ActiveCallBarWählt…Verbindet…Bildschirm wird geteilt.Bild-in-Bild zeigen/versteckenMikrofon aktivierenMikrofon stumm schaltenAliasEditingModelKonnte die Raumadresse %1 nicht entfernen: %2Konnte die Raumadressen nicht aktualisieren: %1AliasEditorRaumaddressen für %1Raumaddressen dieses Raumes. Normalerweise kannst du Addressen nur für deinen eigenen Server hinzufügen. Du kannst eine primäre Adresse und beliebig viele Zweitadressen hinzufügen.Primäre AdresseZur primären Adresse machenAls Raumadresse bewerbenRaumadresse in dem Raumverzeichnis veröffentlichenAdresse entfernen#neue-addresse:server.domainHinzufügenAllowedRoomsSettingsDialogErlaubte RaumeinstellungenListe der Räume, die Zugriff zu diesem Raum erlauben. Personen in einem dieser Räume können diesen Raum betreten.Übergeordnete CommunityAnderer RaumWeitere Räume eingeben, die noch nicht in der Liste sind…Cache%1 und %n anderer Teilnehmer%1 und %n andere TeilnehmerLeerer RaumCallInviteVideoanrufSprachanrufKein Mikrofon gefunden.CallInviteBarVideoanrufSprachanrufGeräteAkzeptierenUnbekanntes Mikrofon: %1Unbekannte Kamera: %1AblehnenKein Mikrofon gefunden.CallManagerGanzer BildschirmChatPageNutzer konnte nicht eingeladen werden: %1Eingeladener Benutzer: %1Abmelden bestätigenDas Datenbankformat auf der Festplatte ist neuer als die von dieser Nhekoversion unterstützte Version. Bitte update Nheko oder lösche die Datenbank.Öffnen der Datenbank fehlgeschlagen, du wirst ausgeloggt!Raumbeitritt anfragen (anklopfen)Möchstest du wirklich an %1 anklopfen? Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dich reinlassen sollen:Anklopfen fehlgeschlagen: %1Raum konnte nicht erstellt werden: Invalide RaumaddresseRaum %1 erstellt.Einladung bestätigenNutzer %1 (%2) wirklich einladen?Einladung von %1 in Raum %2 fehlgeschlagen: %3Entfernter Benutzer: %1%1 konnte nicht aus %2 verbannt werden: %3Verbannter Nutzer: %1Aufhebung des Banns bestätigenBann des Nutzers %1 (%2) wirklich aufheben?Verbannung von %1 aus %2 konnte nicht aufgehoben werden: %3Verbannung aufgehoben: %1Möchtest du wirklich eine private Konversation mit %1 beginnen?Migration des Caches fehlgeschlagen!Aus folgendem Grund möchte dich Nheko zurück zur Anmeldeseite schicken:
%1
Wenn du glaubst,.dass das ein Fehler ist, dann kannst du Nheko schließen und vielleicht deine Schlüssel sichern. Von der Anmeldeseite kannst du dich mit den normalen Methoden anmelden.Die Migration der Datenbank auf die aktuelle Version ist fehlgeschlagen. Dies kann verschiedene Gründe haben. Bitte erstelle einen Fehlereport auf https://github.com/Nheko-Reborn/nheko und versuche zwischenzeitlich eine ältere Version zu verwenden. Alternativ kannst du die Datenbank manuell löschen.Inkompatible Version des CachesWiederherstellung des OLM Accounts fehlgeschlagen. Bitte logge dich erneut ein.Gespeicherte Nachrichten konnten nicht wiederhergestellt werden. Bitte melde Dich erneut an.Fehler beim Setup der Verschlüsselungsschlüssel. Servermeldung: %1 %2. Bitte versuche es später erneut.Bitte melde dich erneut an: %1Du konntest %1 nicht betreten. Du kannst versuchen anzuklopfen, so dass andere Leute dich einladen können. Möchtest du das tun?
Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen annehmen sollten:Konnte Raum nicht betreten: %1Einladung konnte nicht zurückgezogen werden: %1Raum konnte nicht erstellt werden: %1Konnte den Raum nicht verlassen: %1Grund für das Entfernen des NutzersGrund warum %1 (%2) aus dem Raum geworfen wird oder die Entertaste drücken um keinen Grund anzugeben:Konnte %1 nicht aus %2 entfernen: %3Grund für die VerbannungGib den Grund ein, warum %1 (%2) verbannt wird oder drücke die Entertaste um keinen Grund anzugeben:Keine NetzwerkverbindungCommandCompleter/me <Nachricht>/react <Text>/join (!raumid|#alias) [Grund]/knock (!raumid|#alias) [Grund]/part [Grund]/leave [Grund]/invite @nutzerid [Grund]/kick @nutzerid [Grund]/ban @nutzerid [Grund]/unban @nutzerid [Grund]/redact ($eventid|@nutzerid)/roomnick <Anzeigename>/shrug [Nachricht]/fliptable/unfliptable/sovietflip/clear-timeline/reset-state/rotate-megolm-session/md [Nachricht]/plain [Nachricht]/rainbow [Nachricht]/rainbowme [Nachricht]/notice [Nachricht]/rainbownotice [Nachricht]/confetti [Nachricht]/rainbowconfetti [Nachricht]/goto ($eventid|Nachrichten Index|matrix:r/raumid/e/eventid)/converttodm/converttoroomSende eine Nachricht, die eine Aktion ausdrückt.Sende <Text> als Reaktion auf eine Nachricht anstatt als Antwort.Raum betreten. Ein Grund ist optional.Anfragen einen Raum zu betreten. Ein Grund ist optional.Raum verlassen. Ein Grund ist optional.Einen Nutzer in diesen Raum einladen. Ein Grund ist optional.Einen Nutzer aus diesem Raum werfen. Ein Grund ist optional.Einen Nutzer von diesem Raum verbannen. Ein Grund ist optional.Verbannung eines Nutzers aufheben. Ein Grund ist optional.Eine bestimmte Nachricht oder alle lokal geladenen Nachrichten eines Nutzers löschen.Ändere deinen Anzeigenamen in diesem Raum.¯\_(ツ)_/¯ mit einer optionalen Nachricht.(╯°□°)╯︵ ┻━┻┯━┯╭( º _ º╭)ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\Lokalen Nachrichtenspeicher für diesen Raum leeren.Raumzustand für diesen Raum vom Server aktualisieren.Den symmetrischen Nachrichtenschlüssel wechseln.Sende diese Nachricht als Markdown (selbst wenn die globale Einstellung Plaintext preferiert).Sende diese Nachricht unformatiert (selbst wenn die globale Einstellung Markdown preferiert).Sende eine Nachricht in Regenbogenfarben.Sende eine /me-Nachricht in Regenbogenfarben.Sende eine Nachricht als wärst du ein Bot.Sende eine Botnachricht, aber in Regenbogenfarben.Sende eine Nachricht mit Konfetti.Sende eine Nachricht in Regenbogenfarben mit Konfetti.Navigiere zu dieser Nachricht oder diesem Link.Verwandel diesen Raum in eine Direktnachricht.Verwandle diese Direktnachricht in einen normalen Chatraum.CommunitiesListZeige keine Benachrichtigungen für diese Gruppe oder Tag an.Verstecke Räume dieser Gruppe oder dieses Tags standardmäßig.AusklappenEinklappenCommunitiesModelAlle RäumeZeige alle Räume ohne Filter.DirektnachrichtenZeige 1:1 Konversationen an.FavoritenFavorisierte Räume.Niedrige PrioritätRäume niediriger Priorität.ServerbenachrichtigungenNachrichten von deinem Server oder Administrator.Konnte diese Gruppe nicht aktualisieren: %1Konnte Raum nicht von dieser Gruppe entfernen: %1Konnte Gruppe für den Raum nicht aktualisieren: %1Konnte Gruppe für den Raum nicht entfernen: %1ConfirmJoinRoomDialogBestätige den GruppenbeitrittBestätige den Raumbeitritt%n Mitglied%n MitgliederMöchtest du den Raum betreten? Du kannst unten einen Grund angeben:Dieser Raum kann nicht direkt betreten werden. Du kanns aber anklopfen und die Personen in dem Raum können dich dann reinlassen oder auch nicht. Optional kannst du auch einen Grund angeben, warum sie das tun sollten.AnklopfenBeitretenCreateDirectEine Person direkt anschreibenEinzuladener Benutzer@nutzer.server.domainVerschlüsselungCreateRoomRaum erstellenNameNeue GruppeNeuer ChatraumKein NameThemaKein ThemaRaumaddresseÖffentlichÖffentliche Räume können von jedem betreten werden. Private Räume benötigen eine Einladung.Vertrauenswürdig KonversationAlle Eingeladenen Personen haben die gleichen Bereichtigungen wie der ErstellerVerschlüsselungAchtung: Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werdenCrossSigningSecretsGeheimnisse entschlüsselnGib deinen Wiederherstellungsschlüssel oder dein Wiederherstellungspasswort ein um deine Geheimnisse zu entschlüsseln:Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel oder dein Wiederherstellungspasswort mit dem Namen %1 ein um deine Geheimnisse zu entschlüsseln:Entschlüsseln fehlgeschlagenDie Geheimnisse konnten mit dem Schlüssel bzw Passwort nicht entschlüsselt werdenDigitVerificationVerifizierungscodeBitte verifiziere die folgenden Ziffern. Stelle sicher dass beide Seiten die