ActiveCallBar Calling... Connecting... You are screen sharing Hide/Show Picture-in-Picture Unmute Mic Mute Mic AliasEditingModel Failed to unpublish alias %1: %2 Falha ao reverter publicação da alcunha %1: %2 Failed to update aliases: %1 Falha ao atualizar alcunhas: %1 AliasEditor Aliases to %1 List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases. Primary alias Make primary alias Advertise as an alias in this room Publish in room directory Remove this alias #new-alias:server.tld Add AllowedRoomsSettingsDialog Allowed rooms settings List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room. Parent community Other room Enter additional rooms not in the list yet... Cache %1 and %n other(s) %1 e outro %n %1 e outros %n Empty Room Sala vazia CallInvite Video Call Voice Call No microphone found. CallInviteBar Video Call Voice Call Devices Accept No microphone found. Unknown microphone: %1 Unknown camera: %1 Decline CallManager X11 PipeWire Entire screen Ecrã inteiro ChatPage Failed to invite user: %1 Falha ao convidar utilizador: %1 Invited user: %1 Utilizador convidado: %1 %n unread message(s) in room %1 Confirm logout Confirmar saída The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta. Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache. Failed to open database, logging out! Falha ao abrir base de dados. A terminar sessão! Knock on room "Bater à porta" Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Tem a certeza que quer bater à porta de %1? Opcionalmente, pode indicar uma razão para os membros o aceitarem: Failed to knock room: %1 Falha ao bater à porta: %1 Room creation failed: Bad Alias A criação da sala falhou: Má alcunha Room %1 created. Sala %1 criada. Confirm invite Confirmar convite Do you really want to invite %1 (%2)? Tem a certeza que quer convidar %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Falha ao convidar %1 para %2: %3 Kicked user: %1 Utilizador expulso: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 Falha ao banir %1 em %2: %3 Banned user: %1 Utilizador banido: %1 Confirm unban Confirmar perdão Do you really want to unban %1 (%2)? Tem a certeza que quer perdoar %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 Falha ao perdoar %1 em %2: %3 Unbanned user: %1 Utilizador perdoado: %1 Do you really want to start a private chat with %1? Tem a certeza que quer começar uma conversa privada com %1? Cache migration failed! Falha ao migrar a cache! Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: %1 If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. Incompatible cache version Versão da cache incompatível Failed to restore OLM account. Please login again. Falha ao restaurar a sua conta OLM. Por favor autentique-se novamente. Failed to restore save data. Please login again. Falha ao restaurar dados guardados. Por favor, autentique-se novamente. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Falha ao estabelecer chaves encriptadas. Resposta do servidor: %1 %2. Tente novamente mais tarde. Please try to login again: %1 Por favor, tente autenticar-se novamente: %1 You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Failed to join room: %1 Falha ao entrar em sala: %1 Failed to remove invite: %1 Falha ao remover convite: %1 Room creation failed: %1 Falha ao criar sala: %1 Failed to leave room: %1 Falha ao sair da sala: %1 Reason for the kick Razão para a expulsão Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: Insira uma razão para a expulsão de %1 (%2) ou carregue no Enter para saltar: Failed to kick %1 from %2: %3 Falha ao expulsar %1 de %2: %3 Reason for the ban Razão para Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: No network connection CommandCompleter /me <message> /react <text> /part [reason] /leave [reason] /roomnick <displayname> /shrug [message] /confetti [message] /rainbowconfetti [message] /join <!roomid|#alias> [reason] /knock <!roomid|#alias> [reason] /invite <@userid> [reason] /kick <@userid> [reason] /ban <@userid> [reason] /unban <@userid> [reason] /redact <$eventid|@userid> /md <message> /cmark <message> /plain <message> /rainbow <message> /rainbowme <message> /notice <message> /rainbownotice <message> /rainfall [message] /msgtype <msgtype> [message] /goto <message reference> Send a message expressing an action. Send <text> as a reaction when you’re replying to a message. Join a room. Reason is optional. Ask to join a room. Reason is optional. Leave a room. Reason is optional. Invite a user into the current room. Reason is optional. Kick a user from the current room. Reason is optional. Ban a user from the current room. Reason is optional. Unban a user in the current room. Reason is optional. Redact an event or all locally cached messages of a user. Change your displayname in this room. ¯\_(ツ)_/¯ with an optional message. (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ┯━┯╭( º _ º╭) ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ Clear the currently cached messages in this room. Refetch the state in this room. Rotate the current symmetric encryption key. Send a markdown formatted message (ignoring the global setting). Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md. Send an unformatted message (ignoring the global setting). Send a message in rainbow colors. Send /me in rainbow colors. Send a bot message. Send a bot message in rainbow colors. Send a message with confetti. Send a message in rainbow colors with confetti. Send a message with rain. Send a message with a custom message type. Go to a specific message using an event id, index or matrix: link Convert this room to a direct chat. Convert this direct chat into a room. CommunitiesList Expand Collapse Do not show notification counts for this community or tag. Hide rooms with this tag or from this community by default. CommunitiesModel All rooms Todas as salas Shows all rooms without filtering. Mostra todas as salas sem filtros. Direct Chats Show direct chats. Favourites Favoritos Rooms you have favourited. Salas favoritas. Low Priority Prioridade baixa Rooms with low priority. Salas com prioridade baixa. Server Notices Avisos do servidor Messages from your server or administrator. Mensagens do seu servidor ou administrador. Failed to update community: %1 Failed to delete room from community: %1 Failed to update community for room: %1 Failed to remove community from room: %1 ConfirmJoinRoomDialog Confirm community join Confirm room join %n member(s) This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below: Do you want to join this room? You can optionally add a reason below: Knock Join CreateDirect Create Direct Chat User to invite @user:server.tld Encryption CreateRoom New community New Room Name No name Topic No topic Alias Public Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites. Trusted All invitees are given the same power level as the creator Encryption Caution: Encryption cannot be disabled Create Room CrossSigningSecrets Decrypt secrets Desencriptar segredos Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe para desencriptar os seus segredos: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe chamada %1 para desencriptar os seus segredos: Decryption failed Falha ao desencriptar Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase Falha ao desencriptada segredos com a chave ou palavra-passe dada DigitVerification Verification Code Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! They do not match! They match! EmojiVerification Verification Code Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body. They do not match! They match! Encrypted There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. There was an internal error reading the decryption key from the database. There was an error decrypting this message. The message couldn't be parsed. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! Unknown decryption error Request key EncryptionEnabled %1 enabled end-to-end encryption Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life. EncryptionIndicator This message is not encrypted! Encrypted by a verified device Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. EventExpirationDialog Event expiration for %1 Event expiration You can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. Expire events after X days Automatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable. Only keep latest X events Deletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable. Always keep latest X events This prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room. Include state events If this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident. EventExpiry Failed to set hidden events: %1 Failed Verification failed Other client does not support our verification protocol. Key mismatch detected! Device verification timed out. Other party canceled the verification. Verification messages received out of order! Unknown verification error. Close ForwardCompleter Forward Message GridImagePackModel Account Pack HiddenEvents Failed to set hidden events: %1 HiddenEventsDialog Hidden events for %1 Hidden events These events will be <b>shown</b> in %1: These events will be <b>shown</b> in all rooms: User events Joins, leaves, avatar and name changes, bans, … Power level changes Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed. Stickers ImagePackEditorDialog Editing image pack Add images Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack Add to pack Change the overview image for this pack Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack State key Packname Attribution Use as Emoji Use as Sticker Shortcode Body Remove from pack Remove ImagePackSettingsDialog Image pack settings Create account pack New room pack Private pack Pack from this room Pack from parent community Globally enabled pack Enable globally Enables this pack to be used in all rooms Edit Close InputBar All Files (*) Todos os ficheiros (*) Select file(s) Upload of '%1' failed InviteDialog Invite users to %1 Search user @joe:matrix.org Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. Search on Server Invite Cancel Cancelar JoinRoomDialog Join room Room ID or alias Join LeaveRoomDialog Leave