ActiveCallBar
Calling...
Connecting...
You are screen sharing
Hide/Show Picture-in-Picture
Unmute Mic
Mute Mic
AliasEditingModel
Failed to unpublish alias %1: %2
Falha ao reverter publicação da alcunha %1: %2
Failed to update aliases: %1
Falha ao atualizar alcunhas: %1
AliasEditor
Aliases to %1
List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.
Primary alias
Make primary alias
Advertise as an alias in this room
Publish in room directory
Remove this alias
#new-alias:server.tld
Add
AllowedRoomsSettingsDialog
Allowed rooms settings
List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.
Parent community
Other room
Enter additional rooms not in the list yet...
Cache
%1 and %n other(s)
%1 e outro %n
%1 e outros %n
Empty Room
Sala vazia
CallInvite
Video Call
Voice Call
No microphone found.
CallInviteBar
Video Call
Voice Call
Devices
Accept
No microphone found.
Unknown microphone: %1
Unknown camera: %1
Decline
CallManager
X11
PipeWire
Entire screen
Ecrã inteiro
ChatPage
Failed to invite user: %1
Falha ao convidar utilizador: %1
Invited user: %1
Utilizador convidado: %1
%n unread message(s) in room %1
Confirm logout
Confirmar saída
The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.
A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta. Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache.
Failed to open database, logging out!
Falha ao abrir base de dados. A terminar sessão!
Knock on room
"Bater à porta"
Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
Tem a certeza que quer bater à porta de %1? Opcionalmente, pode indicar uma razão para os membros o aceitarem:
Failed to knock room: %1
Falha ao bater à porta: %1
Room creation failed: Bad Alias
A criação da sala falhou: Má alcunha
Room %1 created.
Sala %1 criada.
Confirm invite
Confirmar convite
Do you really want to invite %1 (%2)?
Tem a certeza que quer convidar %1 (%2)?
Failed to invite %1 to %2: %3
Falha ao convidar %1 para %2: %3
Kicked user: %1
Utilizador expulso: %1
Failed to ban %1 in %2: %3
Falha ao banir %1 em %2: %3
Banned user: %1
Utilizador banido: %1
Confirm unban
Confirmar perdão
Do you really want to unban %1 (%2)?
Tem a certeza que quer perdoar %1 (%2)?
Failed to unban %1 in %2: %3
Falha ao perdoar %1 em %2: %3
Unbanned user: %1
Utilizador perdoado: %1
Do you really want to start a private chat with %1?
Tem a certeza que quer começar uma conversa privada com %1?
Cache migration failed!
Falha ao migrar a cache!
Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
%1
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.
Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.
Incompatible cache version
Versão da cache incompatível
Failed to restore OLM account. Please login again.
Falha ao restaurar a sua conta OLM. Por favor autentique-se novamente.
Failed to restore save data. Please login again.
Falha ao restaurar dados guardados. Por favor, autentique-se novamente.
Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.
Falha ao estabelecer chaves encriptadas. Resposta do servidor: %1 %2. Tente novamente mais tarde.
Please try to login again: %1
Por favor, tente autenticar-se novamente: %1
You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:
Failed to join room: %1
Falha ao entrar em sala: %1
Failed to remove invite: %1
Falha ao remover convite: %1
Room creation failed: %1
Falha ao criar sala: %1
Failed to leave room: %1
Falha ao sair da sala: %1
Reason for the kick
Razão para a expulsão
Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:
Insira uma razão para a expulsão de %1 (%2) ou carregue no Enter para saltar:
Failed to kick %1 from %2: %3
Falha ao expulsar %1 de %2: %3
Reason for the ban
Razão para
Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:
No network connection
CommandCompleter
/me <message>
/react <text>
/part [reason]
/leave [reason]
/roomnick <displayname>
/shrug [message]
/confetti [message]
/rainbowconfetti [message]
/join <!roomid|#alias> [reason]
/knock <!roomid|#alias> [reason]
/invite <@userid> [reason]
/kick <@userid> [reason]
/ban <@userid> [reason]
/unban <@userid> [reason]
/redact <$eventid|@userid>
/md <message>
/cmark <message>
/plain <message>
/rainbow <message>
/rainbowme <message>
/notice <message>
/rainbownotice <message>
/rainfall [message]
/msgtype <msgtype> [message]
/goto <message reference>
Send a message expressing an action.