gleichen Zahlen sehen. Wenn diese sich unterscheiden, bitte klicke auf 'Sie stimmen nicht überein!' um die Verifizierung abzubrechen!Sie stimmen nicht überein!Sie stimmen überein!EmojiPickerSucheLeuteNaturEssenAktivitätenReisenObjekteSymboleFlaggenEmojiVerificationVerifizierungscodeBitte verifiziere die folgenden Emoji. Stelle sicher dass beide Seiten die gleichen Emoji sehen. Wenn diese sich unterscheiden, bitte klicke auf 'Sie stimmen nicht überein!' um die Verifizierung abzubrechen!Je nach Schriftart können die angezeigten Emoji sich in unterschiedlichen Applikationen leicht unterscheiden. Auf die selbe Art kann sich die Übersetzung unter dem Emoji je nach Sprache unterscheiden. Trotzdem sollten die 64 möglichen Zeichen eindeutig genug sein. Z.B. sind eine Katze und ein Löwe unterschiedlich, aber in der einen Applikation ist die Katze eventuell nur als Gesicht dargestellt und nicht als ganze Katze.Sie stimmen nicht überein!Sie stimmen überein!EncryptedKein Schlüssel für diese Nachricht vorhanden. Wir haben den Schlüssel automatisch angefragt, aber wenn du ungeduldig bist, kannst du den Schlüssel nocheinmal anfragen.Diese Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden, weil unser Schlüssel nur für neuere Nachrichten gültig ist. Du kannst den Schlüssel für ältere Nachrichten anfragen.Es ist ein interner Fehler beim Laden des Schlüssels aus der Datenbank aufgetreten.Beim Entschlüsseln der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten.Nheko hat die Nachricht nach der Entschlüsselung nicht verstanden.Der Schlüssel für diese Nachricht wurde schon einmal verwendet! Vermutlich versucht jemand falsche Nachrichten in diese Unterhaltung einzufügen!Unbekannter EntschlüsselungsfehlerSchlüssel anfragenEncryptionIndicatorDiese Nachricht ist unverschlüsselt!Verschlüsselt von einem verifizierten GerätVon einem unverifizierten Gerät verschlüsselt, Sie haben dem Nutzer jedoch früher schon vertraut.Nachricht verschlüsselt bei einem unverifizierten Gerät oder der Schlüssel ist aus einer nicht vertrauenswürdigen Quelle wie der Onlineschlüsselsicherung.FailedVerifizierung fehlgeschlagenDie andere Seite unterstützt keines unserer Verifizierungsprotokolle.Schlüssel unterscheiden sich!Verifizierung abgelaufen, die andere Seite antwortet nicht.Die andere Seite hat die Verifizierung abgebrochen.Verifizierungsnachrichten in falscher Reihnenfolge empfangen!Unbekannter Verifizierungsfehler.SchließenForwardCompleterNachricht weiterleitenHiddenEventsKonnte die versteckten Events nicht ändern: %1HiddenEventsDialogVersteckte Events für %1Versteckte EventsDiese Events werden in %1 <b>angezeigt</b>:Diese Events werden in allen Räumen <b>angezeigt</b>:BenutzeränderungenBetreten und verlassen des Raumes so wie Bild- und Namesänderungen und Verbannungen.BerechtigungsveränderungenWerden gesendet, wenn Leute zu Moderatoren ernannt werden, herabgestuft werden oder die erlaubten Nachrichtentypen geändert werden.StickerImagePackEditorDialogBilderpackung bearbeitenBilder hinzufügenBilder (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Wähle Bilder für diese PackungZur Packung hinzufügenÄndere das Vorschaubild dieser PackungVorschaubild (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Wähle ein Vorschaubild für diese Packung ausEindeutiger NamePaketnameAttributionAls Emoji verwendenAls Sticker verwendenAbkürzungBeschreibungVom Paket entfernenEntfernenImagePackSettingsDialogBilderpackungseinstellungenNeue private PackungNeue raumspezifische PackungPrivate PackungPackung aus diesem RaumPackung von übergeordneter GruppeGlobal aktivierte PackungGlobal aktivierenMacht diese Packung in allen Räumen verfügbarBearbeitenSchließenInputBarDatei auswählenAlle Dateien (*)Das Hochladen von '%1' ist fehlgeschlagenInviteDialogLade Benutzer in %1 einBenutzer-ID, die eingeladen werden sollExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@joe:matrix.orgHinzufügenEinladenAbbrechenJoinRoomDialogRaum betretenRaum-ID oder -AliasBeitretenLeaveRoomDialogRaum verlassenWillst du wirklich den Raum verlassen?LoginPageMatrix-IDz.B. @joe:matrix.orgDein Anmeldename. Eine mxid sollte mit eine @ anfangen gefolgt von der Nutzerid. Nach dem Nutzernamen folgt der servername, getrennt durch ein :.
Wenn dein Server keinen .well-known unterstützt, kannst du auch eine Serveradresse angeben.
Beispiel: @nutzer:mein.server
Wenn Nheko den Server nicht finden kann, wird es dich nach der Serveradresse fragen.PasswortDein Passwort.GerätenameDer Name für dieses Gerät, den andere sehen, wenn sie deine Geräte verifizieren. Wenn nichts angeben ist, wird ein Standardwert verwendet.Die Adresse unter der die Client-API deines Heimservers erreicht wird.
