ActiveCallBar
Calling...
响铃中…
Connecting...
正在连接…
You are screen sharing
你正在分享屏幕。
Hide/Show Picture-in-Picture
隐藏/展示 画中画
Unmute Mic
取消麦克风静音
Mute Mic
静音麦克风
AliasEditingModel
Failed to unpublish alias %1: %2
Failed to update aliases: %1
AliasEditor
Aliases to %1
List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.
Primary alias
Make primary alias
Advertise as an alias in this room
Publish in room directory
Remove this alias
#new-alias:server.tld
Add
Cache
%1 and %n other(s)
%1 和另外 %n 人
Empty Room
空房间
CallInvite
Video Call
视频通话
Voice Call
语音通话
No microphone found.
未检测到麦克风。
CallInviteBar
Video Call
视频通话
Voice Call
语音通话
Devices
设备
Accept
接受
Unknown microphone: %1
未知的麦克风:%1
Unknown camera: %1
未知的摄像头:%1
Decline
拒绝
No microphone found.
未检测到麦克风。
CallManager
Entire screen
整个屏幕
ChatPage
Failed to invite user: %1
邀请用户失败: %1
Invited user: %1
邀请已发送: %1
Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.
无法迁移缓存到目前版本,可能有多种原因引发此类问题。您可以新建一个议题并继续使用之前版本,或者您可以尝试手动删除缓存。
The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.
当前设备中的缓存比Nheko支持的版本更新,请更新Nheko或清理缓存。
Failed to open database, logging out!
无法打开数据库,账户将登出!
Knock on room
敲门
You failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
Failed to knock room: %1
Confirm join
确认加入
Do you really want to join %1?
你真的想要加入 %1 吗?
Room creation failed: Bad Alias
Room %1 created.
房间 %1 已创建。
Confirm invite
确认邀请
Do you really want to invite %1 (%2)?
你真的想要邀请 %1 (%2) 吗?
Failed to invite %1 to %2: %3
未能成功邀请 %1 到 %2:%3
Kicked user: %1
踢出用户: %1
Failed to ban %1 in %2: %3
未能成功封禁 %2 里的 %1:%3
Banned user: %1
禁止用户: %1
Confirm unban
确认解封
Do you really want to unban %1 (%2)?
确认解封 %1 (%2) 吗?
Failed to unban %1 in %2: %3
未能将 %2 里的 %1 成功解封:%3
Unbanned user: %1
解禁用户: %1
Do you really want to start a private chat with %1?
确认与%1开始私密聊天?
Cache migration failed!
缓存迁移失败!
Incompatible cache version
无法兼容缓存版本
Failed to restore OLM account. Please login again.
恢复 OLM 账户失败。请重新登录。
Failed to restore save data. Please login again.
恢复保存的数据失败。请重新登录。
Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.
设置密钥失败。服务器返回信息: %1 %2。请稍后再试。
Please try to login again: %1
请尝试再次登录:%1
Failed to join room: %1
无法加入房间: %1
Failed to remove invite: %1
无法移除邀请: %1
Room creation failed: %1
创建聊天室失败:%1
Failed to leave room: %1
离开聊天室失败:%1
Reason for the kick
踢出原因
Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:
输入踢出 %1 (%2) 的原因,如无原因请敲回车:
Failed to kick %1 from %2: %3
从%2: %3踢出%1失败
Reason for the ban
封禁原因
Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:
输入封禁 %1 (%2) 的原因,如无原因请敲回车:
No network connection
网络未连接
CommunitiesList
Do not show notification counts for this space or tag.
Hide rooms with this tag or from this space by default.
默认隐藏带这个标签或来自此空间的房间。
Expand
展开
Collapse
收起
CommunitiesModel
All rooms
所有房间
Shows all rooms without filtering.
展示所有不带过滤器的房间。
Direct Chats
直接聊天
Show direct chats.
Favourites
收藏
Rooms you have favourited.
你收藏的房间。
Low Priority
低优先级
Rooms with low priority.
低优先级房间。
Server Notices
服务器通知
Messages from your server or administrator.