room Are you sure you want to leave? LoginPage You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org Inseriu um ID Matrix inválido p. ex. @ze:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known". The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido. The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in. Sign in with Apple Continue with Facebook Sign in with Google Sign in with Twitter Login using %1 SSO LOGIN ENTRAR COM ISU (SSO) Empty password Palavra-passe vazia SSO login failed Falha no ISU (SSO) Matrix ID e.g @joe:matrix.org Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. Password Your password. Device name A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used. Homeserver address server.my:8787 The address that can be used to contact you homeserver's client API. Example: https://server.my:8787 LOGIN Back LogoutDialog Log out A call is in progress. Log out? Are you sure you want to log out? MediaUpload Failed to upload media. Please try again. Falha ao carregar mídia. Por favor, tente novamente. MessageDelegate This room was replaced for the following reason: %1 Go to replacement room %1 removed a message %1 changed which servers are allowed in this room. %2 changed the room name to: %1 %1 removed the room name %2 changed the topic to: %1 %1 removed the topic %1 changed the room avatar %1 changed the pinned messages. %1 changed the addresses for this room. %1 changed the parent communities for this room. %1 created and configured room: %2 %1 placed a voice call. %1 placed a video call. %1 placed a call. %1 answered the call. %1 rejected the call. %1 select answer %1 ended the call. %1 is negotiating the call... Allow them in MessageInput Hang up Already on a call Place a call Send a file Write a message... Escreva uma mensagem… Stickers Emoji Send Enviar You don't have permission to send messages in this room MessageView Edit React Reply in thread New thread Reply Go to message Options %1's status message Enter reason for removal or hit enter for no reason: Reason for removal Go to &message &Copy Copy &link location Re&act Repl&y &Edit &Thread Un&pin &Pin &Read receipts &Forward &Mark as read View raw message View decrypted raw message Remo&ve message &Save as &Open in external program Copy link to eve&nt &Go to quoted message NewVerificationRequest Send Verification Request Received Verification Request To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. %1 has requested to verify their device %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. Your device (%1) has requested to be verified. Cancel Cancelar Deny Start verification Accept NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 enviou uma mensagem encriptada %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 respondeu: %2 %1 replied with an encrypted message %1 respondeu com uma mensagem encriptada %1 replied to a message %1 respondeu a uma mensagem %1 sent a message %1 enviou uma mensagem PlaceCall Place a call to %1? No microphone found. Voice Video Screen Cancel Cancelar Placeholder unimplemented event: PowerLevelEditor Permissions in %1 Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others. Roles Users Move permissions between roles to change them Administrator (%1) Moderator (%1) User (%1) Custom (%1) Remove event type Add event type Add new role Add Move users up or down to change their permissions Remove user Add user PowerLevelSpacesApplyDialog Apply permission changes Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to? Apply permissions recursively Overwrite exisiting modifications in rooms No permissions to apply the new permissions here No changes needed Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten Permissions synchronized with community PowerLevels Failed to update powerlevel: %1 PowerlevelEditingModels Failed to update powerlevel: %1 PowerlevelsTypeListModel Other events Other state events Remove other users Ban other users Invite other users Redact events sent by others Reactions Deprecated aliases events Change the room avatar Change the room addresses Send encrypted messages Enable encryption Change guest access Change history visibility Change who can join Send messages Change the room name Change the room permissions Change the rooms topic Change the widgets Change the widgets (experimental) Redact own events Change the pinned events Upgrade the room Send stickers Ban users using policy rules Ban rooms using policy rules Ban servers using policy rules Edit child communities and rooms Change parent communities Start a call Negotiate a call Answer a call Hang up a call Reject a call Change the room emotes PowerlevelsUserListModel Other users QCoreApplication Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. profile perfil profile name nome de perfil QObject Alias for '--log-level trace'. Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} level Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} type Respond Send Enviar Write a message... Escreva uma mensagem… ReCaptchaDialog Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Open reCAPTCHA Cancel Cancelar Confirm Confirmar ReadReceipts Read receipts Recibos de leitura ReadReceiptsModel Yesterday, %1 Ontem, %1 RegisterPage Autodiscovery failed. Received malformed response. Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known". The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido. The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register. Server does not support querying registration flows! Server does not support registration. Invalid username. Name already in use. Part of the reserved namespace. Homeserver Servidor your.server A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. Username The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. Back Password Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Password confirmation Your passwords do not match! Device name A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used. REGISTER ReplyPopup Close Cancel Edit Cancel Thread RoomDirectory Explore Public Rooms Search for public rooms Choose custom homeserver RoomInfo no version stored nenhuma versão guardada RoomList Start a new chat Join a room Create a new room Start a direct chat Create a new community Room directory Search rooms (Ctrl+K) User settings Logout Enter your status message: Status Message Profile settings Set status message Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. Close Enter the tag you want to use: New tag Open separately Room settings Leave room Copy room link Tag room as: Favourite Low priority Server notice Create new tag... Add or remove from community... RoomMembers Members of %1 %n people in %1 Summary above list of members Invite more people Search... Sort by: User ID Display name Power level Administrator: %1 Moderator: %1 User: %1 This room is not encrypted! This user is verified. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. This user has unverified devices! RoomSettings Failed to enable encryption: %1 Falha ao ativar encriptação: %1 Select an avatar Selecionar um ícone All Files (*) Todos os ficheiros (*) The selected file is not an image O ficheiro selecionado não é uma imagem Error while reading file: %1 Erro ao ler ficheiro: %1 Failed to upload image: %s Falha ao carregar imagem: %s Room Settings Change room avatar. Change name of this room %n member(s) View members of %1 No topic set Change topic of this room NOTIFICATIONS Notifications Muted Mentions only All messages ENTRY PERMISSIONS Anyone can join Allow knocking Allow joining via other rooms Rooms to join via Change Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. Allow guests to join Apply access rules MESSAGE VISIBILITY Allow viewing history without joining This is useful to see previews of the room or view it on public websites. Members can see messages since How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. Everything As long as the user joined, they can see all previous messages. They got invited Members can only see messages from when they got invited going forward. They joined Members can only see messages since after they joined. Apply visibility changes Locally hidden events Configure Select events to hide in this room Automatic event deletion Select if your events get automatically deleted in this room. GENERAL SETTINGS Encryption End-to-End Encryption Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards. Permission View and change the permissions in this room Aliases View and change the addresses/aliases of this room Sticker & Emote Settings Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones INFO INFO Internal ID Copied to clipboard Room Version show less show more RoomlistModel Pending invite. Convite pendente. Previewing this room A pré-visualizar esta sala No preview available Pré-visualização não disponível This room is possibly inaccessible Root Please enter your login password to continue: Please enter a valid email address to continue: Please enter a valid phone number to continue: Please enter the token which has been sent to you: Wait for the confirmation link to arrive, then continue. ScreenShare Share desktop with %1? Method: Window: Request screencast Frame rate: Include your camera picture-in-picture Request remote camera View your callee's camera like a regular video call Hide mouse cursor Share Preview Cancel Cancelar SecretStorage Failed to connect to secret storage Falha ao ligar ao armazenamento secreto Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SelfVerificationCheck This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! Encryption setup successfully Failed to setup encryption: %1 Setup Encryption Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! Activate Encryption It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. verify enter passphrase SelfVerificationStatus Failed to create keys for cross-signing! Falha ao criar chaves para assinatura cruzada! Failed to create keys for online key backup! Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online! Failed to create keys for secure server side secret storage! Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor! Encryption Setup Configuração de encriptação Encryption setup failed: %1 Falha na configuração de encriptação: %1 Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. Chave de identificação alterada. Isto quebra a encriptação, portanto, a terminar sessão... SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Falha ao atualizar pacote de imagem: %1 Failed to delete old image pack: %1 Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1 Failed to open image: %1 Falha ao abrir imagem: %1 Failed to upload image: %1 Falha ao carregar imagem: %1 SpaceMenuLevel Add or remove from community Official community for this room Affiliated community for this room Listed only for community members Listed only for room members Not related Subcommunities StatusIndicator Failed Sent Received Read StickerPicker Search Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones Success Successful Verification Verification successful! Both sides verified their devices! Close TimelineModel Message redaction failed: %1 Falha ao eliminar mensagem: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Falha ao encriptar evento, envio abortado! Save image Guardar imagem Save video Guardar vídeo Save audio Guardar áudio Save file Guardar ficheiro %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1%2 está a escrever... %1 e %2 estão a escrever... %1 opened the room to the public. %1 abriu a sala ao público. %1 allowed to join this room by knocking. %1 tornou possível entrar na sala "batendo à porta". %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 autorizou os membros das seguintes salas a juntarem-se à sala automaticamente: %2 %1 made the room open to guests. %1 tornou a sala aberta a visitantes. %1 has closed the room to guest access. %1 fechou o acesso à sala a visitantes. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 tornou o histórico da sala visível a qualquer pessoa. Eventos podem agora ser lidos por não-membros. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 tornou o histórico da sala, a partir deste momento, visível a membros. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 tornou o histórico visível a membros desde o seu convite. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 tornou o histórico da sala visível ao membros desde a sua entrada. %1 has changed the room's permissions. %1 alterou as permissões da sala. %1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now kick room members. %1 can now kick room members. %1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now redact room messages. %1 can now redact room messages. %1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now ban room members. %1 can now ban room members. %1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now send state events. %1 can now send state events. %1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. %1 has made %2 an administrator of this room. %1 has made %2 a moderator of this room. %1 has downgraded %2 to moderator of this room. %1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4. %1 allowed only administrators to send "%2". %1 allowed only moderators to send "%2". %1 allowed everyone to send "%2". %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4. (empty) %1 removed the following images from the pack %2:<br>%3 %1 added the following images to the pack %2:<br>%3 %1 changed the sticker and emotes in this room. %1 disabled the rule to ban users matching %2. %1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'. %1 disabled the rule to ban rooms matching %2. %1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'. %1 disabled the rule to ban servers matching %2. %1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'. Removed by %1 %1 (%2) removed this message at %3 Removed by %1 because: %2 %1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4 %2 revoked the invite to %1. %2 kicked %1. %2 unbanned %1. %2 rejected the knock from %1. %1 changed their avatar. %1 alterou o seu avatar. %1 changed some profile info. %1 alterou alguma informação de perfil. %1 joined. %1 entrou. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 entrou com autorização do servidor de %2. %1 rejected their invite. %1 recusou o seu convite. %1 left the room. %1 saiu da sala. Reason: %1 Razão: %1 %1 redacted their knock. %1 eliminou a sua "batida à porta". You joined this room. Entrou na sala. %1 made this room require an invitation to join. %1 invited %2. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 alterou o seu avatar e também o seu nome de exibição para %2. %1 has changed their display name to %2. %1 alterou o seu nome de exibição para %2. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 saiu depois de já ter saído! %1 banned %2 %1 knocked. %1 bateu à porta. TimelineRow Part of a thread Edited TimelineView No room open You are about to notify the whole room The command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message /%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message. No preview available Pré-visualização não disponível Settings %n member(s) View members of %1 This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community. join the conversation accept invite decline invite leave Invited by %1 (%2) Hide invite reason Show invite reason Back to room list TopBar No room selected In %1 Back to room list Show or hide pinned messages Show room members. This room contains only verified devices. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. This room contains unverified devices! Search this room Room options Invite users Members Leave room Settings Unpin Enter search query TrayIcon Show Mostrar Quit Sair UIA No available registration flows! Nenhum processo de registo disponível! Registration aborted Registo abortado Please enter a valid registration token. Por favor, insira um código de registo válido. Invalid token Código inválido UploadBox Upload %n file(s) UserProfile Sign out device %1 Terminar sessão no dispositivo %1 You signed out this device. Terminou a sessão neste dispositivo. Select an avatar Selecionar um avatar All Files (*) Todos os ficheiros (*) The selected file is not an image O ficheiro selecionado não é uma imagem Error while reading file: %1 Erro ao ler ficheiro: %1 Global User Profile Room User Profile Change avatar globally. Change avatar. Will only apply to this room. Change display name globally. Change display name. Will only apply to this room. <i><b>Status:</b> %1</i> Room: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. Open the global profile for this user. Verify Start a private chat. Kick the user. Ban the user. Refresh device list. Devices Shared Rooms Sign out this device. Change device name. Last seen %1 from %2 Unverify UserSettings Default Predefinido UserSettingsModel Theme Tema Scale factor Fator de escala Highlight message on hover Destacar mensagem quando passar o rato por cima. Large Emoji in timeline Emojis grandes na cronologia Minimize to tray Minimizar para a bandeja Start in tray Iniciar na bandeja Scrollbars in room list Send messages as Markdown Enviar mensagens como Markdown Use shift+enter to send and enter to start a new line Enable message bubbles Enable small Avatars Play animated images only on hover Reproduzir imagens animadas apenas quando lhes passar o rato por cima. Typing notifications Notificações de escrita Sort rooms by unreads Ordenar salas por não lidas Sort rooms alphabetically Show buttons in timeline Mostrar botões na cronologia Limit width of timeline Limitar largura da cronologia Read receipts Recibos de leitura Desktop notifications Notificações de ambiente de trabalho Alert on notification Alertar para notificações Circular Avatars Avatares circulares Use identicons Open images with external program Open videos with external program Decrypt messages in sidebar Desencriptar mensagens na barra lateral Decrypt notifications Display fancy effects such as confetti Reduce or disable animations Privacy Screen Ecrã de privacidade Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Tempo de inatividade para ecrã de privacidade (em segundos [0 - 3600]) Touchscreen mode Modo de toque Font size Tamanho da letra Font Family Tipo de letra Emoji Font Family Tipo de letra para emoji Ringtone Toque Microphone Microfone Camera Câmara Camera resolution Resolução de câmara Camera frame rate Allow fallback call assist server Permitir servidor assistente de chamada Send encrypted messages to verified users only Enviar mensagens encriptadas apenas a utilizadores verificados Share keys with verified users and devices Partilhar chaves com utilizadores e dispositivos verificados Online Key Backup Cópia de segurança de chave online Profile User ID Accesstoken Device ID ID do dispositivo Device Fingerprint Impressão digital do dispositivo Homeserver Servidor Version Platform GENERAL GERAL ACCESSIBILITY TIMELINE SIDEBAR TRAY NOTIFICATIONS CALLS CHAMADAS ENCRYPTION ENCRIPTAÇÃO INFO INFO Session Keys Chave de sessão Cross Signing Secrets Online backup key Self signing key Chave de auto-assinatura. User signing key Chave de assinatura de utilizador Master signing key Chave de assinatura mestra Expose room information via D-Bus Periodically update community routing information Periodically delete expired events Default Predefinido Set the notification sound to play when a call invite arrives Tocar o som de notificação quando chegar um convite de chamada Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Definir tempo (em segundos) depois da janela perder a atenção até que o ecrã seja desfocado. Defina como 0 para desfocar imediatamente após perder a atenção. Valor máximo de 1 hora (3600 segundos) Change the background color of messages when you hover over them. Alterar a cor de fundo das mensagens quando passar o rato por cima. Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Aumentar tamanho do tipo de letra quando apenas alguns emojis são exibidos. Keep the application running in the background after closing the client window. Manter a aplicação a correr em segundo plano depois de fechar a janela. Start the application in the background without showing the client window. Iniciar a aplicação em segundo plano sem mostrar a janela do cliente. Shows scrollbars in the room list and communities list. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. Permitir Markdown em mensagens. Quando desativada, todas as mensagens serão enviadas em texto simples. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP). Avatars are resized to fit above the message. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Reproduzir média como GIFs e WEBPs apenas quando passar o cursor explicitamente por cima. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Mostrar quem está a escrever numa sala. Irá também ativar ou desativar o envio de notificações de escrita para outros. Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Sort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Mostrar botões para resposta rápida, reações ou acesso a opções adicionais junto de cada mensagem. Notify about received messages when the client is not currently focused. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle. Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Mostrar alerta quando é recebida uma mensagem. Communities sidebar Show message counts for communities and tags Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized Show a column containing communities and tags next to the room list. Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Desencriptar mensagens exibidas na barra lateral. Apenas afeta mensagens em conversas encriptadas. When the window loses focus, the timeline will be blurred. Quando a janela perde a atenção, a cronologia será desfocada. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Change the scale factor of the whole user interface. Alterar o fator de escala para toda a interface. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. Exigir que um utilizador esteja verificado para lhe enviar mensagens encriptadas. Isto melhora a segurança mas torna a encriptação mais entediante. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. A chave para verificar outros utilizadores. Se armazenada em cache, verificar um utilizador irá verificar todos os seus dispositivos. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. A sua chave mais importante. Não necessita de a armazenar na cache, visto que será menos provável que seja roubada e só é necessária para rodar as outras chaves de assinatura. Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart. To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically. Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly. Select a file Selecionar um ficheiro All Files (*) Todos os ficheiros (*) Open Sessions File Abrir ficheiro de sessões Error Erro File Password Palavra-passe do ficheiro Enter the passphrase to decrypt the file: Insira a palavra-passe para desencriptar o ficheiro: The password cannot be empty A palavra-passe não pode estar vazia Enter passphrase to encrypt your session keys: Insira a palavra-passe para encriptar as suas chaves de sessão: File to save the exported session keys Ficheiro onde guardar as chaves de sessão exportadas UserSettingsPage CACHED NOT CACHED IMPORT EXPORT DOWNLOAD REQUEST Back VerificationManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Não foi encontrada nenhuma conversa privada e encriptada com este utilizador. Crie uma e tente novamente. Waiting Waiting for other party… Waiting for other side to accept the verification request. Waiting for other side to continue the verification process. Waiting for other side to complete the verification process. Cancel Cancelar WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Enjoy your stay! REGISTER LOGIN Reduce animations Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. descriptiveTime Yesterday Ontem dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Cancel Cancelar Confirm Confirmar Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. emoji-catagory People Pessoas Nature Natureza Food Comida Activity Actividades Travel Viagem Objects Objetos Symbols Símbolos Flags Bandeiras message-description sent: You sent an audio clip Enviou uma mensagem áudio %1 sent an audio clip %1 enviou uma mensagem áudio You sent an image Enviou uma imagem %1 sent an image %1 enviou uma mensagem You sent a file Enviou um ficheiro %1 sent a file %1 enviou um ficheiro You sent a video Enviou um vídeo %1 sent a video %1 enviou um vídeo You sent a sticker Enviou um autocolante %1 sent a sticker %1 enviou um autocolante You sent a notification Enviou uma notificação %1 sent a notification %1 enviou uma notificação You: %1 Você: %1 %1: %2 %1: %2 You sent a chat effect %1 sent a chat effect You sent an encrypted message Enviou uma mensagem encriptada %1 sent an encrypted message %1 enviou uma mensagem encriptada You placed a call Iniciou uma chamada %1 placed a call %1 iniciou uma chamada You answered a call Atendeu uma chamada %1 answered a call %1 atendeu uma chamada You ended a call Terminou uma chamada %1 ended a call %1 terminou uma chamada You rejected a call %1 rejected a call utils Unknown Message Type Tipo de mensagem desconhecido