Send <text> as a reaction when you’re replying to a message.
Join a room. Reason is optional.
Ask to join a room. Reason is optional.
Leave a room. Reason is optional.
Invite a user into the current room. Reason is optional.
Kick a user from the current room. Reason is optional.
Ban a user from the current room. Reason is optional.
Unban a user in the current room. Reason is optional.
Redact an event or all locally cached messages of a user.
Change your displayname in this room.
¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.
(╯°□°)╯︵ ┻━┻
┯━┯╭( º _ º╭)
ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\
Clear the currently cached messages in this room.
Refetch the state in this room.
Rotate the current symmetric encryption key.
Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).
Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.
Send an unformatted message (ignoring the global setting).
Send a message in rainbow colors.
Send /me in rainbow colors.
Send a bot message.
Send a bot message in rainbow colors.
Send a message with confetti.
Send a message in rainbow colors with confetti.
Send a message with rain.
Send a message with a custom message type.
Go to a specific message using an event id, index or matrix: link
Convert this room to a direct chat.
Convert this direct chat into a room.
CommunitiesList
Expand
Collapse
Do not show notification counts for this community or tag.
Hide rooms with this tag or from this community by default.
CommunitiesModel
All rooms
Todas as salas
Shows all rooms without filtering.
Mostra todas as salas sem filtros.
Direct Chats
Show direct chats.
Favourites
Favoritos
Rooms you have favourited.
Salas favoritas.
Low Priority
Prioridade baixa
Rooms with low priority.
Salas com prioridade baixa.
Server Notices
Avisos do servidor
Messages from your server or administrator.
Mensagens do seu servidor ou administrador.
Failed to update community: %1
Failed to delete room from community: %1
Failed to update community for room: %1
Failed to remove community from room: %1
ConfirmJoinRoomDialog
Confirm community join
Confirm room join
%n member(s)
This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:
Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:
Knock
Join
CreateDirect
Create Direct Chat
User to invite
@user:server.tld
Encryption
CreateRoom
New community
New Room
Name
No name
Topic
No topic
Alias
Public
Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.
Trusted
All invitees are given the same power level as the creator
Encryption
Caution: Encryption cannot be disabled
Create Room
CrossSigningSecrets
Decrypt secrets
Desencriptar segredos
Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:
Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe para desencriptar os seus segredos:
Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:
Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe chamada %1 para desencriptar os seus segredos:
Decryption failed
Falha ao desencriptar
Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase
Falha ao desencriptada segredos com a chave ou palavra-passe dada
DigitVerification
Verification Code
Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!
They do not match!
They match!
EmojiVerification
Verification Code
Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!
The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.
They do not match!
They match!
Encrypted
There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.
This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.
There was an internal error reading the decryption key from the database.
There was an error decrypting this message.
The message couldn't be parsed.
The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!
Unknown decryption error
Request key
EncryptionEnabled
%1 enabled end-to-end encryption
Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.
EncryptionIndicator
This message is not encrypted!
Encrypted by a verified device
Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.
Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.
EventExpirationDialog
Event expiration for %1
Event expiration
You can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.
You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.
Expire events after X days
Automatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable.
Only keep latest X events
Deletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable.
Always keep latest X events
This prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room.
Include state events
If this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident.
EventExpiry
Failed to set hidden events: %1
Failed
Verification failed
Other client does not support our verification protocol.
Key mismatch detected!
Device verification timed out.
Other party canceled the verification.
Verification messages received out of order!
Unknown verification error.
Close
ForwardCompleter
Forward Message
GridImagePackModel
Account Pack
HiddenEvents
Failed to set hidden events: %1
HiddenEventsDialog
Hidden events for %1
Hidden events
These events will be <b>shown</b> in %1:
These events will be <b>shown</b> in all rooms:
User events
Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …
Power level changes
Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.