来自服务器或管理员的消息。
CreateDirect
Create Direct Chat
创建直接聊天
User to invite
要邀请的用户
@user:server.tld
Encryption
加密
CreateRoom
Create Room
创建房间
Name
名称
No name
没有名称
Topic
主题
No topic
无主题
Alias
别名
Public
Public rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites.
Trusted
All invitees are given the same power level as the creator
所有被邀请者都被赋予与创建者相同的权限等级
Encryption
加密
Caution: Encryption cannot be disabled
CrossSigningSecrets
Decrypt secrets
解密密钥
Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:
输入你的恢复密钥或口令以解密你的密钥:
Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:
填入你的恢复令牌或名为%1的口令以解密你的密钥:
Decryption failed
解密失败
Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase
用提供的恢复令牌或口令解密密钥失败
DigitVerification
Verification Code
验证码
Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!
请验证一下数字。你应该会在另一边看到相同的数字。如果它们不同,请按“它们不一致”来终止验证!
They do not match!
它们不匹配
They match!
匹配一致
EmojiPicker
Search
搜索
People
人们
Nature
自然
Food
食物
Activity
Activity
Travel
旅行
Objects
物品
Symbols
标识
Flags
标识
EmojiVerification
Verification Code
验证码
Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!
请验证一下表情。你应该会在另一边看到相同的表情,如果它们不一致,请按“它们不一致”来终止验证!
The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.
They do not match!
它们不一致
They match!
匹配一致
Encrypted
There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.
没有找到解锁这条消息的密钥。我们尝试过自动获取密钥,如果你着急你可以持续尝试获取密钥。
This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.
这条消息无法被解密,因为我们只持有较之更新的消息的密钥。你可以继续尝试访问这条消息。
There was an internal error reading the decryption key from the database.
从数据库读取解密密钥时发生内部错误。
There was an error decrypting this message.
解密本消息时发生错误。
The message couldn't be parsed.
无法解析这条消息。
The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!
该加密密钥被重复使用!聊天时可能插入了假消息!
Unknown decryption error
未知的解密错误
Request key
请求密钥
EncryptionIndicator
This message is not encrypted!
此条信息没有加密
Encrypted by a verified device
已被受认证的设备加密
Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.
使用未受认证的设备加密,但你已信任该用户。
Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.
由一台不受信任的设备或从备份等不可靠的来源导入的密钥加密。
Failed
Verification failed
未通过认证
Other client does not support our verification protocol.
其他客户端不支持我们的认证协议。
Key mismatch detected!
检测到密钥不匹配!
Device verification timed out.
设备验证已超时。
Other party canceled the verification.
对方取消了认证。
Verification messages received out of order!
Unknown verification error.
未知的认证错误。
Close
关闭
ForwardCompleter
Forward Message
转发
HiddenEvents
Failed to set hidden events: %1
设置隐藏事件失败:%1
HiddenEventsDialog
Hidden events for %1
隐藏 %1 事件
Hidden events
隐藏
These events will be <b>shown</b> in %1:
以下事件将被在 %1 中 <b>展示</b> :
These events will be <b>shown</b> in all rooms:
以下事件将在所有房间中 <b>展示</b> :
User events
用户事件
Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …
用户加入、离开、名称或头像变更、封禁等
Power level changes
权限等级变化
Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.
Stickers
贴纸
ImagePackEditorDialog
Editing image pack
编辑表情包
Add images
添加图片
Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)
图片(*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)
Select images for pack
从表情包中选取图像
Add to pack
添加到表情包
Change the overview image for this pack
变更表情包的缩略图
Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)
缩略图 (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)
Select overview image for pack
选择表情包的缩略图
State key
Packname
包名
Attribution
Use as Emoji
作为 Emoji 使用
Use as Sticker
作为贴纸使用
Shortcode
短代码
Body
Remove from pack
从表情包中移除
Remove
移除
ImagePackSettingsDialog
Image pack settings
表情包设置
Create account pack
创建和账户关联的表情包
New room pack
创建和房间关联的表情包
Private pack
私有表情包
Pack from this room
来自本房间的表情包
Globally enabled pack
全局启用的表情包
Enable globally
全局启用
Enables this pack to be used in all rooms
允许在所有房间中使用该表情包
Edit
编辑
Close
关闭
InputBar
Select a file
选择一个文件
All Files (*)
所有文件(*)
Upload of '%1' failed
InviteDialog
Invite users to %1
邀请用户加入 %1
User ID to invite
要邀请的用户 ID
@joe:matrix.org
Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.