Beispiel: https://mein.server:8787Heimserveradressedein.server:8787ANMELDENZurückDu hast eine invalide Matrix ID eingegeben. Normalerwise sehen die so aus: @joe:matrix.orgAutomatische Erkennung fehlgeschlagen. Antwort war fehlerhaft.Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler bei Anfrage .well-known.Benötigte Ansprechpunkte nicht auffindbar. Möglicherweise kein Matrixserver.Erhaltene Antwort war fehlerhaft. Bitte Homeserverdomain prüfen.Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte Homeserverdomain prüfen.Der ausgewählte Server unterstützt keine der Matrix versionen, die Nheko versteht (v1.1 bis v1.5). Du kannst dich nicht anmelden.Mit Apple anmeldenWeiter mit FacebookMit Google anmeldenMit Twitter anmeldenAnmelden mit %1SSO ANMELDUNGLeeres PasswortSSO Anmeldung fehlgeschlagenLogoutDialogAbmeldenDu befindest dich in einem Telefonat. Wirklich abmelden?Wirklich abmelden?MediaUploadMedienupload fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.MessageDelegateDieser Raum wurde aus folgendem Grund ersetzt: %1Gehe zum neuen Raum%1 hat eine Nachricht gelöscht%1 hat die Verschlüsselung aktiviert%2 hat den Raumnamen geändert auf: %1%1 hat den Raumnamen entfernt%2 hat das Thema geändert auf: %1%1 hat das Raumthema entfernt%1 hat dem Raumavatar geändert%1 hat die angehefteten Nachrichten geändert.%1 hat die Addressen dieses raumes geändert.%1 hat die übergeordneten Gruppen für diesen Raum bearbeitet.%1 hat den Raum erstellt: %2%1 hat einen Sprachanruf gestartet.%1 hat einen Videoanruf gestartet.%1 hat angerufen.%1 hat den Anruf angenommen.%1 hat den Anruf abgewiesen.%1 hat einen Anruf ausgewählt%1 hat den Anruf beendet.%1 wartet auf Verbindung...ReinlassenMessageInputAuflegenAnrufenBereits in einem TelefonatVersende DateiSchreibe eine Nachricht…StickerEmojiSendenDu hast keine Berechtigung, Nachrichten in diesen Raum zu sendenMessageViewBearbeitenReaktion sendenIn Gesprächsfaden antwortenNeuer GesprächsfadenAntwortenOptionenGrund für die LöschungGrund für das Nachrichtenlöschen oder Entertaste drücken für keinen Grund:&KopierenKopiere &LinkRe&agierenAntwo&rten&Editieren&GesprächsfadenAn&heften aufhebenAn&heften&Lesebestätigung&WeiterleitenAls gelesen &markierenZeige rohen NachrichteninhaltZeige rohen, entschlüsselten NachrichteninhaltNa&chricht löschen&Speichern alsIn externem Pr&ogramm öffnenLink &zu diesem Event kopieren&Gehe zur zitierten NachrichtNewVerificationRequestSende eine VerifizierungsanfrageVerifizierungsanfrage erhaltenDamit andere Nutzer sehen können, welche Geräte wirklich dir gehören, kannst du sie verifizieren. Das aktiviert auch den Onlinespeicher für Nachrichtenschlüssel. Willst du ein unverifiziertes Gerät verifizieren? (Stelle sicher, dass du eines der Geräte in deiner Nähe hast.)Damit andere Nutzer sehen können, welche Geräte wirklich dir gehören, kannst du sie verifizieren. Das aktiviert auch den Onlinespeicher für Nachrichtenschlüssel. Willst du %1 verifizieren?Um sichere Kommunikation zu garantieren, kannst du den anderen Nutzer verifizieren.%1 hat angefragt, dass du deren Gerät %2 verifizierst.%1 mit dem Gerät %2 hat angefragt verifiziert zu werden.Dein Gerät %1 hat angefragt verifiziert zu werden.AbbrechenAblehnenStarte VerifizierungAkzeptierenNotificationWarningDu wirst den ganzen Raum eine Benachrichtigung schickenNotificationsManager%1 hat eine verschlüsselte Nachricht gesendetFormat a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 hat geantwortet: %2%1 hat mit einer verschlüsselten Nachricht geantwortet%1 hat auf eine Nachricht geantwortet%1 hat eine Nachricht gesendetPlaceCall%1 anrufen?Kein Mikrofon gefunden.SpracheVideoBildschirmAbbrechenPlaceholderUnimplementiertes Event: PowerLevelEditorBerechtigungen in %1Sei vorsichtig beim Bearbeiten der Berechtigungen. Du kannst Personen mit gleichem oder höheren Level als du nicht herunterstufen. Sei vorsichtig wenn du andere Leute beförderst.RollenBenutzerVerschiebe Berechtigungen zwischen Rollen um diese zu modifizierenAdministrator (%1)Moderator (%1)Benutzer (%1)Benutzerdefiniert (%1)Eventtyp entfernenEventtyp hinzufügenNeue Rolle definierenHinzufügenVerschiebe Nutzer zwischen Rollen um deren Rolle zu ändernBenutzer entfernenBenutzer