Stickers
ImagePackEditorDialog
Editing image pack
Add images
Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)
Select images for pack
Add to pack
Change the overview image for this pack
Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)
Select overview image for pack
State key
Packname
Attribution
Use as Emoji
Use as Sticker
Shortcode
Body
Remove from pack
Remove
ImagePackSettingsDialog
Image pack settings
Create account pack
New room pack
Private pack
Pack from this room
Pack from parent community
Globally enabled pack
Enable globally
Enables this pack to be used in all rooms
Edit
Close
InputBar
All Files (*)
Todos os ficheiros (*)
Select file(s)
Upload of '%1' failed
InviteDialog
Invite users to %1
Search user
@joe:matrix.org
Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.
Search on Server
Invite
Cancel
Cancelar
JoinRoomDialog
Join room
Room ID or alias
Join
LeaveRoomDialog
Leave room
Are you sure you want to leave?
LoginPage
You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org
Inseriu um ID Matrix inválido p. ex. @ze:matrix.org
Autodiscovery failed. Received malformed response.
Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida.
Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.
Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known".
The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.
Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.
Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.
Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.
An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.
Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.
The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in.
Sign in with Apple
Continue with Facebook
Sign in with Google
Sign in with Twitter
Login using %1
SSO LOGIN
ENTRAR COM ISU (SSO)
Empty password
Palavra-passe vazia
SSO login failed
Falha no ISU (SSO)
Matrix ID
e.g @joe:matrix.org
Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.
Password
Your password.
Device name
A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.
Homeserver address
server.my:8787
The address that can be used to contact you homeserver's client API.
Example: https://server.my:8787
LOGIN
Back
LogoutDialog
Log out
A call is in progress. Log out?
Are you sure you want to log out?
MediaUpload
Failed to upload media. Please try again.
Falha ao carregar mídia. Por favor, tente novamente.
MessageDelegate
This room was replaced for the following reason: %1
Go to replacement room
%1 removed a message
%1 changed which servers are allowed in this room.
%2 changed the room name to: %1
%1 removed the room name
%2 changed the topic to: %1
%1 removed the topic
%1 changed the room avatar
%1 changed the pinned messages.
%1 changed the addresses for this room.
%1 changed the parent communities for this room.
%1 created and configured room: %2
%1 placed a voice call.
%1 placed a video call.
%1 placed a call.
%1 answered the call.
%1 rejected the call.
%1 select answer
%1 ended the call.
%1 is negotiating the call...
Allow them in
MessageInput
Hang up
Already on a call
Place a call
Send a file
Write a message...
Escreva uma mensagem…
Stickers
Emoji
Send
Enviar
You don't have permission to send messages in this room
MessageView
Edit
React
Reply in thread
New thread
Reply
Go to message
Options
%1's status message
Enter reason for removal or hit enter for no reason:
Reason for removal
Go to &message
&Copy
Copy &link location
Re&act
Repl&y
&Edit
&Thread
Un&pin
&Pin
&Read receipts
&Forward
&Mark as read
View raw message
View decrypted raw message
Remo&ve message
&Save as
&Open in external program
Copy link to eve&nt
&Go to quoted message
NewVerificationRequest
Send Verification Request
Received Verification Request
To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)
To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?
To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.
%1 has requested to verify their device %2.
%1 using the device %2 has requested to be verified.
Your device (%1) has requested to be verified.
Cancel
Cancelar
Deny
Start verification
Accept
NotificationsManager
%1 sent an encrypted message
%1 enviou uma mensagem encriptada
%1 replied: %2
Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message
%1 respondeu: %2
%1 replied with an encrypted message
%1 respondeu com uma mensagem encriptada
%1 replied to a message
%1 respondeu a uma mensagem
%1 sent a message
%1 enviou uma mensagem
PlaceCall
Place a call to %1?
No microphone found.
