the room to guest access. %1 telah menutup ruangan ke akses tamu. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 membuat sejarah ruangan dibaca oleh siapa saja. Peristiwa mungkin bisa dibaca oleh orang yang tidak bergabung. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 membuat sejarah ruangan bisa dilihat oleh anggota dari titik sekarang. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 membuat sejarah ruangan bisa dilihat oleh anggota yang telah diundang. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 membuat sejarah ruangan bisa dilihat oleh anggota yang telah bergabung ke ruangan ini. %1 has changed the room's permissions. %1 telah mengubah izin ruangan. Removed by %1 Dihapus oleh %1 %1 (%2) removed this message at %3 %1 (%2) menghapus pesan ini pada %3 Removed by %1 because: %2 Dihapus oleh %1 karena: %2 %1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4 %1 (%2) menghapus pesan ini pada %3 Alasan: %4 %1 was invited. %1 diundang. %1 changed their avatar. %1 mengubah avatarnya. %1 changed some profile info. %1 mengubah info profil. %1 joined. %1 bergabung. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 bergabung via otorisasi dari servernya %2. %1 rejected their invite. %1 menolak undangannya. Revoked the invite to %1. Menghapus undangan ke %1. %1 left the room. %1 meninggalkan ruangan. Kicked %1. %1 dikeluarkan. Unbanned %1. Cekalan %1 dihilangkan. %1 was banned. %1 telah dicekal. Reason: %1 Alasan: %1 %1 redacted their knock. %1 menolak ketukannya. You joined this room. Anda bergabung ruangan ini. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 mengubah avatarnya dan ubah nama tampilannya ke %2. %1 has changed their display name to %2. %1 mengubah nama tampilannya ke %2. Rejected the knock from %1. Menolak ketukan dari %1. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 keluar setelah sudah keluar! %1 knocked. %1 mengetuk. TimelineRow Edited Diedit TimelineView No room open Tidak ada ruangan yang dibuka No preview available Tidak ada tampilan yang tersedia %1 member(s) %1 anggota join the conversation bergabung ke percakapan accept invite terima undangan decline invite tolak undangan Back to room list Kembali ke daftar ruangan TopBar Back to room list Kembali ke daftar ruangan No room selected Tidak ada ruangan yang dipilih This room is not encrypted! Ruangan ini tidak dienkripsi! This room contains only verified devices. Ruangan ini hanya berisi perangkat yang telah diverifikasi. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. Ruangan ini berisi perangkat yang telah diverifikasi dan perangkat yang belum ganti kunci utama mereka. This room contains unverified devices! Ruangan ini berisi perangkat yang belum diverifikasi! Show or hide pinned messages Room options Opsi ruangan Invite users Undang pengguna Members Anggota Leave room Tinggalkan ruangan Settings Pengaturan Unpin TrayIcon Show Tampilkan Quit Tutup UIA No available registration flows! Tidak ada alur pendaftaran yang tersedia! Registration aborted Pendaftaran dibatalkan Please enter a valid registration token. Mohon masukkan token pendaftaran yang valid. Invalid token Token tidak valid UserProfile Global User Profile Profil Pengguna Global Room User Profile Profil Pengguna di Ruangan Change avatar globally. Ubah avatar secara global. Change avatar. Will only apply to this room. Ubah avatar. Hanya diterapkan di ruangan ini. Change display name globally. Ubah nama tampilan secara global. Change display name. Will only apply to this room. Ubah nama tampilan. Hanya diterapkan di ruangan ini. Room: %1 Ruangan: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. Ini adalah profile specifik ruangan. Nama pengguna dan avatar mungkin berbeda dari versi globalnya. Open the global profile for this user. Buka profil global untuk pengguna ini. Verify Verifikasi Start a private chat. Mulai chat privat. Kick the user. Keluarkan pengguna ini. Ban the user. Cekal pengguna ini. Refresh device list. Muat ulang daftar perangkat. Sign out this device. Keluar dari perangkat ini. Change device name. Ubah nama perangkat. Last seen %1 from %2 Terakhir dilihat %1 dari %2 Unverify Hilangkan verifikasi Sign out device %1 Keluarkan perangkat %1 You signed out this device. Anda mengeluarkan perangkat ini. Select an avatar Pilih sebuah avatar All Files (*) Semua File (*) The selected file is not an image File yang dipilih bukan sebuah gambar Error while reading file: %1 Terjadi kesalahan saat membaca file: %1 UserSettings Default Default UserSettingsPage Minimize to tray Perkecil ke baki Start in tray Mulai di baki Group's sidebar Bilah samping grup Circular Avatars Avatar Bundar profile: %1 profil: %1 Default Default CALLS PANGGILAN Cross Signing Keys Kunci Tanda Tangan Silang REQUEST MINTA DOWNLOAD UNDUH Keep the application running in the background after closing the client window. Membiarkan aplikasi berjalan di latar belakang setelah menutup jendela klien. Start the application in the background without showing the client window. Mulai aplikasinya di latar belakang tanpa menunjukkan jendela kliennya. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle. Ubah penampilan avatar pengguna di chat. MATI - persegi, NYALA - Lingkaran. Use identicons Gunakan identikon Show a column containing groups and tags next to the room list. Menampilkan kolom yang berisi grup dan tanda di sebelah daftar ruangan. Decrypt messages in sidebar Dekripsikan pesan di bilah samping Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Dekripsi pesan yang ditampilkan di bilah samping. Hanya mempengaruhi pesan di chat terenkripsi. Privacy Screen Layar Privasi When the window loses focus, the timeline will be blurred. Ketika jendela kehilangan fokus, linimasanya akan diburamkan. Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Waktu kehabisan layar privasi (dalam detik [0 - 3600]) Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Tetapkan waktu kehabisan (dalam detik) untuk berapa lama setelah jendela kehilangan fokus sebelum layarnya akan diburamkan. Tetapkan ke 0 untuk memburamkan secara langsung setelah kehilangan fokus. Nilai maksimum adalah 1 jam (3600 detik) Show buttons in timeline Tampilkan tombol di linimasa Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Tampilkan tombol untuk membalas, merekasi, atau mengakses opsi tambahan di sebelah pesan dengan cepat. Limit width of timeline Batasi lebar linimasa Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised Tetapkan lebar maksimum pesan di linimasa (dalam pixel). Ini bisa membantu keterbacaan di layar lebar, ketika Nheko dimaksimalkan. Typing notifications Notifikasi mengetik Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Tampilkan siapa yang sedang mengetik dalam ruangan. Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan pengiriman notifikasi pengetikan ke yang lain. Sort rooms by unreads Urutkan ruangan bedasarkan yang belum dibaca Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Menampilkan ruangan dengan pesan baru pertama. Jika ini dimatikan, daftar ruangan hanya diurutkan dari waktu pesan terakhir di ruangan. Jika ini dinyalakan, ruangan yang mempunyai notifikasi aktif (lingkaran kecil dengan nomor didalam) akan diurutkan di atas. Ruangan, yang dibisukan, masih diurutkan dari waktu, karena Anda tidak pertimangkan mereka sebagai penting dengan ruangan yang lain. Read receipts Laporan dibaca Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Menampilkan jika pesan Anda telah dibaca. Status akan ditampilkan disebelah waktu menerima pesan. Send messages as Markdown Kirim pesan sebagai Markdown Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. Memperbolehkan menggunakan Markdown di pesan. Ketika dinonaktifkan, semua pesan akan dikirim sebagai teks biasa. Play animated images only on hover Mainkan gambar beranimasi hanya saat kursor diarahkan ke gambar Desktop notifications Notifikasi desktop Notify about received message when the client is not currently focused. Memberitahukan tentang pesan yang diterima ketika kliennya tidak difokuskan. Alert on notification Beritahu saat ada notifikasi Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Menampilkan pemberitahuan saat sebuah pesan diterima. Ini biasanya menyebabkan ikon aplikasi di bilah tugas untuk beranimasi. Highlight message on hover Highlight pesan saat kursor di atas pesan Change the background color of messages when you hover over them. Mengubah warna background pesan ketika kursor Anda di atas pesannya. Large Emoji in timeline Emoji besar di linimasa Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Membuat ukuran font lebih besar jika pesan dengan beberapa emoji ditampilkan. Send encrypted messages to verified users only Kirim pesan terenkripsi ke pengguna yang telah diverifikasi saja Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. Memerlukan pengguna diverifikasi untuk mengirim pesan terenkripsi ke pengguna. Ini meningkatkan keamanan tetapi membuat enkripsi ujung-ke-ujung lebih susah. Share keys with verified users and devices Bagikan kunci dengan pengguna dan perangkat yang telah diverifikasi Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. Secara otomatis membalas ke permintaan kunci dari pengguna lain, jika mereka terverifikasi, bahkan jika perangkat itu seharusnya tidak mempunyai akses ke kunci itu secara lain. Online Key Backup Cadangan Kunci Online Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. Unduh kunci enkripsi pesan dari dan unggah ke cadangan kunci online terenkripsi. Enable online key backup Aktifkan cadangan kunci online The Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway? Pengembang Nheko merekomendasikan untuk tidak mengaktifkan pencadangan kunci online hingga pencadangan kunci online simetris tersedia. Tetap mengaktifkan? CACHED DICACHE NOT CACHED TIDAK DICACHE Scale factor Faktor skala Change the scale factor of the whole user interface. Mengubah faktor skala antarmuka pengguna. Font size Ukuran font Font Family Keluarga Font Theme Tema Ringtone Nada Dering Set the notification sound to play when a call invite arrives Tetapkan suara notifikasi untuk dimainkan ketika ada panggilan Microphone Mikrofon Camera Kamera Camera resolution Resolusi kamera Camera frame rate Frame rate kamera Allow fallback call assist server Izinkan panggilan menggunakan bantuan server sebagai cadangan Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Akan menggunakan turn.matrix.org sebagai bantuan jika homeserver Anda tidak menawarkannya. Device ID ID Perangkat Device Fingerprint Sidik Jari Perangkat Session Keys Kunci Perangkat IMPORT IMPOR EXPORT EKSPOR ENCRYPTION ENKRIPSI GENERAL UMUM INTERFACE ANTARMUKA Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Tampilkan sebuah identikon daripada sebuah huruf ketika tidak ada avatar yang diatur. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Memainkan media seperti GIF atau WEBP ketika kursor di atas medianya. Touchscreen mode Mode layar sentuh Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Akan mencegah seleksi teks di linimasi untuk membuat guliran mudah. Emoji Font Family Keluarga Font Emoji Master signing key Kunci penandatanganan utama Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. Kunci Anda yang paling penting. Anda tidak perlu menyimpannya dalam cache, karena tidak menyimpannya akan memperkecil kemungkinannya untuk dicuri dan hanya diperlukan untuk memutar kunci penandatanganan Anda yang lain. User signing key Kunci penandatanganan pengguna The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. Kunci untuk memverifikasi pengguna lain. Jika dicache, memverifikasi sebuah pengguna akan memverifikasi semua perangkat mereka. Self signing key Kunci penandatanganan diri The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. Kunci untuk memverifikasi perangkat Anda. Jika dicache, memverifikasi salah satu perangkat Anda akan menandainya sebagai terverifikasi untuk semua perangkat Anda yang lain dan untuk pengguna yang telah memverifikasi Anda. Backup key Kunci cadangan The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. Kunci untuk mendekripsikan cadangan kunci online. Jika dicache, Anda dapat mengaktifkan kunci cadangan online untuk menyimpan kunci enkripsi yang dienkripsi secara aman di servernya. Select a file Pilih sebuah file All Files (*) Semua File (*) Open Sessions File Buka File Sesi Error Kesalahan File Password Kata Sandi File Enter the passphrase to decrypt the file: Masukkan kata sandi untuk mendekripsi filenya: The password cannot be empty Kata sandi tidak boleh kosong Enter passphrase to encrypt your session keys: Masukkan frasa sandi untuk mengenkripsikan kunci sesi Anda: File to save the exported session keys File untuk menyimpan kunci sesi yang telah diekspor VerificationManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Tidak ada chat privat terenkripsi ditemukan dengan pengguna ini. Buat sebuah chat privat terenkripsi dengan pengguna ini dan coba lagi. Waiting Waiting for other party… Menunggu untuk mengguna lain… Waiting for other side to accept the verification request. Menunggu untuk pengguna yang lain untuk menerima permintaan verifikasi. Waiting for other side to continue the verification process. Menunggu untuk pengguna lain untuk melanjutkan proses verifikasi. Waiting for other side to complete the verification process. Menunggu untuk pengguna lain untuk menyelesaikan proses verifikasi. Cancel Batalkan WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Selamat datang di Nheko! Sebuah klien desktop untuk protokol Matrix. Enjoy your stay! Nikmati masa tinggal Anda di sini! REGISTER DAFTAR LOGIN MASUK descriptiveTime Yesterday Kemarin dialogs::CreateRoom Create room Buat ruangan Cancel Batalkan Name Nama Topic Topik Alias Alias Room Visibility Visibilitas Ruangan Room Preset Preset Ruangan Direct Chat Chat Langsung dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Buka Fallback di Peramban Cancel Batalkan Confirm Konfirmasi Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. Buka fallbacknya, ikuti petunjuknya, dan konfirmasi setelah menyelesaikannya. dialogs::Logout Cancel Batalkan Logout. Are you sure? Keluar. Apakah Anda yakin? dialogs::PreviewUploadOverlay Upload Unggah Cancel Batalkan Media type: %1 Media size: %2 Tipe media: %1 Ukuran media: %2 dialogs::ReCaptcha Cancel Batalkan Confirm Konfirmasi Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Selesaikan reCAPTCHAnya dan tekan tombol konfirmasi message-description sent: You sent an audio clip Anda mengirim klip audio %1 sent an audio clip %1 mengirim klip audio You sent an image Anda mengirim sebuah pesan %1 sent an image %1 mengirim sebuah gambar You sent a file Anda mengirim sebuah file %1 sent a file %1 mengirim sebuah file You sent a video Anda mengirim sebuah video %1 sent a video %1 mengirim sebuah video You sent a sticker Anda mengirim sebuah stiker %1 sent a sticker %1 mengirim sebuah stiker You sent a notification Anda mengirim sebuah notifikasi %1 sent a notification %1 mengirim sebuah notifikasi You: %1 Anda: %1 %1: %2 %1: %2 You sent an encrypted message Anda mengirim sebuah pesan terenkripsi %1 sent an encrypted message %1 mengirim sebuah pesan terenkripsi You placed a call Anda melakukan panggilan %1 placed a call %1 melakukan panggilan You answered a call Anda menjawab panggilan %1 answered a call %1 menjawab panggilan You ended a call Anda mengakhiri panggilan %1 ended a call %1 mengakhiri panggilan utils Unknown Message Type Tipe Pesan Tidak Dikenal