hinzufügenPowerLevelSpacesApplyDialogBerechtigungsänderungen anwendenAuf welche Unterguppen und Räume sollen diese Berechtigungen angewandt werden?Berechtigungen rekursiv anwendenExistierende Änderungen in den Räumen überschreibenKeine Berechtigung die Berechtigungen hier zu verändernKeine Änderungen notwendigExistierende Änderungen in diesem Raum werden überschriebenBerechtigungen mit der Gruppe synchronisiertPowerLevelsKonnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1PowerlevelEditingModelsKonnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1PowerlevelsTypeListModelAndere EventsAndere StatuseventsAndere Nutzer entfernenAndere Nutzer verbannenAndere Nutzer einladenFremde Nachrichten löschenReaktionenVeraltetes RaumaddresseneventRaumbild ändernRaumaddressen bearbeitenVerschlüsselte Nachrichten sendenVerschlüsselung aktivierenGastzugang modifizierenVerlaufssichtbarkeit verändernBeitrittsregeln bearbeitenNachrichten sendenRaumnamen ändernBerechtigungen bearbeitenThema ändernWidgets bearbeitenWidgets bearbeiten (experimentell)Eigene Nachrichten löschenAngeheftete Nachrichten ändernRaum ersetzenSticker sendenNutzerrichtlinen senden (z.B. für globale Bans)Raumrichtlinen senden (z.B. für globale Bans)Serverrichtlinen senden (z.B. für globale Bans)Untergeordnete Gruppen und Räume ändernÜbergeordnete Gruppen ändernAnruf startenAnruf verbindenAnruf annehmenAnruf auflegenAnruf abweisenRaumemotes bearbeitenPowerlevelsUserListModelAndere NutzerQCoreApplicationErstelle ein separates Profil, was mehrere Instanzen von Nheko mit verschiedenen Accounts zur gleichen Zeit ermöglicht.ProfilProfilnameQObjectAlias für '--log-level trace'.Setze das globale loglevel oder eine kommaseparierte liste con <Komponente>=<Level> Paaren oder beides. Z.B. um das Loglevel auf 'warn' zu setzen aber für die 'ui' Komponente zu deaktivieren, kannst du 'warn,ui=off' verwenden. Level: {trace,debug,info,warning,error,critical,off}, Komponenten: {crypto,db,mtx,net,qml,ui}LevelDefiniere wohin geloggt wird. Eine kommaseparierte Liste kann angegeben werden. Standartwert ist 'file,stderr'. Valide Typen: {file,stderr,none}TypAntwortenSendenSchreibe eine Nachricht…ReadReceiptsLesebestätigungenReadReceiptsModelGestern, %1RegisterPageBenutzernameDer Benutzername sollte nicht leer sein und nur aus a-z, 0-9, ., _, =, - und / bestehen.ZurückPasswortBitte wähle ein sicheres Passwort. Die genauen Anforderungen bestimmt dein Server.PasswortbestätigungEin Name für dieses Gerät, der eventuell anderen Nutzern gezeigt wird, wenn du Geräte verifizierst. Ohne Angabe wird ein Standardwert verwendet.Heimserverdein.serverEin Server, der Registrierungen zulässt. Weil Matrix ein dezentralisiertes Protokoll ist, musst du erst einen Server ausfindig machen oder einen persönlichen Server aufsetzen.Deine Passwörter stimmen nicht überein!GerätenameREGISTRIERENAutomatische Erkennung fehlgeschlagen. Antwort war fehlerhaft.Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler bei Anfrage .well-known.Benötigte Ansprechpunkte nicht auffindbar. Möglicherweise kein Matrixserver.Erhaltene Antwort war fehlerhaft. Bitte Homeserverdomain prüfen.Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte Homeserverdomain prüfen.Der ausgewählte Server unterstützt keine der Matrix versionen, die Nheko versteht (v1.1 bis v1.5). Du kannst dich nicht registrieren.Server unterstützt das Abfragen der Registrierungmöglichkeiten nicht!Server unterstützt keine Registrierung.Illegaler Benutzername.Benutzername ist bereits in Verwendung.Teil des reservierten Namesraumes.ReplyPopupSchließenEditieren abbrechenGesprächsfaden abbrechenRoomDirectoryÖffentliche Räume erkundenSuche nach öffentlichen RäumenWähle einen anderen Server ausRoomInfokeine Version gespeichertRoomListNeuer TagGib den Tag, den du verwenden willst, ein:In einem separaten Fenster öffnenRaumeinstellungenRaum verlassenRaumlink kopierenTagge den Raum als:FavoritNiedrige PrioritätServerbenachrichtigungNeuen Tag erstellen…Zu Gruppe hinzufügen oder entfernen...StatusnachrichtGib deine Statusnachricht ein:ProfileinstellungenSetze eine StatusnachrichtAbmeldenCross-signing setup has not run yet.Verschlüsselung ist nicht konfiguriertThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Login noch nicht verifiziertThere