Add
添加
Invite
邀请
Cancel
取消
JoinRoomDialog
Join room
加入房间
Room ID or alias
聊天室 ID 或别名
LeaveRoomDialog
Leave room
离开聊天室
Are you sure you want to leave?
你确定要离开吗?
LoginPage
Matrix ID
e.g @joe:matrix.org
例如 @joe:matrix.org
Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.
Password
密码
Your password.
你的密码。
Device name
设备名
A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.
设备名,将在验证你的设备时向其他设备展示。如果不输入则会设置为默认值。
Homeserver address
主服务器地址
server.my:8787
server.my:8787
The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787
LOGIN
登录
Back
返回
You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org
Autodiscovery failed. Received malformed response.
自动发现失败。收到格式错误的回复。
Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.
The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.
没找到要求的终端。可能不是一个 Matrix 服务器。
Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.
收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。
An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.
发生了一个未知错误。请确认服务器域名合法。
The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't sign in.
Sign in with Apple
使用 Apple 登录
Continue with Facebook
Sign in with Google
使用 Google 登录
Sign in with Twitter
使用 Twitter 登录
Login using %1
使用 %1 登录
SSO LOGIN
SSO登录
Empty password
空密码
SSO login failed
LogoutDialog
Log out
A call is in progress. Log out?
Are you sure you want to log out?
MediaUpload
Failed to upload media. Please try again.
MessageDelegate
%1 removed a message
%1 enabled encryption
%1 启用了加密
%2 changed the room name to: %1
%1 removed the room name
%2 changed the topic to: %1
%1 removed the topic
%1 changed the room avatar
%1 changed the pinned messages.
%1 changed the addresses for this room.
%1 changed the parent spaces for this room.
%1 created and configured room: %2
%1 placed a voice call.
%1 placed a video call.
%1 placed a call.
%1 answered the call.
%1 ended the call.
%1 is negotiating the call...
Allow them in
MessageInput
Hang up
Place a call
Send a file
发送一个文件
Write a message...
写一条消息…
Stickers
贴纸
Emoji
Send
发送
You don't have permission to send messages in this room
MessageView
Edit
编辑
React
回应
Reply
回复
Options
选项
Reason for removal
移除原因
Enter reason for removal or hit enter for no reason:
&Copy
Copy &link location
Re&act
Repl&y
&Edit
Un&pin
&Pin
Read receip&ts
&Forward
&Mark as read
View raw message
View decrypted raw message
Remo&ve message
&Save as
&Open in external program
Copy link to eve&nt
&Go to quoted message
NewVerificationRequest
Send Verification Request
发送验证请求
Received Verification Request
收到验证请求
To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)
To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?
To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.
%1 has requested to verify their device %2.
%1 using the device %2 has requested to be verified.
Your device (%1) has requested to be verified.
Cancel
取消
Deny
Start verification
Accept
接受
NotificationWarning
You are about to notify the whole room
NotificationsManager
%1 sent an encrypted message
%1 replied: %2
Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message
%1 replied with an encrypted message
%1 replied to a message
%1 sent a message
PlaceCall
Place a call to %1?
No microphone found.
未检测到麦克风。
Voice
Video
Screen
Cancel
取消
Placeholder
unimplemented event:
PowerLevelEditor
Permissions in %1
Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.
Roles
Users
Move permissions between roles to change them
Administrator (%1)
Moderator (%1)
User (%1)
Custom (%1)
Remove event type
Add event type
Add new role
Add
Move users up or down to change their permissions
Remove user
Add user
PowerlevelEditingModels
Failed to update powerlevel: %1
PowerlevelsTypeListModel
Other events
Other state events
Remove other users
Ban other users
Invite other users
Redact events sent by others
Reactions
Deprecated aliases events
Change the room avatar
Change the room addresses
Send encrypted messages
Enable encryption
Change guest access
Change history visibility
Change who can join
Send messages
Change the room name
Change the room permissions
Change the rooms topic
Change the widgets
Change the widgets (experimental)
Redact own events
Change the pinned events
Upgrade the room
Send stickers
Ban users using policy rules
Ban rooms using policy rules
Ban servers using policy rules
Edit child rooms
Change parent spaces
Start a call
Negotiate a call
Answer a call
Hang up a call
Change the room emotes
PowerlevelsUserListModel
Other users
QCoreApplication
Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.
profile
profile name
ReadReceipts
Read receipts
阅读回执
ReadReceiptsModel
Yesterday, %1
RegisterPage
Username
用户名
The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.
