ActiveCallBar Calling... Connecting... Toggle camera view Unmute Mic Poista mikrofonin vaimennus Mute Mic Vaimenna mikrofoni AwaitingVerificationConfirmation Awaiting Confirmation Odotetaan vahvistusta Waiting for other side to complete verification. Cancel Peruuta Cache You joined this room. CallInvite Video Call Voice Call No microphone found. CallInviteBar Video Call Voice Call Devices Laitteet Accept Hyväksy Unknown microphone: %1 Unknown camera: %1 Decline Hylkää No microphone found. ChatPage Failed to invite user: %1 Invited user: %1 Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually. Room %1 created. Confirm invite Do you really want to invite %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Confirm kick Do you really want to kick %1 (%2)? Kicked user: %1 Confirm ban Do you really want to ban %1 (%2)? Failed to ban %1 in %2: %3 Banned user: %1 Confirm unban Do you really want to unban %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 Unbanned user: %1 Cache migration failed! Incompatible cache version The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache. Failed to restore OLM account. Please login again. OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen. Failed to restore save data. Please login again. Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin. Please try to login again: %1 Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1 Failed to join room: %1 You joined the room Failed to remove invite: %1 Room creation failed: %1 Huoneen luominen epäonnistui: %1 Failed to leave room: %1 Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1 Failed to kick %1 from %2: %3 CommunitiesListItem Hide rooms with this tag or from this community All rooms Kaikki huoneet Favourite rooms Suosikkihuoneet Low priority rooms Alhaisen prioriteetin huoneet Server Notices Tag translation for m.server_notice (tag) (tag) (community) (yhteisö) CrossSigningSecrets Decrypt secrets Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Decryption failed Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase DigitVerification Verification Code Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! They do not match! They match! EditModal Apply Tallenna Cancel Peruuta Name Nimi Topic Aihe EmojiPicker Search People Nature Food Activity Aktiviteetti Travel Objects Esineet Symbols Symbolit Flags Liput EmojiVerification Verification Code Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! They do not match! They match! EncryptionIndicator Encrypted This message is not encrypted! EventStore -- Encrypted Event (No keys found for decryption) -- Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted. -- Salattu viesti (salauksen purkuavaimia ei löydetty) -- -- Encrypted Event (Key not valid for this index) -- Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index -- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) -- Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed. -- Virhe purkaessa salausta (megolm-avaimien hakeminen tietokannasta epäonnistui) -- -- Decryption Error (%1) -- Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1. -- Virhe purkaessa salausta (%1) -- -- Encrypted Event (Unknown event type) -- Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet. -- Salattu viesti (tuntematon viestityyppi) -- -- Replay attack! This message index was reused! -- -- Message by unverified device! -- Failed Verification failed Other client does not support our verification protocol. Key mismatch detected! Device verification timed out. Other party canceled the verification. Close Sulje InputBar Select a file Valitse tiedosto All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) Failed to upload media. Please try again. InviteeItem Remove Poista LoginPage Matrix ID Matrix-tunnus e.g @joe:matrix.org esim. @joe:matrix.org Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. Password Salasana Your password. Device name Laitteen nimi A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. Homeserver address server.my:8787 The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 LOGIN KIRJAUDU You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: tuntematon virhe hakiessa .well-known -tiedostoa. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Vaadittuja päätepisteitä ei löydetty. Mahdollisesti ei Matrix-palvelin. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Vastaanotettiin virheellinen vastaus. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Tapahtui tuntematon virhe. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. SSO LOGIN Empty password Tyhjä salasana SSO login failed MemberList Room members Huoneen jäsenet OK OK MessageDelegate removed Encryption enabled room name changed to: %1 removed room name topic changed to: %1 removed topic %1 created and configured room: %2 %1 placed a voice call. %1 placed a video call. %1 placed a call. %1 soitti puhelun. %1 answered the call. %1 vastasi puheluun. %1 ended the call. Negotiating call... MessageInput Hang up Place a call Send a file Lähetä tiedosto Write a message... Kirjoita viesti… Emoji Emoji Send NewVerificationRequest Send Verification Request Received Verification Request To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. %1 has requested to verify their device %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. Your device (%1) has requested to be verified. Cancel Peruuta Deny Start verification Accept Hyväksy PlaceCall Place a call to %1? No microphone found. Voice Video Cancel Peruuta Placeholder unimplemented event: QCoreApplication Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. profile profile name QuickSwitcher Search for a room... Etsi huonetta… RegisterPage Username Käyttäjänimi The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. Password Salasana Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Password confirmation Salasanan varmistus Homeserver A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. REGISTER REKISTERÖIDY No supported registration flows! One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again. Password is not long enough (min 8 chars) Salasana ei ole tarpeeksi pitkä (vähintään 8 merkkiä) Passwords don't match Salasanat eivät täsmää Invalid server name Epäkelpo palvelimen nimi ReplyPopup Close Sulje Cancel edit RoomInfo no version stored ei tallennettua versiota RoomInfoListItem Leave room Poistu huoneesta Tag room as: Favourite Standard matrix tag for favourites Low Priority Standard matrix tag for low priority rooms Server Notice Standard matrix tag for server notices Adds or removes the specified tag. WhatsThis hint for tag menu actions New tag... Add a new tag to the room New Tag Tag name prompt title Tag: Tag name prompt Accept Hyväksy Decline Hylkää SideBarActions User settings Käyttäjäasetukset Create new room Luo uusi huone Join a room Liity huoneeseen Start a new chat Aloita uusi keskustelu Room directory Huoneluettelo StatusIndicator Failed Sent Received Read Success Successful Verification Verification successful! Both sides verified their devices! Close Sulje TimelineModel Message redaction failed: %1 Viestin muokkaus epäonnistui: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Save image Tallenna kuva Save video Save audio Save file %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1%2 kirjoittaa. %1 ja %2 kirjoittavat. %1 opened the room to the public. %1 made this room require and invitation to join. %1 made the room open to guests. %1 has closed the room to guest access. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 has changed the room's permissions. %1 was invited. %1 changed their display name and avatar. %1 changed their display name. %1 changed their avatar. %1 changed some profile info. %1 joined. %1 rejected their invite. Revoked the invite to %1. %1 left the room. Kicked %1. Unbanned %1. %1 was banned. %1 redacted their knock. You joined this room. Rejected the knock from %1. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets Reason: %1 %1 knocked. TimelineRow Edit Edited React Reply Options TimelineView React Reply Edit Read receipts Lukukuittaukset Mark as read View raw message View decrypted raw message Remove message Save as Open in external program No room open TimelineViewManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. TopBar Back to room list No room selected Room options Huoneen asetukset Invite users Kutsu käyttäjiä Members Jäsenet Leave room Poistu huoneesta Settings Asetukset TrayIcon Show Näytä Quit Lopeta UserInfoWidget Logout Kirjaudu ulos Set custom status message Custom status message Status: User Profile Settings Set presence automatically Online Unavailable Offline UserProfile Verify Ban the user Start a private chat Kick the user Select an avatar Valitse profiilikuva All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) The selected file is not an image Valittu tiedosto ei ole kuva Error while reading file: %1 Virhe lukiessa tiedostoa: %1 UserSettings Default UserSettingsPage Minimize to tray Pienennä ilmoitusalueelle Start in tray Aloita ilmoitusalueella Group's sidebar Ryhmäsivupalkki Circular Avatars profile: %1 Default CALLS Cross Signing Keys REQUEST DOWNLOAD Keep the application running in the background after closing the client window. Start the application in the background without showing the client window. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle. Show a column containing groups and tags next to the room list. Decrypt messages in sidebar Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Privacy Screen When the window loses focus, the timeline will be blurred. Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Show buttons in timeline Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Limit width of timeline Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised Typing notifications Kirjoitusilmoitukset Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Sort rooms by unreads Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Read receipts Lukukuittaukset Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Send messages as Markdown Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. Desktop notifications Työpöytäilmoitukset Notify about received message when the client is not currently focused. Alert on notification Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Highlight message on hover Change the background color of messages when you hover over them. Large Emoji in timeline Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Share keys with verified users and devices