are unverified devices signed in to this account.Verifiziere deine anderen GeräteSchließenNeues Gespräch beginnenRaum betretenErstelle einen neuen RaumDirektkonversation startenNeue Gruppe erstellenRaumverzeichnisRäume suchen (Strg+K)BenutzereinstellungenRoomMembersTeilnehmer in %1Summary above list of members%n Person in %1%n Personen in %1Lade mehr Leute einSuchen...Sortieren nach: BenutzerkennungAnzeigenameBerechtigungAdministrator: %1Moderator: %1Benutzer: %1Dieser Raum ist nicht verschlüsselt!Der Nutzer ist verifiziert.Der Nutzer ist nicht verifiziert, aber hat schon immer diese Identität verwendet.Dieser Nutzer hat unverifizierte Geräte!RoomSettingsRaumeinstellungenRaumavatar ändernName des Raumes ändern%n Mitglied%n MitgliederMitglieder von %1 anzeigenKein Thema festgelegtThema des Raumes ändernEINSTELLUNGENBenachrichtigungenStummNur ErwähnungenAlle NachrichtenVerschlüsselungEnde-zu-Ende VerschlüsselungVerschlüsselung ist aktuell experimental und manche Sachen können kaputt gehen.<br>
Die Verschlüsselung des Raumes kann nach Aktivierung nicht mehr deaktiviert werden.BerechtigungenBerechtigungen anzeigen und ändernRaumadressen anzeigen und ändernSticker- & EmoteeinstellungenÄndernVersteckte EventsKonfigurierenJeder kann beitretenAnklopfen erlaubenDurch andere Räume betretenRäume die Zutritt erlaubenÄndere die Liste an Räumen, die den Zutritt erlauben. Normalerweise ist das die offizielle Gruppe dieses Raumes.Erlaube Gästen beizutretenZugriffsregeln anwendenRaumaddressenÄndere welche Packungen aktiv sind, entferne oder erstelle neue Packungen.Wähle aus, weche Events in diesem Raum angezeigt werdenINFOInterne IDIn die Zwischenablage kopiertRaumversionweniger anzeigenmehr anzeigenAktivierung der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1Wähle einen AvatarAlle Dateien (*)Die ausgewählte Datei ist kein BildFehler beim Lesen der Datei: %1Hochladen des Bildes fehlgeschlagen: %sRoomlistModelOffene Einladung.Vorschau dieses RaumsKeine Vorschau verfügbarRootBitte gib dein Anmeldepassword an um fortzufahren:Bitte gib eine gültige Emailadresse an um fortzufahren:Bitte gib eine gültige Telefonnummer an um fortzufahren:Bitte gib das Token ein, dass dir geschickt wurde:Warte auf den Bestätigungslink und fahre fort, wenn du diesem gefolgt bist.ScreenShareBildschirm mit %1 teilen?Fenster:Bildrate:Deine Kamera Bild-in-Bild anzeigenEntfernte Kamera anfragenDie Kamera Ihres Gesprächspartners wie bei einem normalen Videoanruf betrachtenMauszeiger versteckenTeilenVorschauAbbrechenSecretStorageVerbindung zum kryptografischen Speicher fehlgeschlagenNheko konnte sich nicht mit dem Dienst zum sicheren speichern von Schlüsseln verbinden. Das kann verschiedene Gründe haben. Prüfe, ob der D-Bus-Dienst aktiv ist und du einen Dienst wie KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC oder das Äquivalent für deine Platform. Wenn du Probleme hast, scheue dich nicht Hilfe hier zu suchen: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckDies ist dein Wiederherstellungsschlüssel. Du brauchst diesen um auf deine verschüsselten Nachrichten und Verifizierungsschlüssel zugreifen zu können. Pass gut drauf auf. Teile den Schlüssel mit niemandem und verliere ihn nicht! Gehe nicht über Los! Ziehe nicht 2000€ ein!Verschlüsselung erfolgreich konfiguriertVerschlüsselung konnte nicht konfiguriert werden: %1Konfiguriere VerschlüsselungHallo und willkommen zu Matrix!
Sieht so aus als wärst du neu hier. Bevor wir deine Nachrichten verschlüsseln können, müssen wir ein paar Sachen konfigurieren. Keine Panik, du kannst auch einfach weiter klicken, ohne irgendentwas umzustellen, aber du kannst natürlich auch ein paar der Optionen ändern. Die Erklärungen sind etwas länger in der Hoffnung, dass sie weiterhelfen. Du kannst sie überspringen, aber einmal durchlesen ist vielleicht vorteilhaft!Verschlüsselung aktivierenEs sieht so aus als hättest du die Verschlüsselung für dieses Konto schon aktiviert. Damit dieses Gerät auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann und vertrauenswürdig erschein, kannst du es jetzt entweder mit einem anderen Gerät verifizieren oder (wenn du einen hast) mit deinem Wiederherstellungsschlüssel bestätigen. Bitte wähle eine der folgenden Optionen.
Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn du den Wiederherstellungsschlüssel wählst, brauchst du deine Wiederherstellungsphrase oder -passwort. Mit Abbrechen kannst du diesen Schritt auf später verschieben.VerifizierenPassphrase eingebenSelfVerificationStatusQuersignaturschlüssel konnten nicht erzeugt werden!Onlinebackupschlüssel konntent nicht erzeugt werden!Konnte Schlüssel für den sicheren, server-seitigen Speicher nicht erzeugen!Konfiguriere VerschlüsselungKonfiguration der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1Die Identitätschlüssel haben sich geändert. Das stört die Verschlüsselung, deswegen wirst du abgemeldet.SingleImagePackModelKonnte die Bilderpackung nicht aktualisieren: %1Konnte die alte Bilderpackung nicht löschen: %1Konnte Bild nicht öffnen: %1Konnte Bild nicht hochladen: %1SpaceMenuLevelZu Gruppe hinzufügen oder entfernenOffizielle Gruppe für diesen RaumAssoziierte Gruppe für diesen RaumNur für Gruppenmitglieder gelistetNur für Raummitglieder gelistetNicht assoziiertUntergruppenStatusIndicatorFehlgeschlagenGesendetEmpfangenGelesenStickerPickerSucheSuccessErfolgreiche VerifizierungVerifizierung erfolgreich! Beide Seiten haben ihre Geräte verifiziert!SchließenTimelineModelNachricht zurückziehen fehlgeschlagen: %1Event konnte nicht verschlüsselt werden, senden wurde abgebrochen!Bild speichernVideo speichernAudiodatei speichernDatei speichernMultiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 tippt.%1 und %2 tippen.%1 hat diesen Raum öffentlich gemacht.%1 hat erlaubt Leuten diesen Raum durch Anklopfen beizutreten.%1 hat erlaubt Mitglieder aus folgenden Räumen diesen Raum automatisch zu betreten: %2%1 hat Gästen erlaubt den Raum zu betreten.%1 hat Gästen verboten den Raum zu betreten.%1 hat den Raum lesbar für alle gemacht. Nutzer, die nicht Teilnehmer dieses Raums sind, können nun Nachrichten in diesem Raum lesen.%1 hat eingestellt, dass nur Teilnehmer Nachrichten in diesem Raum lesen können (ab diesem Punkt).%1 hat eingestellt, dass Teilnehmer die Historie dieses Raums lesen können ab dem Zeitpunkt, zu dem sie eingeladen wurden.%1 hat eingestellt, dass Teilnehmer die Historie dieses Raums lesen können ab dem Zeitpunkt, zu dem sie beigetreten sind.%1 hat die Berechtigungen dieses Raums bearbeitet.%1 hat die benötigte Berechtigungen um Leute aus dem Raum zu werfen von %2 auf %3 geändert.%n Teilnehmer kann nun Mitglieder aus dem Raum entfernen.%n Teilnehmer können nun Mitglieder aus dem Raum entfernen.%1 kann nun andere Nutzer aus dem Raum werfen.%1 hat die nötigen Berechtigungen um Nachrichten in diesem Raum zu löschen von %2 auf %3 geändert.%1 Teilnehmer kann nun Nachrichten löschen.%1 Teilnehmer können nun Nachrichten löschen.%1 kann nun Nachrichten löschen.%1 hat die benötigten Berechtigungen um Leute aus dem Raum zu verbannen von %2 auf %3 geändert.%n Teilnehmer kann nun Leute aus dem Rau verbannen.%n Teilnehmer können nun Leute aus dem Rau verbannen.%1 kann nun Leute aus dem Raum verbannen.%1 hat das Berechtigungslevel für die restlichen Zustandsevents von %2 auf %3 geändert.%n Teilnehmer kann nun Zustandevents senden.%n Teilnehmer können nun Zustandevents senden.%1 kann nun Zustandsevents senden.%1 hat die nötigen Berechtigungen um Nutzer einzuladen von %2 auf %3 geändert.%1 hat die nötigen Berechtigungen für beliebige Events von %2 auf %3 geändert. Neue Nutzer können jetzt keine Events mehr senden.%1 hat die nötigen Berechtigungen für beliebige Events von %2 auf %3 geändert. Neue Nutzer können jetzt Events senden, solange keine anderen Einschränkungen vorliegen.%1 hat die nötigen Berechtigungen für beliebige Events von %2 auf %3 geändert.%1 hat %2 zum Administrator befördert.%1 hat %2 zu einem Moderator gemacht.%1 hat %2 zum Moderator degradiert.%1 hat die Berechtigungen von %2 von %3 auf %4 geändert.%1 hat nur Administratoren erlaubt "%2" zu senden.%1 hat nur Moderatoren erlaubt "%2" zu senden.%1 hat allen erlaubt "%2" zu senden.%1 hat die Berechtigungen für Events vom Typ "%2" vom Standard auf %3 geändert.%1 hat die nötigen Berechtigungen für Events vom Typ "%2" von %3 auf %4 geändert.