Back
Password
密码
Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.
Password confirmation
密码确认
Homeserver
your.server
A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.
Your passwords do not match!
Device name
设备名
A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.
设备名,将在验证你的设备时向其他设备展示。如果不输入则会设置为默认值。
REGISTER
注册
Autodiscovery failed. Received malformed response.
Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.
The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.
没找到要求的终端。可能不是一个 Matrix 服务器。
Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.
收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。
An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.
发生了一个未知错误。请确认服务器域名合法。
The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't register.
Server does not support querying registration flows!
Server does not support registration.
Invalid username.
Name already in use.
Part of the reserved namespace.
ReplyPopup
Close
关闭
Cancel Edit
RoomDirectory
Explore Public Rooms
Search for public rooms
Choose custom homeserver
RoomInfo
no version stored
RoomList
New tag
Enter the tag you want to use:
Open separately
Leave room
离开聊天室
Copy room link
Tag room as:
Favourite
Low priority
Server notice
Create new tag...
Status Message
Enter your status message:
Profile settings
Set status message
Logout
登出
Encryption not set up
Cross-signing setup has not run yet.
Unverified login
The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.
Please verify your other devices
There are unverified devices signed in to this account.
Close
关闭
Start a new chat
开始新的聊天
Join a room
加入聊天室
Create a new room
Start a direct chat
Room directory
聊天室目录
Search rooms (Ctrl+K)
User settings
用户设置
RoomMembers
Members of %1
%n people in %1
Summary above list of members
Invite more people
Search...
Sort by:
User ID
Display name
Power level
Administrator: %1
Moderator: %1
User: %1
This room is not encrypted!
This user is verified.
This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.
This user has unverified devices!
RoomSettings
Room Settings
Change name of this room
%n member(s)
View members of %1
No topic set
Change topic of this room
SETTINGS
Notifications
Muted
Mentions only
All messages
Room access
Anyone and guests
Anyone
Invited users
By knocking
Restricted by membership in other rooms
Restricted by membership in other rooms or by knocking
Encryption
End-to-End Encryption
端到端加密
Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.
Permission
View and change the permissions in this room
View and change the addresses/aliases of this room
Sticker & Emote Settings
Change
Change what packs are enabled, remove packs or create new ones
Hidden events
隐藏
Configure
Aliases
Select events to hide in this room
INFO
Internal ID
Copied to clipboard
Room Version
聊天室版本
show less
show more
Failed to enable encryption: %1
启用加密失败:%1
Select an avatar
选择一个头像
All Files (*)
所有文件(*)
The selected file is not an image
Error while reading file: %1
Failed to upload image: %s
上传图像失败:%s
RoomlistModel
Pending invite.
Previewing this room
No preview available
Root
Please enter your login password to continue:
Please enter a valid email address to continue:
Please enter a valid phone number to continue:
Please enter the token, which has been sent to you:
Wait for the confirmation link to arrive, then continue.
ScreenShare
Share desktop with %1?
Window:
Frame rate:
Include your camera picture-in-picture
Request remote camera
View your callee's camera like a regular video call
Hide mouse cursor
Share
Preview
Cancel
取消
SecretStorage
Failed to connect to secret storage
Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
SelfVerificationCheck
This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!
Encryption setup successfully
Failed to setup encryption: %1
Setup Encryption
Hello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!
Activate Encryption
It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.
verify
enter passphrase
SelfVerificationStatus
Failed to create keys for cross-signing!
Failed to create keys for online key backup!
Failed to create keys for secure server side secret storage!
Encryption Setup
Encryption setup failed: %1
Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.
