ActiveCallBar Calling... Memanggil… Connecting... Menghubungkan… You are screen sharing Kamu sedang membagikan layar. Hide/Show Picture-in-Picture Sembunyikan/Tampilkan Picture-in-Picture Unmute Mic Bunyikan Mikrofon Mute Mic Bisukan Mikrofon AliasEditingModel Failed to unpublish alias %1: %2 Gagal membatalkan publikasi alias %1: %2 Failed to update aliases: %1 Gagal memperbarui alias: %1 AliasEditor Aliases to %1 Alias ke %1 List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases. Daftar alias ke ruangan ini. Biasanya hanya kamu yang bisa menambahkan alias di servermu. Kamu bisa memiliki satu alias kanonik dan banyak alias lain. Primary alias Alias utama Make primary alias Buat sebagai alias utama Advertise as an alias in this room Promosikan sebagai sebuah alias di ruangan ini Publish in room directory Publikasikan di direktori ruangan Remove this alias Hapus alias ini #new-alias:server.tld #alias-baru:server.tld Add Tambahkan AllowedRoomsSettingsDialog Allowed rooms settings Pengaturan ruangan yang diperbolehkan List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room. Daftar ruangan yang memperbolehkan akses ke ruangan ini. Siapa pun yang berada di ruangan apa pun itu dapat bergabung ruangan ini. Parent community Induk komunitas Other room Ruangan lainnya Enter additional rooms not in the list yet... Masukkan ruangan tambahan yang belum ada di daftar ini... Cache %1 and %2 RoomName %1 dan %2 %1 and %n other(s) %1 dan %n lainnya Empty Room Ruangan Kosong CallInvite Video Call Panggilan Video Voice Call Panggilan Suara No microphone found. Tidak ada mikrofon yang ditemukan. CallInviteBar Video Call Panggilan Video Voice Call Panggilan Suara Devices Perangkat Accept Terima No microphone found. Tidak ada mikrofon yang ditemukan. Unknown microphone: %1 Mikrofon tidak dikenal: %1 Unknown camera: %1 Kamera tidak dikenal: %1 Decline Tolak CallManager X11 X11 PipeWire PipeWire Entire screen Semua layar ChatPage Failed to invite user: %1 Gagal mengundang pengguna: %1 Invited user: %1 Pengguna yang diundang: %1 %n unread message(s) in room %1 %n pesan yang belum dibaca dalam ruangan %1 Confirm logout Konfirmasi keluar dari akun The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. Tembolok pada diskmu lebih baru daripada versi yang didukung Nheko ini. Harap perbarui Nheko atau bersihkan tembolokmu. Failed to open database, logging out! Gagal untuk membuka basisdata, kamu telah dikeluarkan! Knock on room Ketuk pada ruangan Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Apakah kamu ingin mengetuk pada %1? Kamu dapat memberikan alasan secara opsional supaya lainnya dapat menerima ketukan kamu: Failed to knock room: %1 Gagal mengetuk ruangan: %1 Room creation failed: Bad Alias Pembuatan ruangan gagal: Alias Tidak Benar Room %1 created. Ruangan %1 telah dibuat. Confirm invite Konfirmasi undangan Do you really want to invite %1 (%2)? Apakah kamu ingin mengundang %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Gagal mengundang %1 ke %2: %3 Kicked user: %1 Pengguna yang dikeluarkan: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 Gagal mencekal %1 di %2: %3 Banned user: %1 Pengguna yang dicekal: %1 Confirm unban Konfirmasi menghilangkan cekalan Do you really want to unban %1 (%2)? Apakah kamu ingin menghilangkan cekalan %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 Gagal menghilangkan pencekalan %1 di %2: %3 Unbanned user: %1 Menghilangkan cekalan pengguna: %1 Do you really want to start a private chat with %1? Apakah kamu ingin memulai chat privat dengan %1? Cache migration failed! Migrasi tembolok gagal! Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: %1 If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. Karena alasan berikut Nheko ingin kamu kembali ke laman masuk: %1 Jika kamu pikir bahwa ini adalah kesalahan, kamu bisa menutup Nheko untuk memulihkan kunci enkripsimu. Setelah kamu berada di laman masuk, kamu bisa masuk lagi menggunakan metode biasanya. Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. Migrasi tembolok ke versi saat ini gagal. Ini dapat memiliki alasan yang berbeda. Silakan buka sebuah masalah di https://github.com/Nheko-Reborn/nheko dan coba menggunakan versi yang lama untuk saat ini. Secara alternatif kamu bisa menghapus tembolok secara manual. Incompatible cache version Versi tembolok tidak kompatibel Failed to restore OLM account. Please login again. Gagal memulihkan akun OLM. Mohon masuk lagi. Failed to restore save data. Please login again. Gagal memulihkan data yang tersimpan. Mohon masuk lagi. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Gagal menyiapkan kunci enkripsi. Respons server: %1 %2. Silakan coba lagi nanti. Please try to login again: %1 Mohon mencoba masuk lagi: %1 You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Kamu gagal bergabung %1. Kamu bisa mengetuk supaya yang lain bisa mengundangmu. Apakah kamu ingin melakukannya? Kamu dapat memberikan alasan untuk orang lain untuk menerima ketukanmu: Failed to join room: %1 Gagal bergabung ruangan: %1 Failed to remove invite: %1 Gagal menghapus undangan: %1 Room creation failed: %1 Pembuatan ruangan gagal: %1 Failed to leave room: %1 Gagal meninggalkan ruangan: %1 Reason for the kick Alasan untuk mengeluarkan Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: Masukkan alasan untuk mengeluarkan %1 (%2) atau tekan enter untuk mengeluarkan tanpa alasan: Failed to kick %1 from %2: %3 Gagal mengeluarkan %1 dari %2: %3 Reason for the ban Alasan untuk mencekal Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: Masukkan alasan untuk mencekal %1 (%2) atau tekan enter untuk mencekal tanpa alasan: No network connection Tidak ada koneksi jaringan CommandCompleter /me <message> /me <pesan> /react <text> /react <teks> /join <!roomid|#alias> [reason] /join <!idruangan|#alias> [alasan] /knock <!roomid|#alias> [reason] /knock <!idruangan|#alias> [alasan] /part [reason] /part [alasan] /leave [reason] /leave [alasan] /invite <@userid> [reason] /invite <@idpengguna> [alasan] /kick <@userid> [reason] /kick <@idpengguna> [alasan] /ban <@userid> [reason] /ban <@idpengguna> [alasan] /unban <@userid> [reason] /unban <@idpengguna> [alasan] /redact <$eventid|@userid> /redact <$idperistiwa|@idpengguna> /roomnick <displayname> /roomnick <namatampilan> /shrug [message] /shrug [pesan] /md <message> /md <pesan> /plain <message> /plain <pesan> /rainbow <message> /rainbow <pesan> /rainbowme <message> /rainbowme <pesan> /notice <message> /notice <pesan> /rainbownotice <message> /rainbownotice <pesan> /confetti [message] /confetti [pesan] /rainbowconfetti [message] /rainbowconfetti [pesan] /cmark <message> /cmark <pesan> /rainfall [message] /rainfall [pesan] /msgtype <msgtype> [message] /msgtype <jenis pesan> [pesan] /goto <message reference> /goto <referensi pesan> Send a message expressing an action. Kirim pesan mengekspresikan sebuah tindakan. Send <text> as a reaction when you’re replying to a message. Kirim <teks> sebagai reaksi ketika kamu membalas ke sebuah pesan. Join a room. Reason is optional. Bergabung dengan sebuah ruangan. Alasan opsional. Ask to join a room. Reason is optional. Bertanya untuk bergabung dengan sebuah ruangan. Alasan opsional. Leave a room. Reason is optional. Tinggalkan sebuah ruangan. Alasan opsional. Invite a user into the current room. Reason is optional. Undang seorang pengguna ke ruangan saat ini. Alasan opsional. Kick a user from the current room. Reason is optional. Keluarkan seorang pengguna dari ruangan saat ini. Alasan opsional. Ban a user from the current room. Reason is optional. Cekal seorang pengguna dari ruangan saat ini. Alasan opsional. Unban a user in the current room. Reason is optional. Batalkan cekalan seorang pengguna di ruangan saat ini. Alasan opsional. Redact an event or all locally cached messages of a user. Redaksi sebuah peristiwa atau semua pesan tembolok lokal pengguna. Change your displayname in this room. Ubah nama tampilanmu dalam ruangan ini. ¯\_(ツ)_/¯ with an optional message. ¯\_(ツ)_/¯ dengan pesan opsional. (╯°□°)╯︵ ┻━┻ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ┯━┯╭( º _ º╭) ┯━┯╭( º _ º╭) ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ Clear the currently cached messages in this room. Hapus pesan yang saat ini ditembolok dalam ruangan ini. Refetch the state in this room. Dapatkan ulang keadaan di ruangan ini. Rotate the current symmetric encryption key. Putar kunci enkripsi simetris saat ini. Send a markdown formatted message (ignoring the global setting). Kirim pesan dengan format markdown (mengabaikan pengaturan global). Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md. Kirim pesan yang diformat dengan CommonMark, menonaktifkan banyak ekstensi dibandingkan /md. Send an unformatted message (ignoring the global setting). Kirim pesan tanpa format (mengabaikan pengaturan global). Send a message in rainbow colors. Kirim pesan dengan warna pelangi. Send /me in rainbow colors. Kirim /me dengan warna pelangi. Send a bot message. Kirim pesan bot. Send a bot message in rainbow colors. Kirim pesan bot dengan warna pelangi. Send a message with confetti. Kirim pesan dengan konfeti. Send a message in rainbow colors with confetti. Kirim pesan dengan warna pelangi dengan konfeti. Send a message with rain. Kirim pesan dengan hujan. Send a message with a custom message type. Kirim pesan dengan jenis pesan khusus. Go to a specific message using an event id, index or matrix: link Pergi ke pesan spesifik menggunakan sebuah ID peristiwa, indeks, atau tautan matrix: Convert this room to a direct chat. Ubah ruangan ini ke obrolan langsung. Convert this direct chat into a room. Ubah obrolan langsung ini ke sebuah ruangan. CommunitiesList Expand Besarkan Collapse Kecilkan Do not show notification counts for this community or tag. Jangan tampilkan jumlah notifikasi untuk komunitas atau tag ini. Hide rooms with this tag or from this community by default. Sembunyikan ruangan dengan tag atau komunitas ini secara bawaan. CommunitiesModel All rooms Semua ruangan Shows all rooms without filtering. Menampilkan semua ruangan tanpa penyaringan. Direct Chats Pesan Langsung Show direct chats. Tampilkan pesan langsung. Favourites Favorit Rooms you have favourited. Ruangan yang kamu favoritkan. Low Priority Prioritas Rendah Rooms with low priority. Ruangan dengan prioritas rendah. Server Notices Pemberitahuan Server Messages from your server or administrator. Pesan dari servermu atau administratormu. Failed to update community: %1 Gagal memperbarui komunitas: %1 Failed to delete room from community: %1 Gagal menghapus ruangan dari komunitas: %1 Failed to update community for room: %1 Gagal memperbarui komunitas untuk ruangan: %1 Failed to remove community from room: %1 Gagal menghapus komunitas dari ruangan: %1 ConfirmJoinRoomDialog Confirm community join Konfirmasi pergabungan komunitas Confirm room join Konfirmasi pergabungan ruangan %n member(s) %n anggota This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below: Ruangan ini tidak bisa digabung secara langsung. Kamu dapat mengetuk pada ruangan dan anggota ruangan dapat menerima atau menolak permintaan bergabungan ini. Kamu bisa menambahkan alasan untuk mereka untuk menambahkan kamu di bawah: Do you want to join this room? You can optionally add a reason below: Apakah kamu ingin bergabung ke ruangan ini? Kamu bisa menambahkan alasan secara opsional di bawah: Knock Ketuk Join Bergabung CreateDirect Create Direct Chat Buat Obrolan Langsung User to invite Pengguna untuk diundang @user:server.tld @pengguna:server.tld Encryption Enkripsi CreateRoom New community Komunitas baru New Room Ruangan baru Name Nama No name Tidak ada nama Topic Topik No topic Tidak ada topik Alias Alias Public Publik Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites. Ruangan publik dapat digabung oleh siapa pun; ruangan privat membutuhkan undangan eksplisit. Trusted Dipercayai All invitees are given the same power level as the creator Semua yang diundang akan diberikan tingkat daya yang sama sebagai pembuat Encryption Enkripsi Caution: Encryption cannot be disabled Peringatan: Enkripsi tidak dapat dinonaktifkan Create Room Buat Ruangan CrossSigningSecrets Decrypt secrets Dekripsi rahasia Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Masukkan kunci pemulihanmu atau frasa sandi untuk mendekripsikan rahasiamu: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Masukkan kunci pemulihanmu atau frasa sandi yang bernama %1 untuk mendekripsikan rahasiamu: Decryption failed Gagal mendekripsi Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase Gagal mendekripsi rahasia dengan kunci pemulihan atau frasa sandi yang diberikan DigitVerification Verification Code Kode Verifikasi Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Harap verifikasi digit berikut. Kamu seharusnya melihat angka yang sama di kedua sisi. Jika mereka berbeda, mohon tekan 'Mereka tidak cocok!' untuk membatalkan verifikasi! They do not match! Mereka tidak cocok! They match! Mereka cocok! EmojiVerification Verification Code Kode Verifikasi Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Mohon verifikasi emoji berikut. Kamu seharusnya melihat emoji yang sama di kedua sisi. Jika mereka berbeda, mohon tekan 'Mereka tidak cocok!' untuk membatalkan verifikasi! The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body. Emoji yang ditampilkan mungkin terlihat berbeda dalam klien yang lain jika font lain digunakan. Mereka mungkin juga diterjemahkan ke bahasa yang berbeda. Mereka seharusnya menampilkan salah satu dari 64 objek atau binatang yang berbeda. Sebagai contoh, seekor singa dan kucing berbeda, tetapi seekor kucing masih sama bahkan jika satu klien menampilkan wajah kucing, dan klien yang lain menampilkan seluruh badan kucing. They do not match! Mereka tidak cocok! They match! Mereka cocok! Encrypted There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. Tidak ada kunci untuk mengakses pesan ini. Kami telah meminta untuk kunci secara otomatis, tetapi kamu bisa meminta lagi jika kamu tidak sabar. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. Pesan ini tidak bisa didekripsikan, karena kami hanya memiliki kunci untuk pesan baru. Kamu bisa meminta akses ke pesan ini. There was an internal error reading the decryption key from the database. Sebuah kesalahan internal terjadi saat membaca kunci dekripsi dari basis data. There was an error decrypting this message. Sebuah error terjadi saat mendekripsikan pesan ini. The message couldn't be parsed. Pesan ini tidak dapat diuraikan. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! Kunci enkripsi telah digunakan lagi! Seseorang mungkin mencoba memasukkan pesan palsu ke chat ini! Unknown decryption error Error dekripsi yang tidak dikenal Request key Minta kunci EncryptionEnabled %1 enabled end-to-end encryption %1 mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life. Enkripsi membuat pesanmu aman dengan hanya memperbolehkan orang-orang yang kamu kirim pesannya untuk mereka baca. Untuk keamanan lebih, jika kamu ingin yakin kamu berbicara ke orang-orang yang benar, kamu bisa memverifikasi secara langsung. EncryptionIndicator This message is not encrypted! Pesan ini tidak terenkripsi! Encrypted by a verified device Terenkripsi oleh perangkat yang terverifikasi Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. Terenkripsi oleh perangkat yang tidak diverifikasi, tetapi kamu mempercayai pengguna itu sejauh ini. Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. Terenkripsi oleh perangkat yang tidak diverifikasi atau kuncinya dari sumber yang tidak dipercayai seperti cadangan kunci. EventExpirationDialog Event expiration for %1 Kedaluwarsa peristiwa untuk Event expiration Kedaluwarsa peristiwa You can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. Kamu dapat mengonfigurasi kapan pesan kamu akan dihapus di %1. Ini hanya terjadi ketika Nheko terbuka dan memiliki izin untuk menghapus pesan sampai server Matrix mendukung fitur ini secara native. Secara umum 0 berarti menonaktifkan. You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. Kamu dapat mengonfigurasi kapan pesan kamu akan dihapus di semua ruangan kecuali jika dikonfigurasi sebaliknya. Ini hanya terjadi ketika Nheko terbuka dan memiliki izin untuk menghapus pesan sampai server Matrix mendukung fitur ini secara native. Secara umum 0 berarti menonaktifkan. Expire events after X days Kedaluwarsa peristiwa setelah X hari Automatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable. Secara otomatis menghapus pesan setelah X hari, kecuali jika dilindungi. Atur ke 0 untuk menonaktifkan. Only keep latest X events Hanya simpan X peristiwa terbaru Deletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable. Menghapus peristiwa kamu di ruangan ini jika ada lebih dari X pesan baru kecuali jika dilindungi. Atur ke 0 untuk menonaktifkan. Always keep latest X events Selalu simpan X peristiwa terbaru This prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room. Hal ini mencegah peristiwa dihapus oleh 2 pengaturan di atas jika peristiwa tersebut adalah pesan X terbaru dari kamu di dalam ruangan. Include state events Termasuk peristiwa keadaan If this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident. Jika ini diaktifkan, peristiwa keadaan lama juga akan dihapus. Peristiwa keadaan terbaru dari jenis apa pun+kombinasi tombol dikecualikan dari penyuntingan agar tidak menghapus nama ruangan dan keadaan serupa secara tidak sengaja. EventExpiry Failed to set hidden events: %1 Gagal menetapkan peristiwa tersembunyi: %1 Failed Verification failed Verifikasi gagal Other client does not support our verification protocol. Client yang lain tidak mendukung protokol verifikasi kami. Key mismatch detected! Ketidakcocokan kunci terdeteksi! Device verification timed out. Waktu verifikasi perangkat habis. Other party canceled the verification. Pengguna yang lain membatalkan proses verifikasi ini. Verification messages received out of order! Pesan verifikasi diterima secara tidak berurutan! Unknown verification error. Kesalahan verifikasi yang tidak diketahui. Close Tutup FallbackAuthDialog Fallback authentication Autentikasi cadangan Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. Buka cadangan, ikuti petunjuknya, dan