Voice
Video
Screen
Cancel
Cancelar
Placeholder
unimplemented event:
PowerLevelEditor
Permissions in %1
Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.
Roles
Users
Move permissions between roles to change them
Administrator (%1)
Moderator (%1)
User (%1)
Custom (%1)
Remove event type
Add event type
Add new role
Add
Move users up or down to change their permissions
Remove user
Add user
PowerLevelSpacesApplyDialog
Apply permission changes
Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?
Apply permissions recursively
Overwrite exisiting modifications in rooms
No permissions to apply the new permissions here
No changes needed
Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten
Permissions synchronized with community
PowerLevels
Failed to update powerlevel: %1
PowerlevelEditingModels
Failed to update powerlevel: %1
PowerlevelsTypeListModel
Other events
Other state events
Remove other users
Ban other users
Invite other users
Redact events sent by others
Reactions
Deprecated aliases events
Change the room avatar
Change the room addresses
Send encrypted messages
Enable encryption
Change guest access
Change history visibility
Change who can join
Send messages
Change the room name
Change the room permissions
Change the rooms topic
Change the widgets
Change the widgets (experimental)
Redact own events
Change the pinned events
Upgrade the room
Send stickers
Ban users using policy rules
Ban rooms using policy rules
Ban servers using policy rules
Edit child communities and rooms
Change parent communities
Start a call
Negotiate a call
Answer a call
Hang up a call
Reject a call
Change the room emotes
PowerlevelsUserListModel
Other users
QCoreApplication
Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.
profile
perfil
profile name
nome de perfil
QObject
Alias for '--log-level trace'.
Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}
level
Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}
type
Respond
Send
Enviar
Write a message...
Escreva uma mensagem…
ReCaptchaDialog
Solve the reCAPTCHA and press the confirm button
Open reCAPTCHA
Cancel
Cancelar
Confirm
Confirmar
ReadReceipts
Read receipts
Recibos de leitura
ReadReceiptsModel
Yesterday, %1
Ontem, %1
RegisterPage
Autodiscovery failed. Received malformed response.
Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida.
Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.
Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known".
The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.
Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.
Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.
Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.
An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.
Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.
The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register.
Server does not support querying registration flows!
Server does not support registration.
Invalid username.
Name already in use.
Part of the reserved namespace.
Homeserver
Servidor
your.server
A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.
Username
The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.
Back
Password
Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.
Password confirmation
Your passwords do not match!
Device name
A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.
REGISTER
ReplyPopup
Close
Cancel Edit
Cancel Thread
RoomDirectory
Explore Public Rooms
Search for public rooms
Choose custom homeserver
RoomInfo
no version stored
nenhuma versão guardada
RoomList
Start a new chat
Join a room
Create a new room
Start a direct chat
Create a new community
Room directory
Search rooms (Ctrl+K)
User settings
Logout
Enter your status message:
Status Message
Profile settings
Set status message
Encryption not set up
Cross-signing setup has not run yet.
Unverified login
The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.
Please verify your other devices
There are unverified devices signed in to this account.
Close
Enter the tag you want to use:
New tag
Open separately
Room settings
Leave room
Copy room link
Tag room as:
Favourite
Low priority
Server notice
Create new tag...
Add or remove from community...
RoomMembers
Members of %1
%n people in %1
Summary above list of members
Invite more people
Search...
Sort by:
User ID
Display name
Power level
Administrator: %1
Moderator: %1
User: %1
This room is not encrypted!
This user is verified.
This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.
This user has unverified devices!
RoomSettings
Failed to enable encryption: %1
Falha ao ativar encriptação: %1
Select an avatar
Selecionar um ícone
All Files (*)
Todos os ficheiros (*)
The selected file is not an image
O ficheiro selecionado não é uma imagem
Error while reading file: %1
Erro ao ler ficheiro: %1
Failed to upload image: %s
Falha ao carregar imagem: %s
Room Settings
Change room avatar.