SingleImagePackModel
Failed to update image pack: %1
Failed to delete old image pack: %1
Failed to open image: %1
Failed to upload image: %1
StatusIndicator
Failed
Sent
Received
Read
StickerPicker
Search
搜索
Success
Successful Verification
Verification successful! Both sides verified their devices!
Close
关闭
TimelineModel
Message redaction failed: %1
删除消息失败:%1
Failed to encrypt event, sending aborted!
Save image
保存图像
Save video
保存视频
Save audio
保存音频
Save file
保存文件
%1 and %2 are typing.
Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)
%1 opened the room to the public.
%1 made this room require and invitation to join.
%1 allowed to join this room by knocking.
%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2
%1 made the room open to guests.
%1 has closed the room to guest access.
%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.
%1 set the room history visible to members from this point on.
%1 set the room history visible to members since they were invited.
%1 set the room history visible to members since they joined the room.
%1 has changed the room's permissions.
%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now kick room members.
%1 can now kick room members.
%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now redact room messages.
%1 can now redact room messages.
%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now ban room members.
%1 can now ban room members.
%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now send state events.
%1 can now send state events.
%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.
%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.
%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.
%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.
%1 has made %2 an administrator of this room.
%1 has made %2 a moderator of this room.
%1 has downgraded %2 to moderator of this room.
%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.
%1 allowed only administrators to send "%2".
%1 allowed only moderators to send "%2".
%1 allowed everyone to send "%2".
%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.
%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.
(empty)
%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3
%1 added the following images to the pack %2:<br>%3
%1 changed the sticker and emotes in this room.
%1 disabled the rule to ban users matching %2.
%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.
%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.
%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.
%1 disabled the rule to ban servers matching %2.
%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.
Removed by %1
%1 (%2) removed this message at %3
Removed by %1 because: %2
%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4
%2 revoked the invite to %1.
%2 kicked %1.
%2 unbanned %1.
%2 rejected the knock from %1.
%1 changed their avatar.
%1 changed some profile info.
%1 joined.
%1 joined via authorisation from %2's server.
%1 rejected their invite.
%1 left the room.
Reason: %1
%1 redacted their knock.
You joined this room.
您已加入此房间。
%1 invited %2.
%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.
%1 has changed their display name to %2.
%1 left after having already left!
This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets
%1 banned %2
%1 knocked.
TimelineRow
Edited
TimelineView
No room open
No preview available
Settings
设置
%n member(s)
View members of %1
join the conversation
accept invite
decline invite
Back to room list
TopBar
Back to room list
No room selected
Show room members.
This room contains only verified devices.
This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.
This room contains unverified devices!
Show or hide pinned messages
Room options
聊天室选项
Invite users
被邀请的用户
Members
成员
Leave room
离开聊天室
Settings
设置
Unpin
TrayIcon
Show
显示
Quit
退出
UIA
No available registration flows!
Registration aborted
Please enter a valid registration token.
Invalid token
UploadBox
Upload %n file(s)
UserProfile
Global User Profile
Room User Profile
Change avatar globally.
Change avatar. Will only apply to this room.
Change display name globally.
Change display name. Will only apply to this room.
Room: %1
This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.
Open the global profile for this user.
Verify
验证
Start a private chat.
Kick the user.
Ban the user.
Refresh device list.
刷新设备列表。
Sign out this device.
注销此设备。
Change device name.
更改设备名称。
Last seen %1 from %2
Unverify
取消验证
Sign out device %1
注销设备 %1
You signed out this device.