konfirmasi setelah menyelesaikannya. Open Fallback in Browser Buka Fallback di Peramban Cancel Batalkan Confirm Konfirmasi ForwardCompleter Forward Message Teruskan Pesan GridImagePackModel Account Pack Paket Akun HiddenEvents Failed to set hidden events: %1 Gagal menetapkan peristiwa tersembunyi: %1 HiddenEventsDialog Hidden events for %1 Peristiwa tersembunyi untuk %1 Hidden events Peristiwa tersembunyi These events will be <b>shown</b> in %1: Peristiwa berikut ini akan <b>ditampilkan</b> di %1: These events will be <b>shown</b> in all rooms: Peristiwa berikut ini akan <b>ditampilkan</b> di semua ruangan: User events Peristiwa pengguna Joins, leaves, avatar and name changes, bans, … Gabungan, keluaran, perubahan avatar dan nama, cekalan, … Power level changes Perubahan tingkat daya Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed. Terkirim ketika seorang moderator ditambahkan/dikeluarkan atau izin ruangan telah diubah. Stickers Stiker IgnoredUsers Ignored users Pengguna yang diabaikan Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!). Mengabaikan pengguna menyembunyikan pesannya (tetapi mereka masih dapat melihat pesan Anda!). Stop Ignoring. Berhenti Mengabaikan. ImagePackEditorDialog Editing image pack Mengedit paket gambar Add images Tambahkan gambar Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Gambar (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack PIlih gambar untuk paket Add to pack Tambahkan ke paket Change the overview image for this pack Ubah gambar ikhtisar untuk paket ini Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Gambar ikhtisar (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack Pilih gambar ikhtisar untuk paket State key Kunci keadaan Packname Nama Paket Attribution Atribusi Use as Emoji Gunakan sebagai Emoji Use as Sticker Gunakan sebagai Stiker Shortcode Kode Pendek Body Bodi Remove from pack Hapus dari paket Remove Hapus ImagePackSettingsDialog Image pack settings Pengaturan paket gambar Create account pack Buat paket untuk akun New room pack Paket ruangan baru Private pack Paket privat Pack from this room Paket dari ruangan ini Pack from parent community Paket dari induk komunitas Globally enabled pack Paket yang diaktifkan secara global Enable globally Aktifkan secara global Enables this pack to be used in all rooms Mengaktifkan paket ini untuk digunakan di semua ruangan Edit Sunting Close Tutup InputBar All Files (*) Semua File (*) Upload of '%1' failed Pengunggahan '%1' gagal Select file(s) Pilih berkas InviteDialog Invite users to %1 Undang pengguna ke %1 Search user Cari pengguna @user:yourserver.example.com Example user id. The name 'user' can be localized however you want. @pengguna:serveranda.contoh.id Search on Server Cari di Server Invite Undang Cancel Batalkan JoinRoomDialog Join room Gabung ruangan Room ID or alias ID ruangan atau alias Join Bergabung LeaveRoomDialog Leave room Tinggalkan ruangan Are you sure you want to leave? Apakah kamu yakin untuk keluar? LoginPage You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com Anda telah memasukkan ID Matrix yang tidak valid, misalnya @pengguna:serveranda.contoh.id Autodiscovery failed. Received malformed response. Penemuan otomatis gagal. Menerima respons cacat. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Penemuan otomatis gagal. Kesalahan tidak diketahui saat meminta .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Titik akhir yang dibutuhkan tidak dapat ditemukan. Kemungkinan bukan server Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Menerima respons cacat. Pastikan domain homeservernya valid. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Pastikan domain homeservernya valid. The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in. Server yang dipilih tidak mendukung sebuah versi protokol Matrix yang klien ini mengerti (v1.1 sampai v1.5). Kamu tidak bisa masuk. Sign in with Apple Masuk dengan Apple Continue with Facebook Lanjutkan dengan Facebook Sign in with Google Masuk dengan Google Sign in with Twitter Masuk dengan Twitter Login using %1 Masuk menggunakan %1 SSO LOGIN LOGIN SSO Empty password Kata sandi kosong SSO login failed Login SSO gagal Matrix ID ID Matrix e.g @user:yourserver.example.com misalnya @pengguna:serveranda.contoh.com Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. Nama login Anda. Sebuah ID Matrix seharusnya berawalan dengan @ beserta ID penggunanya. Setelah ID pengguna, Anda perlu memasukkan nama server Anda setelah tanda titik dua (:). Anda juga dapat memasukkan alamat homeserver Anda jika server tidam mendukung pengecekan .well-known. Contoh: @pengguna:serveranda.contoh.id Jika Nheko gagal menjelajahi homeserver Anda, maka akan ditampilkan kolom untuk memasukkan server secara manual. Password Kata Sandi Your password. Kata sandimu. Device name Nama perangkat A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used. Sebuah nama untuk perangkat ini yang akan ditampilkan kepada orang lain ketika memverifikasi perangkatmu. Jika tidak ada yang disediakan, sebuah bawaan akan digunakan. Homeserver address Alamat homeserver yourserver.example.com:8787 serveranda.contoh.id:8787 The address that can be used to contact your homeserver's client API. Example: https://yourserver.example.com:8787 Alamat yang dapat digunakan untuk menghubungi API klien homeserver Anda. Contoh: https://serveranda.contoh.id:8787 LOGIN MASUK Back Kembali LogoutDialog Log out Keluar A call is in progress. Log out? Sebuah panggilan sedang berjalan. Keluar? Are you sure you want to log out? Apakah kamu ingin keluar? MediaUpload Failed to upload media. Please try again. Gagal untuk mengunggah media. Silakan coba lagi. MessageInput Hang up Tutup panggilan Already on a call Sudah ada dalam panggilan Place a call Lakukan panggilan Send a file Kirim sebuah file Write a message... Ketik pesan… Stickers Stiker Emoji Emoji Send Kirim You don't have permission to send messages in this room Kamu tidak memiliki izin untuk mengirim pesan di ruangan ini MessageView Edit Sunting React Reaksi Reply in thread Balas dalam utasan New thread Utasan baru Reply Balas Go to message Pergi ke pesan Options Opsi Enter reason for removal or hit enter for no reason: Masukkan alasan untuk menghapus atau tekan enter untuk menghapus tanpa alasan: Reason for removal Alasan untuk menghapus Go to &message Pergi ke &pesan &Copy &Salin Copy &link location Salin lokasi &tautan Re&act Re&aksi Repl&y Bala&s &Edit &Sunting &Thread &Utasan Un&pin Lepaska&n pin &Pin &Pasangi pin &Read receipts &Laporan dibaca &Forward &Teruskan &Mark as read &Tandai sebagai dibaca View raw message Tampilkan pesan mentah View decrypted raw message Tampilkan pesan terdekripsi mentah Remo&ve message Hap&us pesan Report message Laporkan pesan &Save as &Simpan sebagai &Open in external program &Buka di program eksternal Copy link to eve&nt Salin tautan ke peristi&wa &Go to quoted message &Pergi ke pesan yang dikutip NewVerificationRequest Send Verification Request Kirim Permintaan Verifikasi Received Verification Request Menerima Permintaan Verifikasi To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) Untuk memungkinkan pengguna lain melihat perangkat apa saja yang sebenarnya milikmu, kamu bisa memverifikasinya. Ini juga memungkinkan pencadangan kunci untuk bekerja secara otomatis. Verifikasi sebuah perangkat yang belum diverifikasi? (Pastikan kamu memiliki salah satu perangkat tersedia.) To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? Untuk memungkinkan pengguna lain untuk melihat perangkat apa saja yang sebenarnya milikmu, kamu bisa memverifikasinya. Ini juga memungkinkan pencadangan kunci untuk bekerja secara otomatis. Verifikasi %1 sekarang? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. Supaya tidak ada pengguna yang jahat yang bisa melihat komunikasi yang terenkripsi kamu bisa memverifikasi pengguna yang lain. %1 has requested to verify their device %2. %1 telah meminta untuk memverifikasi perangkat %2 mereka. %1 using the device %2 has requested to be verified. %1 yang menggunakan perangkat %2 meminta untuk diverifikasi. Your device (%1) has requested to be verified. Perangkatmu (%1) meminta untuk diverifikasi. Cancel Batalkan Deny Tolak Start verification Mulai verifikasi Accept Terima NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 mengirim pesan terenkripsi %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 membalas: %2 %1 replied with an encrypted message %1 membalas dengan pesan terenkripsi %1 replied to a message %1 membalas pesan %1 sent a message %1 mengirim gambar PlaceCall Place a call to %1? Lakukan panggilan ke %1? No microphone found. Tidak ada mikrofon yang ditemukan. Voice Suara Video Video Screen Layar Cancel Batalkan Placeholder unimplemented event: peristiwa yang belum diimplementasikan: PowerLevelEditor Permissions in %1 Perizinan di %1 Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others. Hati-hati ketika mengedit perizinan. Kamu tidak dapat mengubah tingkat izin orang dengan tingkat yang sama atau tingkat yang lebih tinggi daripada kamu. Hati-hati ketika mempromosikan yang lain. Roles Peran Users