Change name of this room
%n member(s)
View members of %1
No topic set
Change topic of this room
NOTIFICATIONS
Notifications
Muted
Mentions only
All messages
ENTRY PERMISSIONS
Anyone can join
Allow knocking
Allow joining via other rooms
Rooms to join via
Change
Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.
Allow guests to join
Apply access rules
MESSAGE VISIBILITY
Allow viewing history without joining
This is useful to see previews of the room or view it on public websites.
Members can see messages since
How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages.
Everything
As long as the user joined, they can see all previous messages.
They got invited
Members can only see messages from when they got invited going forward.
They joined
Members can only see messages since after they joined.
Apply visibility changes
Locally hidden events
Configure
Select events to hide in this room
Automatic event deletion
Select if your events get automatically deleted in this room.
GENERAL SETTINGS
Encryption
End-to-End Encryption
Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.
Permission
View and change the permissions in this room
Aliases
View and change the addresses/aliases of this room
Sticker & Emote Settings
Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones
INFO
INFO
Internal ID
Copied to clipboard
Room Version
show less
show more
RoomlistModel
Pending invite.
Convite pendente.
Previewing this room
A pré-visualizar esta sala
No preview available
Pré-visualização não disponível
This room is possibly inaccessible
Root
Please enter your login password to continue:
Please enter a valid email address to continue:
Please enter a valid phone number to continue:
Please enter the token which has been sent to you:
Wait for the confirmation link to arrive, then continue.
ScreenShare
Share desktop with %1?
Method:
Window:
Request screencast
Frame rate:
Include your camera picture-in-picture
Request remote camera
View your callee's camera like a regular video call
Hide mouse cursor
Share
Preview
Cancel
Cancelar
SecretStorage
Failed to connect to secret storage
Falha ao ligar ao armazenamento secreto
Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
SelfVerificationCheck
This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!
Encryption setup successfully
Failed to setup encryption: %1
Setup Encryption
Hello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!
Activate Encryption
It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.
verify
enter passphrase
SelfVerificationStatus
Failed to create keys for cross-signing!
Falha ao criar chaves para assinatura cruzada!
Failed to create keys for online key backup!
Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online!
Failed to create keys for secure server side secret storage!
Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor!
Encryption Setup
Configuração de encriptação
Encryption setup failed: %1
Falha na configuração de encriptação: %1
Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.
Chave de identificação alterada. Isto quebra a encriptação, portanto, a terminar sessão...
SingleImagePackModel
Failed to update image pack: %1
Falha ao atualizar pacote de imagem: %1
Failed to delete old image pack: %1
Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1
Failed to open image: %1
Falha ao abrir imagem: %1
Failed to upload image: %1
Falha ao carregar imagem: %1
SpaceMenuLevel
Add or remove from community
Official community for this room
Affiliated community for this room
Listed only for community members
Listed only for room members
Not related
Subcommunities
StatusIndicator
Failed
Sent
Received
Read
StickerPicker
Search
Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones
Success
Successful Verification
Verification successful! Both sides verified their devices!
Close
TimelineModel
Message redaction failed: %1
Falha ao eliminar mensagem: %1
Failed to encrypt event, sending aborted!
Falha ao encriptar evento, envio abortado!
Save image
Guardar imagem
Save video
Guardar vídeo
Save audio
Guardar áudio
Save file
Guardar ficheiro
%1 and %2 are typing.
Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)
%1%2 está a escrever...
%1 e %2 estão a escrever...
%1 opened the room to the public.
%1 abriu a sala ao público.
%1 allowed to join this room by knocking.
%1 tornou possível entrar na sala "batendo à porta".
%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2
%1 autorizou os membros das seguintes salas a juntarem-se à sala automaticamente: %2
%1 made the room open to guests.
%1 tornou a sala aberta a visitantes.
%1 has closed the room to guest access.
%1 fechou o acesso à sala a visitantes.
%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.
%1 tornou o histórico da sala visível a qualquer pessoa. Eventos podem agora ser lidos por não-membros.
%1 set the room history visible to members from this point on.
%1 tornou o histórico da sala, a partir deste momento, visível a membros.