Select an avatar
选择一个头像
All Files (*)
所有文件(*)
The selected file is not an image
所选文件不是图像
Error while reading file: %1
UserSettings
Default
默认
UserSettingsModel
Theme
主题
Scale factor
Highlight message on hover
Large Emoji in timeline
Minimize to tray
最小化至托盘
Start in tray
在托盘启动
Group's sidebar
群组侧边栏
Send messages as Markdown
以 Markdown 格式发送消息
Enable message bubbles
启用消息气泡
Enable small Avatars
启用小头像
Play animated images only on hover
仅在悬停时播放动画图像
Typing notifications
打字通知
Sort rooms by unreads
Show buttons in timeline
Limit width of timeline
Read receipts
阅读回执
Desktop notifications
桌面通知
Alert on notification
Circular Avatars
圆形头像
Use identicons
Open images with external program
用外部程序打开图像
Open videos with external program
使用外部程序打开视频
Decrypt messages in sidebar
解密侧边栏中的消息
Show message counts for spaces
Privacy Screen
Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])
Touchscreen mode
触屏模式
Font size
字体大小
Font Family
Emoji Font Family
Ringtone
铃声
Microphone
麦克风
Camera
Camera resolution
Camera frame rate
Allow fallback call assist server
Send encrypted messages to verified users only
仅向经过验证的用户发送加密消息
Share keys with verified users and devices
与经过验证的用户和设备共享密钥
Online Key Backup
Profile
User ID
Accesstoken
访问令牌
Device ID
设备 ID
Device Fingerprint
设备指纹
Homeserver
Version
版本
Platform
平台
GENERAL
通用
TIMELINE
SIDEBAR
TRAY
NOTIFICATIONS
CALLS
ENCRYPTION
加密
INFO
Session Keys
会话密钥
Cross Signing Secrets
交叉密钥验证
Online backup key
Self signing key
自签名密钥
User signing key
用户签名密钥
Master signing key
主签名密钥
Expose room information via D-Bus
Default
默认
Set the notification sound to play when a call invite arrives
Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised
设置时间线中消息的最大宽度(以像素为单位)。当 Nheko 最大化时,这有助于宽屏上的可读性。
Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)
Change the background color of messages when you hover over them.
将鼠标悬停在消息上时更改消息的背景颜色。
Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.
Keep the application running in the background after closing the client window.
关闭客户端窗口后保持应用程序在后台运行。
Start the application in the background without showing the client window.
在后台启动应用程序而不显示客户端窗口。
Show a column containing groups and tags next to the room list.
Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.
允许在消息中使用 Markdown。
禁用时,所有消息都以纯文本形式发送。
Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).
Avatars are resized to fit above the message.
Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.
Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.
Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.
Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.
Notify about received messages when the client is not currently focused.
Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.
The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.
Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.
Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!
Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.
Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.
Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.
Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.
Choose where to show the total number of notifications contained within a space.
When the window loses focus, the timeline will
be blurred.
Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.
Change the scale factor of the whole user interface.
Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.
Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.
需要验证用户才能向他们发送加密消息。 这提高了安全性,但也使 E2EE 更加繁琐。
Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.
Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.
The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.
The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.
Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.
Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.
Select a file
选择一个文件
All Files (*)
所有文件(*)
Open Sessions File
打开会话文件
Error
错误
File Password
文件密码
Enter the passphrase to decrypt the file:
输入密码以解密文件:
The password cannot be empty
密码不能为空
Enter passphrase to encrypt your session keys:
输入密码以加密你的会话密钥:
File to save the exported session keys
保存导出的会话密钥的文件
UserSettingsPage
REQUEST
DOWNLOAD
CACHED
NOT CACHED
Back
IMPORT
导入
EXPORT
导出
VerificationManager
No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.
Waiting
Waiting for other party…
Waiting for other side to accept the verification request.
Waiting for other side to continue the verification process.
Waiting for other side to complete the verification process.
Cancel
取消
WelcomePage
Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.
欢迎使用 nheko! Matrix 协议的桌面客户端。
Enjoy your stay!
祝您使用愉快!
REGISTER
注册
LOGIN
登录
descriptiveTime
Yesterday
dialogs::FallbackAuth
Open Fallback in Browser
Cancel
取消
Confirm
Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.
dialogs::ReCaptcha
Open reCAPTCHA
Cancel
取消
Confirm
Solve the reCAPTCHA and press the confirm button
解决 reCAPTCHA 并按确认按钮
message-description sent:
You sent an audio clip
%1 sent an audio clip
You sent an image
%1 sent an image
You sent a file
你发送了一个文件
%1 sent a file
%1 发送了一个文件
You sent a video
你发送了一个视频
%1 sent a video
%1 发送了一个视频
You sent a sticker
%1 sent a sticker
You sent a notification
%1 sent a notification
You: %1
%1: %2
You sent an encrypted message
%1 sent an encrypted message
You placed a call
%1 placed a call
You answered a call
%1 answered a call
You ended a call
你结束了通话
%1 ended a call
utils
Unknown Message Type
未知的消息类型