Pengguna Move permissions between roles to change them Pindahkan izin antara peran untuk mengubahnya Administrator (%1) Administrator (%1) Moderator (%1) Moderator (%1) User (%1) Pengguna (%1) Custom (%1) Kustom (%1) Remove event type Hapus tipe peristiwa Add event type Tambahkan tipe peristiwa Add new role Tambahkan peran baru Add Tambahkan Move users up or down to change their permissions Pindahkan pengguna ke atas atau ke bawah untuk mengubah izin mereka Remove user Hapus pengguna Add user Tambahkan pengguna PowerLevelSpacesApplyDialog Apply permission changes Terapkan perubahan izin Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to? Subkomunitas dan ruangan apa saja yang seharusnya diterapkan oleh izin ini? Apply permissions recursively Terapkan izin secara rekursif Overwrite exisiting modifications in rooms Timpa perubahan yang sudah ada dalam ruangan No permissions to apply the new permissions here Tidak ada izin untuk diterapkan ke izin yang baru di sini No changes needed Tidak ada perubahan yang dibutuhkan Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten Perubahan yang sudah ada ke izin di ruangan ini akan ditimpa Permissions synchronized with community Izin disinkronkan dengan komunitas PowerLevels Failed to update powerlevel: %1 Gagal memperbarui tingkat daya: %1 PowerlevelEditingModels Failed to update powerlevel: %1 Gagal memperbarui tingkat daya: %1 PowerlevelIndicator Administrator: %1 Administrator: %1 Moderator: %1 Moderator: %1 User: %1 Pengguna: %1 PowerlevelsTypeListModel Other events Peristiwa lainnya Other state events Peristiwa status lain Remove other users Menghapus pengguna lainnya Ban other users Cekal pengguna lain Invite other users Mengundang pengguna lainnya Redact events sent by others Meredaksi peristiwa terkirim dari lainnya Reactions Reaksi Deprecated aliases events Peristiwa alias yang usang Change the room avatar Ubah avatar ruangan Change the room addresses Ubah alamat ruangan Send encrypted messages Kirim pesan terenkripsi Enable encryption Mengaktifkan enkripsi Change guest access Mengubah akses tamu Change history visibility Mengubah visibilitas riwayat Change who can join Mengubah siapa saja yang dapat bergabung Send messages Kirim pesan Change the room name Mengubah nama ruangan Change the room permissions Mengubah izin ruangan Change the rooms topic Mengubah topik ruangan Change the widgets Mengubah widget Change the widgets (experimental) Mengubah widget (eksperimental) Redact own events Meredaksi peristiwa sendiri Change the pinned events Mengubah peristiwa yang tersemat Upgrade the room Meningkatkan ruangan Send stickers Kirim stiker Ban users using policy rules Cekal pengguna menggunakan aturan kebijakan Ban rooms using policy rules Cekal ruangan menggunakan aturan kebijakan Ban servers using policy rules Cekal server menggunakan aturan kebijakan Edit child communities and rooms Edit komunitas dan ruangan anak Change parent communities Ubah induk komunitas Start a call Memulai sebuah panggilan Negotiate a call Menegosiasi sebuah panggilan Answer a call Menjawab sebuah panggilan Hang up a call Mengakhiri sebuah panggilan Reject a call Tolak panggilan Change the room emotes Mengubah emoji ruangan PowerlevelsUserListModel Other users Pengguna lain QCoreApplication Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. Buat sebuah profil unik yang memungkinkan kamu untuk masuk ke beberapa akun secara bersamaan dan mulai beberapa instansi Nheko. profile profil profile name nama profil QObject Alias for '--log-level trace'. Alias untuk '--log-level trace'. Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} Tetapkan tingkat pencatatan global, atau daftar <komponen>=<tingkat> yang dipisahkan oleh koma, atau keduanya. Misalnya, untuk menetapkan tingkat pencatatan ke 'warn' tetapi menonaktifkan pencatatan untuk komponen 'ui', tambahkan 'warn,ui=off'. tingkat={trace,debug,info,warning,error,critical,off} komponen:[crypto,db,mtx,net,qml,ui} level tingkat Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} Tetapkan jenis keluaran catatan. Daftar yang dipisahkan oleh koma diperbolehkan. Bawaan adalah 'file,stderr'. tipe:{file,stderr,none} type jenis Recompacts the database which might improve performance. Mengompak ulang basis data yang dapat meningkatkan performa. Respond Tanggapi Send Kirim Write a message... Ketik pesan… ReCaptchaDialog Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Selesaikan reCAPTCHAnya dan tekan tombol konfirmasi Open reCAPTCHA Buka reCAPTCHA Cancel Batalkan Confirm Konfirmasi ReadReceipts Read receipts Laporan dibaca ReadReceiptsModel Yesterday, %1 Kemarin, %1 RegisterPage Autodiscovery failed. Received malformed response. Penemuan otomatis gagal. Menerima respons cacat. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Penemuan otomatis gagal. Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat meminta .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Titik akhir yang dibutuhkan tidak dapat ditemukan. Kemungkinan bukan server Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Menerima respons cacat. Pastikan domain homeservernya valid. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Pastikan domain homeservernya valid. The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register. Server yang dipilih tidak mendukung sebuah versi protokol Matrix yang klien ini mengerti (v1.1 ke v1.5). Kamu tidak bisa mendaftar. Server does not support querying registration flows! Server tidak mendukung kueri alur pendaftaran! Server does not support registration. Server tidak mendukung pendaftaran. Invalid username. Nama pengguna tidak valid. Name already in use. Nama sudah digunakan. Part of the reserved namespace. Bagian oleh namespace yang direservasikan. Homeserver Homeserver your.server server.mu A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. Sebuah server yang mengizinkan pendaftaran. Karena Matrix itu terdecentralisasi, kamu pertama harus mencari server yang kamu daftar atau host servermu sendiri. Username Nama pengguna The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. Nama pengguna tidak boleh kosong, dan hanya mengandung karakter a-z, 0-9, ., _, =, -, dan /. Back Kembali Password Kata sandi Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Mohon memilih kata sandi yang aman. Persyaratan untuk kekuatan sandi mungkin bergantung pada servermu. Password confirmation Konfirmasi kata sandi Your passwords do not match! Kata sandimu tidak cocok! Device name Nama perangkat A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used. Sebuah nama untuk perangkat ini yang akan ditampilkan kepada orang lain ketika memverifikasi perangkatmu. Jika tidak ada, bawaan akan digunakan. REGISTER DAFTAR ReplyPopup Close Tutup Cancel Edit Batalkan Pengeditan Cancel Thread Batalkan Utasan ReportMessage Report message Laporkan pesan This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary. Pesan ini yang akan dilaporkan akan dikirim ke administrator server Anda untuk ditinjau. Perlu dicatat bahwa tidak semua administrator meninjau konten yang dilaporkan. Anda seharusnya juga bertanya kepada moderator ruangan untuk menghapus konten tersebut jika diperlukan. Enter your reason for reporting: Masukkan alasan Anda melaporkan: How bad is the message? Seberapa buruk pesan tersebut? Not bad Tidak terlalu buruk Mild Sedikit buruk Bad Buruk Serious Sangat buruk Extremely serious Terlalu buruk RoomDirectory Explore Public Rooms Temukan Ruangan Publik Join Bergabung Open Buka Search for public rooms Cari ruangan publik Choose custom homeserver Pilih homeserver kustom Close Tutup RoomInfo no version stored tidak ada versi yang disimpan RoomList Start a new chat Mulai chat baru Join a room Bergabung sebuah ruangan Create a new room Buat ruangan baru Start a direct chat Mulai sebuah obrolan langsung Create a new community Buat sebuah komunitas baru Room directory Direktori ruangan Search rooms (Ctrl+K) Cari ruangan (Ctrl+K) User settings Pengaturan pengguna Logout Keluar Enter your status message: Masukkan pesan statusmu: Status Message Pesan Status Profile settings Pengaturan profil Set status message Tetapkan pesan status Automatic online status Status daring otomatis Online Daring Unavailable Tidak tersedia Offline Luring Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. Enkripsi belum disiapkan Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. Login belum diverifikasi Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. Mohon verifikasi perangkatmu yang lain Close Tutup Enter the tag you want to use: Masukkan tag yang kamu ingin gunakan: New tag Tag baru Open separately Buka terpisah Mark as read Tandai sebagai dibaca Room settings Pengaturan ruangan Leave room Tinggalkan ruangan Copy room link Salin tautan ruangan Tag room as: Tandai ruangan sebagai: Favourite Favorit Low priority Prioritas rendah Server notice Pemberitahuan server Create new tag... Buat tag baru… Add or remove from community... Tambahkan atau hapus dari komunitas... RoomMembers Members of %1 Anggota dari %1 %n people in %1 Summary above list of members %n orang di %1 Invite more people Undang banyak orang Search... Cari... Sort by: Urutkan berdasarkan: User ID ID Pengguna Display name Nama tampilan Power level Tingkat daya This room is not encrypted! Ruangan ini tidak terenkripsi! This user is verified. Pengguna ini sudah diverifikasi. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. Pengguna ini belum diverifikasi, tetapi masih menggunakan kunci utama dari pertama kali kamu bertemu. This user has unverified devices! Pengguna ini memiliki perangkat yang belum diverifikasi! RoomSettings Failed to enable encryption: %1 Gagal mengaktifkan enkripsi: %1 Select an avatar Pilih sebuah avatar All Files (*) Semua File (*) The selected file is not an image File yang dipilih bukan sebuah gambar Error while reading file: %1 Terjadi kesalahan saat membaca file: %1 Failed to upload image: %s Gagal mengunggah gambar: %s RoomSettingsDialog Room Settings Pengaturan Ruangan Change room avatar. Ubah avatar ruangan. Change name of this room Ubah nama ruangan %n member(s) %n anggota View members of %1 Tampilkan anggota %1 No topic set Tidak ada topik yang ditetapkan Change topic of this room Ubah topik ruangan NOTIFICATIONS NOTIFIKASI Notifications Notifikasi Muted Bisukan Mentions only Sebutan saja All messages Semua pesan ENTRY PERMISSIONS IZIN MASUK Anyone can join Siapa pun dapat bergabung Allow knocking Perbolehkan pengetukan Allow joining via other rooms Perbolehkan bergabung dari ruangan lain Rooms to join via Ruangan untuk digabung dari Change Ubah Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. Ubah daftar ruangan yang bisa digabung dari ruangan mana. Biasanya ini adalah komunitas resmi dari ruangan ini. Allow guests to join Perbolehkan tamu untuk bergabung Apply access rules Terapkan aturan pengaksesan MESSAGE VISIBILITY KETERLIHATAN PESAN Allow viewing history without joining Perbolehkan melihat riwayat tanpa bergabung This is useful to see previews of the room or view it on public websites. Ini berguna untuk melihat pratinjau ruangan atau melihatnya di situs web publik. Members can see messages since Anggota dapat melihat pesan sejak How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. Seberapa banyak riwayat yang dapat dilihat oleh anggota yang bergabung. Mengubahnya tidak akan memengaruhi keterlihatan pesan yang sudah terkirim. Ini hanya berlaku untuk pesan baru. Everything Semuanya As long as the user joined, they can see all previous messages. Selama pengguna bergabung, mereka dapat melihat semua pesan sebelumnya. They got invited Mereka diundang Members can only see messages from when they got invited going forward. Anggota hanya dapat melihat pesan dari saat mereka diundang ke depan. They joined Mereka bergabung Members can only see messages since after they joined. Anggota hanya dapat melihat pesan sejak mereka bergabung. Apply visibility changes Terapkan perubahan keterlihatan Locally hidden events Peristiwa tersembunyi secara lokal Configure Konfigurasi Select events to hide in this room Pilih peristiwa untuk disembunyikan di ruangan ini Automatic event deletion Penghapusan peristiwa otomatis Select if your events get automatically deleted in this room. Pilih jika peristiwa kamu akan dihapus secara otomatis di ruangan ini. GENERAL SETTINGS PENGATURAN UMUM Encryption Enkripsi End-to-End Encryption Enkripsi Ujung ke Ujung Permission Izin View and change the permissions in this room Lihat dan ubah izin di ruangan ini Aliases Alias View and change the addresses/aliases of this room Tampilkan dan ubah alamat/alias ruangan ini Sticker & Emote Settings Pengaturan Stiker & Emote Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones Ubah paket apa yang diaktifkan, hapus paket, atau buat yang baru INFO INFO Internal ID ID Internal Copied to clipboard Tersalin ke papan klip Room Version Versi Ruangan show less sembunyikan show more tampilkan RoomlistModel Pending invite. Undangan tertunda. Previewing this room Menampilkan ruangan ini No preview available Tidak ada tampilan yang tersedia This room is possibly inaccessible Ruangan ini mungkin tidak dapat diakses Root Please enter your login password to continue: Mohon masukkan kata sandi loginmu untuk melanjutkan: Please enter a valid email address to continue: Mohon masukkan sebuah alamat email yang valid untuk melanjutkan: Please enter a valid phone number to continue: Mohon masukkan sebuah nomor telepon yang valid untuk melanjutkan: Please enter the token which has been sent to you: Silakan masukkan token yang dikirim ke kamu: Wait for the confirmation link to arrive, then continue. Tunggu untuk tautan konfirmasinya, lalu lanjutkan. ScreenShare Share desktop with %1? Bagikan desktop dengan %1? Method: Metode: Window: Jendela: Request screencast Minta penyiaran layar Frame rate: Laju bingkai: Include your camera picture-in-picture Tambahkan kameramu dalam gambar-dalam-gambar Request remote camera Minta kamera jarak jauh View your callee's camera like a regular video call Tampilkan kamera pengguna yang menerima panggilan seperti panggilan video biasa Hide mouse cursor Sembunyikan kursor mouse Share Bagikan Preview Tampilkan Cancel Batalkan SecretStorage Failed to connect to secret storage Gagal menghubungkan ke penyimpanan rahasia Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues Nheko tidak bisa terhubung ke penyimpanan aman untuk menyimpan rahasia enkripsi. Ini dapat memiliki beberapa alasan. Periksa apakah layanan D-Bus kamu berjalan dan kamu telah mengkonfigurasi layanan seperti KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC atau yang setara untuk platform kamu. Jika kamu mengalami masalah, jangan ragu untuk membuka masalah di sini: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SelfVerificationCheck This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! Ini kunci pemulihanmu. Kamu akan membutuhkannya untuk memulihkan akses ke pesan terenkripsi dan kunci verifikasimu. Simpan dengan aman. Jangan bagikan dengan siapa pun dan jangan sampai hilang! Jangan lewat! Jangan mengumpulkan Rp 200.000! Encryption setup successfully Penyiapan enkripsi berhasil Failed to setup encryption: %1 Gagal untuk menyiapkan enkripsi: %1 Setup Encryption Siapkan Enkripsi Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! Halo dan selamat datang di Matrix! Sepertinya kamu baru di sini. Sebelum kamu dapat mengenkripsi pesanmu dengan aman, kami perlu menyiapkan beberapa hal. Kamu bisa langsung menekan terima atau menyesuaikan beberapa opsi dasar. Kami juga mencoba menjelaskan beberapa dasar-dasarnya. Kamu bisa melewatkan bagian-bagiannya, tetapi mereka mungkin terbukti membantu! Activate Encryption Aktifkan Enkripsi It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. Sepertinya kamu telah mengkonfigurasi enkripsi untuk akun ini. Agar dapat mengakses pesan terenkripsi dan membuat perangkat ini tepercaya, kamu bisa memverifikasi perangkat yang ada atau (jika punya) memasukkan frasa sandi pemulihan. Silakan pilih salah satu opsi di bawah ini. Jika kamu memilih verifikasi, kamu harus memiliki perangkat lain yang tersedia. Jika kamu memilih "masukkan frasa sandi", kamu memerlukan kunci pemulihan atau frasa sandi. Jika kamu mengklik batal, kamu dapat memilih untuk memverifikasi dirimu di lain waktu. verify verifikasi enter passphrase masukkan frasa sandi SelfVerificationStatus Failed to create keys for cross-signing! Gagal membuat kunci untuk penandatanganan silang! Failed to create keys for online key backup! Gagal untuk membuat kunci untuk cadangan kunci daring! Failed to create keys for secure server side secret storage! Gagal untuk membuat kunci untuk penyimpanan rahasia aman di server! Encryption Setup Penyiapan Enkripsi Encryption setup failed: %1 Penyiapan enkripsi gagal: %1 Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. Kunci identitas telah berubah. Ini merusak enkripsi ujung-ke-ujung, jadi kamu dikeluarkan. SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Gagal memperbarui paket gambar: %1 Failed to delete old image pack: %1 Gagal menghapus paket gambar yang lama: %1 Failed to open image: %1 Gagal membuka gambar: %1 Failed to upload image: %1 Gagal mengunggah gambar: %1 SpaceMenuLevel Add or remove from community Tambahkan atau hapus dari komunitas Official community for this room Komunitas resmi untuk ruangan ini Affiliated community for this room Komunitas berafiliasi untuk ruangan ini Listed only for community members Hanya didaftarkan untuk anggota komunitas Listed only for room members Hanya didaftarkan untuk anggota ruangan Not related Tidak terkait Subcommunities Subkomunitas StatusIndicator Failed Gagal Sent Terkirim Received Diterima Read Dibaca StickerPicker Search Cari Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones Ubah paket apa yang diaktifkan, hapus paket, atau buat yang baru Success Successful Verification Verifikasi Berhasil Verification successful! Both sides verified their devices! Verifikasi berhasil! Kedua sisi telah memverifikasi perangkat mereka! Close Tutup TimelineDefaultMessageStyle Part of a thread Bagian dari sebuah utas TimelineEvent %1 placed a voice call. %1 melakukan panggilan suara. %1 placed a video call. %1 melakukan panggilan suara. %1 placed a call. %1 melakukan panggilan. %1 answered the call. %1 menjawab panggilan. %1 rejected the call. %1 menolak panggilan. %1 selected answer. %1 ended the call. %1 mengakhir panggilan. %1 is negotiating the call... %1 sedang melakukan panggilan... Allow them in Izinkan mereka untuk masuk This room was replaced for the following reason: %1 Ruangan ini digantikan karena alasan berikut: %1 Go to replacement room Pergi ke ruangan baru TimelineMetadata Edited Disunting Part of a thread Bagian dari sebuah utas TimelineModel Message redaction failed: %1 Reaksi pesan gagal: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Gagal mendekripsikan peristiwa, pengiriman dihentikan! Save image Simpan gambar Save video Simpan video Save audio Simpan audio Save file Simpan file %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1 dan %2 sedang mengetik. %1 opened the room to the public. %1 membuka ruangan ke publik. %1 allowed to join this room by knocking. %1 mengizinkan siapa saja untuk bergabung ke ruangan ini dengan mengetuk. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 mengizinkan anggota dari ruangan berikut untuk bergabung ke ruangan ini secara otomatis: %2 %1 made the room open to guests. %1 membuat ruangan ini terbuka ke tamu. %1 has closed the room to guest access. %1 telah menutup ruangan ke akses tamu. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 membuat sejarah ruangan dibaca oleh siapa saja. Peristiwa mungkin bisa dibaca oleh orang yang tidak bergabung. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 membuat sejarah ruangan bisa dilihat oleh anggota dari titik sekarang. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 membuat sejarah ruangan bisa dilihat oleh anggota yang telah diundang. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 membuat sejarah ruangan bisa dilihat oleh anggota yang telah bergabung ke ruangan ini. %1 has changed the room's permissions. %1 telah mengubah izin ruangan. %1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3. %1 telah mengubah tingkat daya pengeluaran ruangan dari %2 ke %3. %n member(s) can now kick room members. %n anggota sekarang dapat mengeluarkan anggota ruangan. %1 can now kick room members. %1 sekarang dapat mengeluarkan anggota ruangan. %1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3. %1 telah mengubah tingkat daya redaksi ruangan dari %2 ke %3. %n member(s) can now redact room messages. %n anggota sekarang dapat meredaksikan pesan ruangan. %1 can now redact room messages. %1 sekarang dapat meredaksikan pesan ruangan. %1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3. %1 telah mengubah tingkat daya pencekalan ruangan dari %2 ke %3. %n member(s) can now ban room members. %n anggota sekarang dapat mencekal anggota ruangan. %1 can now ban room members. %1 sekarang dapat mencekal anggota ruangan. %1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3. %1 telah mengubah tingkat daya state_default ruangan dari %2 ke %3. %n member(s) can now send state events. %n anggota sekarang dapat mengirim peristiwa status. %1 can now send state events. %1 sekarang dapat mengirim peristiwa status. %1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3. %1 telah mengubah tingkat daya undangan ruangan dari %2 ke %3. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events. %1 telah mengubah tingkat daya events_default ruangan dari %2 ke %3. Pengguna baru sekarang tidak dapat mengirim peristiwa apa pun. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted. %1 telah mengubah tingkat daya events_default ruangan dari %2 ke %3. Pengguna baru sekarang dapat mengirim peristiwa yang tidak dibatasi. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. %1 telah mengubah tingkat daya events_default ruangan dari %2 ke %3. %1 has made %2 an administrator of this room. %1 telah membuat %2 sebagai seorang administrator di ruangan ini. %1 has made %2 a moderator of this room. %1 telah membuat %2 sebagai seorang moderator di ruangan ini. %1 has downgraded %2 to moderator of this room. %1 telah menurunkan %2 sebagai moderator di ruangan ini. %1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4. %1 telah mengubah tingkat daya %2 dari %3 ke %4. %1 allowed only administrators to send "%2". %1 hanya memperbolehkan para administrator untuk mengirim "%2". %1 allowed only moderators to send "%2". %1 hanya memperbolehkan para moderator untuk mengirim "%2". %1 allowed everyone to send "%2". %1 memperbolehkan semuanya untuk mengirim "%2". %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3. %1 telah mengubah tingkat daya tipe peristiwa "%2" dari bawaan ke %3. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4. %1 telah mengubah tingkat daya tipe peristiwa "%2" dari %3 ke %4. (empty) (kosong) %1 removed the following images from the pack %2:<br>%3 %1 menghapus gambar berikut ini dari paket %2:<br>%3 %1 added the following images to the pack %2:<br>%3 %1 menambahkan gambar berikut ini dari paket %2:<br>%3 %1 changed the sticker and emotes in this room. %1 mengubah stiker dan emoji di ruangan ini. %1 disabled the rule to ban users matching %2. %1 menonaktifkan aturan untuk mencekal pengguna bercocokan dengan %2. %1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'. %1 menambahkan sebuah aturan untuk mencekal pengguna bercocokan dengan %2 untuk '%3'. %1 disabled the rule to ban rooms matching %2. %1 menonaktifkan peraturan ini untuk mencekal ruangan bercocokan dengan %2. %1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'. %1 menambahkan sebuah aturan untuk mencekal ruangan bercocokan dengan %2 untuk '%3'. %1 disabled the rule to ban servers matching %2. %1 menonaktifkan aturan untuk mencekal ruangan bercocokan dengan %2. %1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'. %1 menambahkan sebuah aturan untuk mencekal server bercocokan dengan %2 untuk '%3'. Removed by %1 Dihapus oleh %1 %1 (%2) removed this message at %3 %1 (%2) menghapus pesan ini pada %3 Removed by %1 because: %2 Dihapus oleh %1 karena: %2 %1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4 %1 (%2) menghapus pesan ini pada %3 Alasan: %4 %2 revoked the invite to %1. %2 membatalkan undangan ke %1. %2 kicked %1. %2 mengeluarkan %1. %2 unbanned %1. %2 membatalkan cekalan %1. %2 rejected the knock from %1. %2 menolak ketukan dari %1. %1 changed their avatar. %1 mengubah avatarnya. %1 changed some profile info. %1 mengubah beberapa info profil. %1 joined. %1 bergabung. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 bergabung via otorisasi dari servernya %2. %1 rejected their invite. %1 menolak undangannya. %1 left the room. %1 meninggalkan ruangan. Reason: %1 Alasan: %1 %1 redacted their knock. %1 menolak ketukannya. %1 changed which servers are allowed in this room. %1 mengubah server mana yang diizinkan di ruangan ini. %1 removed the room name. %1 menghapus nama ruangan. %1 changed the room name to: %2 %1 mengubah nama ruangan ke: %2 %1 removed the topic. %1 menghapus topik. %1 changed the topic to: %2 %1 mengubah topik ke: %2 %1 changed the room avatar to: %2 %1 mengubah avatar ruangan ke: %2 %1 removed the room avatar. %1 menghapus avatar ruangan. %1 changed the pinned messages. %1 mengubah pesan-pesan yang disematkan. %1 changed the addresses for this room. %1 mengubah alamat-alamat untuk ruangan ini. %1 changed the parent communities for this room. %1 mengubah komunitas induk untuk ruangan. %1 created and configured room: %2 %1 membuat dan mengkonfigurasikan ruangan: %2 %1 changed unknown state event %2. %1 mengubah keadaan peristiwa %2 yang tidak diketahui. You joined this room. Kamu bergabung ruangan ini. %1 made this room require an invitation to join. %1 membuat ruangan ini membutuhkan undangan untuk bergabung. %1 invited %2. %1 mengundang %2. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 mengubah avatarnya dan ubah nama tampilannya ke %2. %1 has changed their display name to %2. %1 mengubah nama tampilannya ke %2. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 keluar setelah sudah keluar! %1 banned %2 %1 mencekal %2 %1 knocked. %1 mengetuk. TimelineSectionHeader %1's status message Pesan status %1 TimelineView No room open Tidak ada ruangan yang dibuka You are about to notify the whole room Kamu akan memberi tahu seluruh ruangan The command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message Perintah /%1 tidak dikenali dan akan dikirim sebagai bagian dari pesan kamu /%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message. /%1 terlihat seperti perintah yang tidak lengkap. Untuk tetap mengirimkannya, tambahkan spasi di akhir pesan kamu. No preview available Tidak ada tampilan yang tersedia Settings Pengaturan %n member(s) %n anggota View members of %1 Tampilkan anggota %1 This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community. Ruangan ini mungkin tidak dapat diakses. Jika ruangan ini bersifat pribadi, kamu seharusnya menghapusnya dari komunitas ini. join the conversation bergabung ke percakapan accept invite terima undangan decline invite tolak undangan leave tinggalkan Invited by %1 (%2) Diundang oleh Hide invite reason Sembunyikan alasan undangan Show invite reason Tampilkan alasan undangan Back to room list Kembali ke daftar ruangan TopBar No room selected Tidak ada ruangan yang dipilih In %1 Dalam %1 Back to room list Kembali ke daftar ruangan Show or hide pinned messages Tampilkan atau sembunyikan pesan yang dipasangi pin Show room members. Tampilkan anggota ruangan. This room contains only verified devices. Ruangan ini hanya berisi perangkat yang telah diverifikasi. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. Ruangan ini berisi perangkat yang telah diverifikasi dan perangkat yang belum ganti kunci utama mereka. This room contains unverified devices! Ruangan ini berisi perangkat yang belum diverifikasi! Search this room Cari ruangan ini Room options Opsi ruangan Invite users Undang pengguna Members Anggota Leave room Tinggalkan ruangan Settings Pengaturan Unpin Lepaskan pin Enter search query Masukkan kueri pencarian TrayIcon Show Tampilkan Quit Tutup UIA No available registration flows! Tidak ada alur pendaftaran yang tersedia! Registration aborted Pendaftaran dibatalkan Please enter a valid registration token. Mohon masukkan token pendaftaran yang valid. Invalid token Token tidak valid UploadBox Upload %n file(s) Unggah %n file UserProfile Sign out device %1 Keluarkan perangkat %1 You signed out this device. Kamu mengeluarkan perangkat ini. Failed to ignore "%1": %2 Gagal mengabaikan "%1": %2 Select an avatar Pilih sebuah avatar All Files (*) Semua File (*) The selected file is not an image File yang dipilih bukan sebuah gambar Error while reading file: %1 Terjadi kesalahan saat membaca file: %1 Global User Profile Profil Pengguna Global Room User Profile Profil Pengguna di Ruangan Change avatar globally. Ubah avatar secara global. Change avatar. Will only apply to this room. Ubah avatar. Hanya diterapkan di ruangan ini. Change display name globally. Ubah nama tampilan secara global. Change display name. Will only apply to this room. Ubah nama tampilan. Hanya diterapkan di ruangan ini. <i><b>Status:</b> %1</i> <i><b>Status:</b> %1</i> Room: %1 Ruangan: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. Ini adalah profil spesifik ruangan. Nama pengguna dan avatar mungkin berbeda dari versi globalnya. Open the global profile for this user. Buka profil global untuk pengguna ini. Verify Lakukan verifikasi Start a private chat. Mulai chat privat. Kick the user. Keluarkan pengguna ini. Ban the user. Cekal pengguna ini. Unignore the user. Batalkan pengabaian pengguna. Ignore the user. Abaikan pengguna. Refresh device list. Muat ulang daftar perangkat. Devices Perangkat Shared Rooms Ruangan Terbagi Sign out this device. Keluarkan perangkat ini. Change device name. Ubah nama perangkat. Last seen %1 from %2 Terakhir dilihat %1 dari %2 Unverify Hapus verifikasi UserSettings Default Default UserSettingsModel Theme Tema Scale factor Faktor skala Highlight message on hover Highlight pesan saat kursor di atas pesan Large Emoji in timeline Emoji besar di lini masa Minimize to tray Perkecil ke baki Start in tray Mulai di baki Scrollbars in room list Bilah gulir dalam daftar ruangan Send messages as Markdown Kirim pesan sebagai Markdown Use shift+enter to send and enter to start a new line Gunakan shift+enter untuk mengirim dan enter untuk memulai baris baru Enable message bubbles Aktifkan gelembung pesan Enable small Avatars Aktifkan avatar kecil Play animated images only on hover Mainkan gambar beranimasi hanya saat kursor diarahkan ke gambar Typing notifications Notifikasi mengetik Sort rooms by unreads Urutkan ruangan bedasarkan yang belum dibaca Sort rooms alphabetically Urutkan ruangan secara abjad Show buttons in timeline Tampilkan tombol di lini masa Limit width of timeline Batasi lebar lini masa Read receipts Laporan dibaca Hidden events Peristiwa tersembunyi Ignored users Pengguna yang diabaikan Desktop notifications Notifikasi desktop Alert on notification Beri tahu saat ada notifikasi Circular Avatars Avatar Bundar Use identicons Gunakan identikon Open images with external program Buka gambar dengan program eksternal Open videos with external program Buka video dengan program eksternal Decrypt messages in sidebar Dekripsikan pesan di bilah samping Decrypt notifications Dekripsi notifikasi Display fancy effects such as confetti Tampilkan efek mewah seperti konfeti Reduce or disable animations Kurangi atau nonaktifkan animasi Privacy Screen Layar Privasi Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Waktu kehabisan layar privasi (dalam detik [0 - 3600]) Touchscreen mode Mode layar sentuh Font size Ukuran font Font Family Keluarga Font Emoji Font Family Keluarga Font Emoji Ringtone Nada Dering Microphone Mikrofon Camera Kamera Camera resolution Resolusi kamera Camera frame rate Frame rate kamera Allow fallback call assist server Izinkan panggilan menggunakan bantuan server sebagai cadangan Send encrypted messages to verified users only Kirim pesan terenkripsi ke pengguna yang telah diverifikasi saja Share keys with verified users and devices Bagikan kunci dengan pengguna dan perangkat yang telah diverifikasi Online Key Backup Cadangan Kunci Daring Profile Profil User ID ID Pengguna Accesstoken Tokenakses Device ID ID Perangkat Device Fingerprint Sidik Jari Perangkat Homeserver Homeserver Version Versi Platform Platform GENERAL UMUM ACCESSIBILITY AKSESIBILITAS TIMELINE LINI MASA SIDEBAR BILAH SAMPING TRAY BAKI GLOBAL MESSAGE VISIBILITY KETERLIHATAN PESAN GLOBAL NOTIFICATIONS NOTIFIKASI CALLS PANGGILAN ENCRYPTION ENKRIPSI INFO INFO Session Keys Kunci-Kunci Sesi Cross Signing Secrets Rahasia Penandatanganan Silang Online backup key Cadangan kunci daring Self signing key Kunci penandatanganan diri User signing key Kunci penandatanganan pengguna Master signing key Kunci penandatanganan utama Expose room information via D-Bus Ekspos informasi ruangan via D-Bus Periodically update community routing information Perbarui informasi perutean komunitas secara berkala Periodically delete expired events Hapus peristiwa yang telah kedaluwarsa secara berkala Default Default Set the notification sound to play when a call invite arrives Tetapkan suara notifikasi untuk dimainkan ketika ada panggilan Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Tetapkan waktu kehabisan (dalam detik) untuk berapa lama setelah jendela kehilangan fokus sebelum layarnya akan diburamkan. Tetapkan ke 0 untuk memburamkan secara langsung setelah kehilangan fokus. Nilai maksimum adalah 1 jam (3600 detik) Change the background color of messages when you hover over them. Mengubah warna latar belakang pesan ketika kursor kamu di atas pesannya. Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Membuat ukuran font lebih besar jika pesan dengan beberapa emoji ditampilkan. Keep the application running in the background after closing the client window. Membiarkan aplikasi berjalan di latar belakang setelah menutup jendela klien. Start the application in the background without showing the client window. Mulai aplikasinya di latar belakang tanpa menunjukkan jendela kliennya. Shows scrollbars in the room list and communities list. Tampilkan bilah gulir dalam daftar ruangan dan daftar komunitas. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. Memperbolehkan menggunakan Markdown di pesan. Ketika dinonaktifkan, semua pesan akan dikirim sebagai teks biasa. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. Balikkan perilaku tombol enter dalam masukan teks, membuatnya mengirim pesan ketika shift+enter ditekan dan memulai baris baru ketika enter ditekan. Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP). Pesan-pesan akan mendapatkan latar belakang gelembung pesan. Ini juga melakukan perubahan layout (dalam pengembangan). Avatars are resized to fit above the message. Avatar diubah ukurannya untuk muat di atas pesan. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Memainkan media seperti GIF atau WEBP ketika kursor di atas medianya. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Tampilkan siapa yang sedang mengetik dalam ruangan. Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan pengiriman pemberitahuan pengetikan ke yang lain. Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Tampilkan ruangan dengan pesan baru terlebih dahulu. Jika tidak aktif, daftar ruangan hanya akan diurutkan berdasarkan urutan penyortiran yang diinginkan. Jika aktif, ruangan yang memiliki notifikasi aktif (lingkaran kecil dengan angka di dalamnya) akan diurutkan di atas. Ruangan yang telah kamu nonaktifkan masih akan disortir berdasarkan urutan pilihan, karena kamu tampaknya tidak menganggapnya sama pentingnya dengan ruangan lain. Sort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. Urutkan kamar berdasarkan abjad. Jika tidak aktif, daftar ruangan akan diurutkan berdasarkan stempel waktu pesan terakhir di sebuah ruangan. Jika diaktifkan, ruangan yang datang lebih dulu menurut abjad akan diurutkan lebih awal dari yang datang belakangan. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Tampilkan tombol untuk membalas, bereaksi, atau mengakses opsi tambahan di sebelah pesan dengan cepat. Configure whether to show or hide certain events like room joins. Konfigurasi apakah peristiwa tertentu seperti orang yang bergabung ke ruangan ditampilkan atau tidak. Notify about received messages when the client is not currently focused. Beri tahu tentang pesan yang diterima saat klien tidak difokuskan. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle. Mengubah penampilan avatar pengguna dalam obrolan. MATI - kotak, NYALA - bulat. Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. Dekripsi pesan ditampilkan dalam notifikasi untuk obrolan terenkripsi. Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. Pilih di mana untuk menampilkan jumlah notifikasi di dalam sebuah komunitas atau tag. Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. Beberapa pesan dapat dikirim dengan efek mewah. Misalnya, pesan dikirim dengan '/confetti' akan menampilkan konfeti di layar. Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. Nheko menggunakan animasi di beberapa tempat untuk membuat hal-hal indah. Ini memungkinkanmu untuk menonaktifkannya jika mereka membuatmu pusing. Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. Secara otomatis membalas permintaan kunci dari pengguna lain jika mereka terverifikasi, bahkan jika perangkat itu seharusnya tidak memiliki akses ke kunci itu bagaimanapun. The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. Kunci untuk memverifikasi perangkatmu. Jika disimpan, memverifikasi salah satu perangkatmu akan menandainya sebagai terverifikasi untuk perangkatmu yang lain dan untuk pengguna yang telah memverifikasimu. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Menampilkan pemberitahuan saat sebuah pesan diterima. Ini biasanya menyebabkan ikon aplikasi di bilah tugas untuk beranimasi. Communities sidebar Bilah samping komunitas Show message counts for communities and tags Tampilkan hitungan pesan untuk komunitas dan tag Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized Tetapkan lebar pesan di lini masa (dalam pixel). Ini dapat membantu keterbacaan di layar lebar ketika Nheko dimaksimalkan Show a column containing communities and tags next to the room list. Tampilkan sebuah kolom berisi komunitas dan tag di samping daftar ruangan. Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! Tampilkan jika pesanmu dibaca. Status ditampilkan di sebelah stempel waktu. Peringatan: Jika homeservermu tidak mendukung ini, ruanganmu tidak akan pernah ditandai sebagai dibaca! Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Tampilkan sebuah identikon daripada sebuah huruf ketika tidak ada avatar yang diatur. Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Membuka gambar dengan sebuah program eksternal ketika mengetuk pada gambar. Dicatat bahwa ketika opsi ini NYALA, file yang terbuka ditinggal tidak terenkripsi pada disk dan harus dihapus secara manual. Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Membuka video dengan sebuah program eksternal ketika mengetuk pada video. Dicatat bahwa ketika opsi ini NYALA, file yang terbuka ditinggal tidak terenkripsi pada disk dan harus dihapus secara manual. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Dekripsi pesan yang ditampilkan di bilah samping. Hanya mempengaruhi pesan di chat terenkripsi. When the window loses focus, the timeline will be blurred. Ketika jendela kehilangan fokus, lini masanya akan buram. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Akan mencegah pemilihan teks di linimasi untuk membuat guliran mudah. Change the scale factor of the whole user interface. Mengubah faktor skala antarmuka pengguna. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Akan menggunakan turn.matrix.org sebagai bantuan jika homeserver-mu tidak menawarkannya. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. Memerlukan pengguna diverifikasi untuk mengirim pesan terenkripsi ke pengguna. Ini meningkatkan keamanan tetapi membuat enkripsi ujung-ke-ujung lebih susah. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. Unduh kunci enkripsi pesan dari dan unggah ke cadangan kunci daring terenkripsi. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. Kunci untuk mendekripsikan cadangan kunci daring. Jika disimpan, kamu bisa mengaktifkan kunci cadangan daring untuk menyimpan kunci enkripsi yang dienkripsi secara aman di servernya. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. Kunci untuk memverifikasi pengguna lain. Jika disimpan, memverifikasi sebuah pengguna akan memverifikasi semua perangkat mereka. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. Kuncimu yang paling penting. Kamu tidak perlu menyimpannya dalam tembolok, karena tidak menyimpannya akan memperkecil kemungkinannya untuk dicuri dan hanya diperlukan untuk memutar kunci penandatanganan kamu yang lain. Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart. Perbolehkan plugin dan aplikasi pihak ketiga untuk memuat informasi tentang ruangan kamu berada via D-Bus. Ini dapat memiliki penggunaan yang berguna, tetapi juga dapat digunakan untuk tujuan jahat. Aktifkan dengan risiko kamu sendiri. Pengaturan ini akan ditetapkan saat dimulai ulang. To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically. Untuk mengizinkan pengguna baru bergabung dengan komunitas, komunitas perlu mengungkapkan beberapa informasi tentang server apa yang berpartisipasi dalam suatu ruangan kepada anggota komunitas. Karena peserta ruangan dapat berubah dari waktu ke waktu, hal ini perlu diperbarui dari waktu ke waktu. Pengaturan ini memungkinkan pekerjaan latar belakang untuk melakukannya secara otomatis. Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly. Hapus peristiwa yang telahkedaluwarsa secara berkala seperti yang ditentukan dalam konfigurasi kedaluwarsa peristiwa. Karena ini saat ini tidak dijalankan di sisi server, kamu harus memiliki satu klien yang menjalankan ini secara berkala. Manage your ignored users. Kelola pengguna Anda yang diabaikan. System font Fon sistem System emoji font Fon emoji sistem Select a file Pilih sebuah file All Files (*) Semua File (*) Open Sessions File Buka File Sesi Error Kesalahan File Password Kata Sandi File Enter the passphrase to decrypt the file: Masukkan kata sandi untuk mendekripsi filenya: The password cannot be empty Kata sandi tidak boleh kosong Enter passphrase to encrypt your session keys: Masukkan frasa sandi untuk mengenkripsikan kunci sesimu: File to save the exported session keys File untuk menyimpan kunci sesi yang telah diekspor Disable swipe motions Nonaktifkan gerakan usapan UserSettingsPage CACHED DISIMPAN NOT CACHED TIDAK DISIMPAN IMPORT IMPOR EXPORT EKSPOR DOWNLOAD UNDUH REQUEST MINTA CONFIGURE ATUR MANAGE KELOLA Back Kembali VerificationManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Tidak ada chat privat terenkripsi ditemukan dengan pengguna ini. Buat sebuah chat privat terenkripsi dengan pengguna ini dan coba lagi. Waiting Waiting for other party… Menunggu untuk mengguna lain… Waiting for other side to accept the verification request. Menunggu untuk pengguna yang lain untuk menerima permintaan verifikasi. Waiting for other side to continue the verification process. Menunggu untuk pengguna lain untuk melanjutkan proses verifikasi. Waiting for other side to complete the verification process. Menunggu untuk pengguna lain untuk menyelesaikan proses verifikasi. Cancel Batalkan WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Selamat datang di Nheko! Sebuah klien desktop untuk protokol Matrix. Enjoy your stay! Nikmati masa tinggalmu! REGISTER DAFTAR LOGIN MASUK Reduce animations Kurangi animasi Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. Nheko menggunakan animasi di beberapa tempat untuk membuat hal-hal indah. Ini memungkinkanmu untuk menonaktifkannya jika mereka membuatmu pusing. descriptiveTime Yesterday Kemarin emoji-catagory People Orang Nature Alam Food Makanan Activity Aktivitas Travel Tempat Objects Objek Symbols Simbol Flags Bendera message-description sent: You sent an audio clip Kamu mengirim klip audio %1 sent an audio clip %1 mengirim klip audio You sent an image Kamu mengirim sebuah pesan %1 sent an image %1 mengirim sebuah gambar You sent a file Kamu mengirim sebuah file %1 sent a file %1 mengirim sebuah file You sent a video Kamu mengirim sebuah video %1 sent a video %1 mengirim sebuah video You sent a sticker Kamu mengirim sebuah stiker %1 sent a sticker %1 mengirim sebuah stiker You sent a notification Kamu mengirim sebuah pemberitahuan %1 sent a notification %1 mengirim sebuah pemberitahuan You: %1 Kamu: %1 %1: %2 %1: %2 You sent a chat effect Kamu mengirim efek pesan %1 sent a chat effect %1 mengirim efek pesan You sent an encrypted message Kamu mengirim sebuah pesan terenkripsi %1 sent an encrypted message %1 mengirim sebuah pesan terenkripsi You placed a call Kamu melakukan panggilan %1 placed a call %1 melakukan panggilan You answered a call Kamu menjawab panggilan %1 answered a call %1 menjawab panggilan You ended a call Kamu mengakhiri panggilan %1 ended a call %1 mengakhiri panggilan You rejected a call Kamu menolak panggilan %1 rejected a call %1 menolak panggilan utils Unknown Message Type Tipe Pesan Tidak Dikenal