%1 set the room history visible to members since they were invited.
%1 tornou o histórico visível a membros desde o seu convite.
%1 set the room history visible to members since they joined the room.
%1 tornou o histórico da sala visível ao membros desde a sua entrada.
%1 has changed the room's permissions.
%1 alterou as permissões da sala.
%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now kick room members.
%1 can now kick room members.
%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now redact room messages.
%1 can now redact room messages.
%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now ban room members.
%1 can now ban room members.
%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.
%n member(s) can now send state events.
%1 can now send state events.
%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.
%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.
%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.
%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.
%1 has made %2 an administrator of this room.
%1 has made %2 a moderator of this room.
%1 has downgraded %2 to moderator of this room.
%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.
%1 allowed only administrators to send "%2".
%1 allowed only moderators to send "%2".
%1 allowed everyone to send "%2".
%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.
%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.
(empty)
%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3
%1 added the following images to the pack %2:<br>%3
%1 changed the sticker and emotes in this room.
%1 disabled the rule to ban users matching %2.
%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.
%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.
%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.
%1 disabled the rule to ban servers matching %2.
%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.
Removed by %1
%1 (%2) removed this message at %3
Removed by %1 because: %2
%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4
%2 revoked the invite to %1.
%2 kicked %1.
%2 unbanned %1.
%2 rejected the knock from %1.
%1 changed their avatar.
%1 alterou o seu avatar.
%1 changed some profile info.
%1 alterou alguma informação de perfil.
%1 joined.
%1 entrou.
%1 joined via authorisation from %2's server.
%1 entrou com autorização do servidor de %2.
%1 rejected their invite.
%1 recusou o seu convite.
%1 left the room.
%1 saiu da sala.
Reason: %1
Razão: %1
%1 redacted their knock.
%1 eliminou a sua "batida à porta".
You joined this room.
Entrou na sala.
%1 made this room require an invitation to join.
%1 invited %2.
%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.
%1 alterou o seu avatar e também o seu nome de exibição para %2.
%1 has changed their display name to %2.
%1 alterou o seu nome de exibição para %2.
%1 left after having already left!
This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets
%1 saiu depois de já ter saído!
%1 banned %2
%1 knocked.
%1 bateu à porta.
TimelineRow
Part of a thread
Edited
TimelineView
No room open
You are about to notify the whole room
The command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message
/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message.
No preview available
Pré-visualização não disponível
Settings
%n member(s)
View members of %1
This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community.
join the conversation
accept invite
decline invite
leave
Invited by %1 (%2)
Hide invite reason
Show invite reason
Back to room list
TopBar
No room selected
In %1
Back to room list
Show or hide pinned messages
Show room members.
This room contains only verified devices.
This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.
This room contains unverified devices!
Search this room
Room options
Invite users
Members
Leave room
Settings
Unpin
Enter search query
TrayIcon
Show
Mostrar
Quit
Sair
UIA
No available registration flows!
Nenhum processo de registo disponível!
Registration aborted
Registo abortado
Please enter a valid registration token.
Por favor, insira um código de registo válido.
Invalid token
Código inválido
UploadBox
Upload %n file(s)
UserProfile
Sign out device %1
Terminar sessão no dispositivo %1
You signed out this device.
Terminou a sessão neste dispositivo.
Select an avatar
Selecionar um avatar
All Files (*)
Todos os ficheiros (*)
The selected file is not an image
O ficheiro selecionado não é uma imagem
Error while reading file: %1
Erro ao ler ficheiro: %1
Global User Profile
Room User Profile
Change avatar globally.
Change avatar. Will only apply to this room.
Change display name globally.
Change display name. Will only apply to this room.
<i><b>Status:</b> %1</i>
Room: %1
This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.
Open the global profile for this user.
Verify
Start a private chat.
Kick the user.
Ban the user.
Refresh device list.
Devices
Shared Rooms
Sign out this device.
Change device name.