CACHED NOT CACHED Scale factor Mittakerroin Change the scale factor of the whole user interface. Font size Fonttikoko Font Family Fonttiperhe Theme Teema Ringtone Set the notification sound to play when a call invite arrives Microphone Camera Camera resolution Camera frame rate Allow fallback call assist server Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Device ID Laitteen tunnus Device Fingerprint Laitteen sormenjälki Session Keys Istunnon avaimet IMPORT TUO EXPORT VIE ENCRYPTION SALAUS GENERAL YLEISET ASETUKSET INTERFACE Touchscreen mode Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Emoji Font Family Automatically replies to key requests from other users, if they are verified. Master signing key Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. User signing key The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. Self signing key The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. Backup key The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. Select a file Valitse tiedosto All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) Open Sessions File Avaa Istuntoavaintiedosto Error Virhe File Password Tiedoston Salasana Enter the passphrase to decrypt the file: Anna salasana tiedoston salauksen purkamiseksi: The password cannot be empty Salasana ei voi olla tyhjä Enter passphrase to encrypt your session keys: Anna salasana istuntoavaimien salaamiseksi: File to save the exported session keys Tiedosto, johon viedyt istuntoavaimet tallennetaan Waiting Waiting for other party… Waiting for other side to accept the verification request. Waiting for other side to continue the verification process. Waiting for other side to complete the verification process. Cancel Peruuta WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Tervetuloa nhekoon! Työpöytäsovellus Matrix-protokollalle. Enjoy your stay! REGISTER REKISTERÖIDY LOGIN KIRJAUDU descriptiveTime Yesterday Eilen dialogs::CreateRoom Create room Luo huone Cancel Peruuta Name Nimi Topic Aihe Alias Osoite Room Visibility Huoneen näkyvyys Room Preset Huoneen esiasetus Direct Chat Suora keskustelu dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Cancel Peruuta Confirm Vahvista Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. dialogs::InviteUsers Cancel Peruuta User ID to invite Käyttäjätunnus kutsuttavaksi dialogs::JoinRoom Join Liity Cancel Peruuta Room ID or alias Huoneen tunnus tai osoite dialogs::LeaveRoom Cancel Peruuta Are you sure you want to leave? Oletko varma, että haluat poistua? dialogs::Logout Cancel Peruuta Logout. Are you sure? Kirjaudutaan ulos. Oletko varma? dialogs::PreviewUploadOverlay Upload Lähetä Cancel Peruuta Media type: %1 Media size: %2 Median tyyppi: %1 Median koko: %2 dialogs::ReCaptcha Cancel Peruuta Confirm Vahvista Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Ratkaise reCAPTCHA ja paina varmista-nappia dialogs::ReadReceipts Read receipts Lukukuittaukset Close Sulje dialogs::ReceiptItem Today %1 Tänään %1 Yesterday %1 Eilen %1 dialogs::RoomSettings Settings Asetukset Info Tiedot Internal ID Sisäinen tunnus Room Version Huoneen versio Notifications Ilmoitukset Muted Vaimennettu Mentions only Vain maininnat All messages Kaikki viestit Room access Pääsy huoneeseen Anyone and guests Kaikki (mukaanlukien vieraat) Anyone Kaikki (poislukien vieraat) Invited users Kutsutut käyttäjät Encryption Salaus End-to-End Encryption Päästä-päähän-salaus Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards. Salaus on tällä hetkellä kokeellinen ja asiat saattavat mennä rikki odottamattomasti.<br>Huomaa, ettei sitä voi poistaa käytöstä jälkikäteen. Respond to key requests Vastaa avainpyyntöihin Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed. Pitäisikö asiakasohjelman palauttaa salausavaimet automaattisesti pyydettäessä. Käytä varoen, tämä on väliaikainen vaihtoehto salausjärjestelmän testausta varten, kunnes laitteiden vahvistus on valmis. %n member(s) %n käyttäjä %n käyttäjää Failed to enable encryption: %1 Salauksen aktivointi epäonnistui: %1 Select an avatar Valitse profiilikuva All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) The selected file is not an image Valittu tiedosto ei ole kuva Error while reading file: %1 Virhe lukiessa tiedostoa: %1 Failed to upload image: %s Kuvan lähetys epäonnistui: %s message-description sent: You sent an audio clip Lähetit äänileikkeen %1 sent an audio clip %1 lähetti äänileikkeen You sent an image Lähetit kuvan %1 sent an image %1 lähetti kuvan You sent a file Lähetit tiedoston %1 sent a file %1 lähetti tiedoston You sent a video Lähetit videotiedoston %1 sent a video %1 lähetti videotiedoston You sent a sticker Lähetit tarran %1 sent a sticker %1 lähetti tarran You sent a notification Lähetit ilmoituksen %1 sent a notification %1 lähetti ilmoituksen You: %1 Sinä: %1 %1: %2 %1: %2 You sent an encrypted message Lähetit salatun viestin %1 sent an encrypted message %1 lähetti salatun viestin You placed a call Soitit puhelun %1 placed a call %1 soitti puhelun You answered a call Vastasit puheluun %1 answered a call %1 vastasi puheluun You ended a call Lopetit puhelun %1 ended a call %1 lopetti puhelun popups::UserMentions This Room Tämä huone All Rooms Kaikki huoneet utils Unknown Message Type Tuntematon viestityyppi