Last seen %1 from %2
Unverify
UserSettings
Default
Predefinido
UserSettingsModel
Theme
Tema
Scale factor
Fator de escala
Highlight message on hover
Destacar mensagem quando passar o rato por cima.
Large Emoji in timeline
Emojis grandes na cronologia
Minimize to tray
Minimizar para a bandeja
Start in tray
Iniciar na bandeja
Scrollbars in room list
Send messages as Markdown
Enviar mensagens como Markdown
Use shift+enter to send and enter to start a new line
Enable message bubbles
Enable small Avatars
Play animated images only on hover
Reproduzir imagens animadas apenas quando lhes passar o rato por cima.
Typing notifications
Notificações de escrita
Sort rooms by unreads
Ordenar salas por não lidas
Sort rooms alphabetically
Show buttons in timeline
Mostrar botões na cronologia
Limit width of timeline
Limitar largura da cronologia
Read receipts
Recibos de leitura
Desktop notifications
Notificações de ambiente de trabalho
Alert on notification
Alertar para notificações
Circular Avatars
Avatares circulares
Use identicons
Open images with external program
Open videos with external program
Decrypt messages in sidebar
Desencriptar mensagens na barra lateral
Decrypt notifications
Display fancy effects such as confetti
Reduce or disable animations
Privacy Screen
Ecrã de privacidade
Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])
Tempo de inatividade para ecrã de privacidade (em segundos [0 - 3600])
Touchscreen mode
Modo de toque
Font size
Tamanho da letra
Font Family
Tipo de letra
Emoji Font Family
Tipo de letra para emoji
Ringtone
Toque
Microphone
Microfone
Camera
Câmara
Camera resolution
Resolução de câmara
Camera frame rate
Allow fallback call assist server
Permitir servidor assistente de chamada
Send encrypted messages to verified users only
Enviar mensagens encriptadas apenas a utilizadores verificados
Share keys with verified users and devices
Partilhar chaves com utilizadores e dispositivos verificados
Online Key Backup
Cópia de segurança de chave online
Profile
User ID
Accesstoken
Device ID
ID do dispositivo
Device Fingerprint
Impressão digital do dispositivo
Homeserver
Servidor
Version
Platform
GENERAL
GERAL
ACCESSIBILITY
TIMELINE
SIDEBAR
TRAY
NOTIFICATIONS
CALLS
CHAMADAS
ENCRYPTION
ENCRIPTAÇÃO
INFO
INFO
Session Keys
Chave de sessão
Cross Signing Secrets
Online backup key
Self signing key
Chave de auto-assinatura.
User signing key
Chave de assinatura de utilizador
Master signing key
Chave de assinatura mestra
Expose room information via D-Bus
Periodically update community routing information
Periodically delete expired events
Default
Predefinido
Set the notification sound to play when a call invite arrives
Tocar o som de notificação quando chegar um convite de chamada
Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)
Definir tempo (em segundos) depois da janela perder a
atenção até que o ecrã seja desfocado.
Defina como 0 para desfocar imediatamente após perder a atenção. Valor máximo de 1 hora (3600 segundos)
Change the background color of messages when you hover over them.
Alterar a cor de fundo das mensagens quando passar o rato por cima.
Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.
Aumentar tamanho do tipo de letra quando apenas alguns emojis são exibidos.
Keep the application running in the background after closing the client window.
Manter a aplicação a correr em segundo plano depois de fechar a janela.
Start the application in the background without showing the client window.
Iniciar a aplicação em segundo plano sem mostrar a janela do cliente.
Shows scrollbars in the room list and communities list.
Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.
Permitir Markdown em mensagens.
Quando desativada, todas as mensagens serão enviadas em texto simples.
Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.
Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).
Avatars are resized to fit above the message.
Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.
Reproduzir média como GIFs e WEBPs apenas quando passar o cursor explicitamente por cima.
Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.
Mostrar quem está a escrever numa sala.
Irá também ativar ou desativar o envio de notificações de escrita para outros.
Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.
Sort rooms alphabetically.
If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.
Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.
Mostrar botões para resposta rápida, reações ou acesso a opções adicionais junto de cada mensagem.
Notify about received messages when the client is not currently focused.
Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.
Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats.
Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.
Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.
Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.
The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.
Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.
Mostrar alerta quando é recebida uma mensagem.
Communities sidebar
Show message counts for communities and tags
Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized
Show a column containing communities and tags next to the room list.
Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!
Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.
Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.
Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.
Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.
Desencriptar mensagens exibidas na barra lateral.
Apenas afeta mensagens em conversas encriptadas.
When the window loses focus, the timeline will
be blurred.
Quando a janela perde a atenção, a cronologia
será desfocada.
Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.
Change the scale factor of the whole user interface.
Alterar o fator de escala para toda a interface.
Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.
Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.
Exigir que um utilizador esteja verificado para lhe enviar mensagens encriptadas. Isto melhora a segurança mas torna a encriptação mais entediante.
Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.
The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.
The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.
A chave para verificar outros utilizadores. Se armazenada em cache, verificar um utilizador irá verificar todos os seus dispositivos.
Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.
A sua chave mais importante. Não necessita de a armazenar na cache, visto que será menos provável que seja roubada e só é necessária para rodar as outras chaves de assinatura.
Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.
To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.
Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.
Select a file
Selecionar um ficheiro
All Files (*)
Todos os ficheiros (*)
Open Sessions File
Abrir ficheiro de sessões
Error
Erro
File Password
Palavra-passe do ficheiro
Enter the passphrase to decrypt the file:
Insira a palavra-passe para desencriptar o ficheiro:
The password cannot be empty
A palavra-passe não pode estar vazia
Enter passphrase to encrypt your session keys:
Insira a palavra-passe para encriptar as suas chaves de sessão:
File to save the exported session keys
Ficheiro onde guardar as chaves de sessão exportadas
UserSettingsPage
CACHED
NOT CACHED
IMPORT
EXPORT
DOWNLOAD
REQUEST
Back
VerificationManager
No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.
Não foi encontrada nenhuma conversa privada e encriptada com este utilizador. Crie uma e tente novamente.
Waiting
Waiting for other party…
Waiting for other side to accept the verification request.
Waiting for other side to continue the verification process.
Waiting for other side to complete the verification process.
Cancel
Cancelar
WelcomePage
Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.
Enjoy your stay!
REGISTER
LOGIN
Reduce animations
Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
descriptiveTime
Yesterday
Ontem
dialogs::FallbackAuth
Open Fallback in Browser
Cancel
Cancelar
Confirm
Confirmar
Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.
emoji-catagory
People
Pessoas
Nature
Natureza
Food
Comida
Activity
Actividades
Travel
Viagem
Objects
Objetos
Symbols
Símbolos
Flags
Bandeiras
message-description sent:
You sent an audio clip
Enviou uma mensagem áudio
%1 sent an audio clip
%1 enviou uma mensagem áudio
You sent an image
Enviou uma imagem
%1 sent an image
%1 enviou uma mensagem
You sent a file
Enviou um ficheiro
%1 sent a file
%1 enviou um ficheiro
You sent a video
Enviou um vídeo
%1 sent a video
%1 enviou um vídeo
You sent a sticker
Enviou um autocolante
%1 sent a sticker
%1 enviou um autocolante
You sent a notification
Enviou uma notificação
%1 sent a notification
%1 enviou uma notificação
You: %1
Você: %1
%1: %2
%1: %2
You sent a chat effect
%1 sent a chat effect
You sent an encrypted message
Enviou uma mensagem encriptada
%1 sent an encrypted message
%1 enviou uma mensagem encriptada
You placed a call
Iniciou uma chamada
%1 placed a call
%1 iniciou uma chamada
You answered a call
Atendeu uma chamada
%1 answered a call
%1 atendeu uma chamada
You ended a call
Terminou uma chamada
%1 ended a call
%1 terminou uma chamada
You rejected a call
%1 rejected a call
utils
Unknown Message Type
Tipo de mensagem desconhecido