(leer)%1 hat die folgenden Bilder vom der Bilderpackung %2 entfernt:<br>%3%1 hat die folgenden Bilder zu der Bilderpackung %2 hinzugefügt:<br>%3%1 hat die Sticker und Emotes in diesem Raum geändert.%1 hat die Regel zum bannen von Nutzern die %2 entsprechen deaktiviert.%1 hat eine Regel für das Verbannen von Nutzern wegen '%3', die %2 entsprechen, hinzugefügt.%1 hat die Regel zum bannen von Räumen, die %2 entsprechen deaktiviert.%1 hat eine Regel für das Verbannen von Räumen wegen '%3', die %2 entsprechen, hinzugefügt.%1 hat die Regel zum bannen von Servern, die %2 entsprechen deaktiviert.%1 hat eine Regel für das Verbannen von Servern wegen '%3', die %2 entsprechen, hinzugefügt.Von %1 entfernt%1 (%2) hat diese Nachricht um %3 entfernt%1 hat dies aus folgendem Grund entfernt: %2%1 (%2) hat diese Nachricht um %3 entfernt
Grund: %4%2 hat die Einladung an %1 zurückgezogen.%2 hat %1 aus dem Raum entfernt.%2 hat die Verbannung von %1 zurückgezogen.%2 hat das Anklopfen von %1 abgewiesen.%1 hat den Avatar geändert.%1 hat etwas im Profil geändert.%1 hat den Raum betreten.%1 hat den Raum durch Authorisierung von %2s Server betreten.%1 hat die Einladung abgewiesen.%1 hat den Raum verlassen.Grund: %1%1 hat das Anklopfen zurückgezogen.Du bist dem Raum beigetreten.%1 hat diesen Raum nur eingeladenen Nutzern zugänglich gemacht.%1 hat %2 eingeladen.%1 hat den eigenen Avatar und Namen geändert zu %2.%1 hat den eigenen Namen geändert zu %2.This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 hat den Raum verlassen, obwohl er gar nicht mehr am Raum teilnahm!%1 hat %2 verbannt%1 hat angeklopft.TimelineRowBearbeitetTeil eines GesprächfadensTimelineViewKein Raum geöffnetKeine Vorschau verfügbarEinstellungen%n Mitglied%n MitgliederZeige Mitglieder von %1 anAn der Unterhaltung teilnehmenEinladung annehmenEinladung ablehnenEinladungsgrund versteckenEinladungsgrund anzeigenZurück zur RaumlisteTopBarZurück zur RaumlisteKein Raum ausgewähltIn %1Zeige Raummitglieder an.Dieser Raum enthält nur verifizierte Geräte.Dieser Raum enthält nur Geräte, die entweder verifiziert wurden oder nie den Hautschlüssel geändert haben.Dieser Raum enthält unverifizierte Geräte!Angehefte Nachrichten anzeigen oder versteckenDiesen Raum durchsuchenRaumoptionenBenutzer einladenTeilnehmerRaum verlassenEinstellungenAnheften aufhebenSuchanfrage eingebenTrayIconZeigenSchließenUIAKeine bekannten Wege zur Authentifizierung!Authentifizierung abgebrochenBitte gebe ein gültiges Registrierungstoken ein.Ungültiges TokenUploadBoxDatei hochladen%n Dateien hochladenUserProfileGlobales NutzerprofilRaumspezifisches NutzerprofilÄndere das Profilbild in allen Räumen.Ändere das Profilbild nur in diesem Raum.Ändere den Anzeigenamen in allen Räumen.Ändere den Anzeigenamen nur in diesem Raum.Raum: %1Dies ist das raumspezifische Nutzerprofil. Der Anzeigename und das Profilbild kann sich von dem globalen Profil unterscheiden.Öffne das globale Profil des Nutzers.VerifizierenStarte eine private Unterhaltung.Benutzer aus dem Raum werfen.Benutzer aus dem Raum verbannen.Geräteliste aktualisieren.Gerät abmelden.Gerät umbenennen.Zuletzt gesehen um %1 von %2Verifizierung zurückziehenGerät %1 abmeldenDu hast dieses Gerät abgemeldet.Avatar wählenAlle Dateien (*)Die ausgewählte Datei ist kein BildFehler beim Lesen der Datei: %1UserSettingsStandardUserSettingsModelErscheinungsbildSkalierungsfaktorHebe Nachrichten unter dem Mauszeiger hervorGroße Emoji in der NachrichtenlisteIns Benachrichtigungsfeld minimierenIm Benachrichtigungsfeld startenSende Nachrichten als Markdown formatiertNeuzeile mit Umschalt+Enter einfügen.Nachrichtenblasen aktivierenKleine AvatareAnimierte Bilder nur abspielen, wenn die Maus darüber istSchreibbenachrichtigungenSortiere ungelesene Räume zuerstZeige Buttons in der HistorieMache die Nachrichtenliste schmalerLesebestätigungenDesktopbenachrichtigungenBei Nachrichten Fenster hervorhebenRunde ProfilbilderBenutze IdenticonsBilder in externen Progamm öffnenVideos in externen Progamm öffnenEntschlüssele Nachrichten in der RaumlisteBenachrichtigungen entschlüsselnLustige Chateffekte wie Konfetti anzeigenBlickschutzSichtschutz-Zeitbegrenzung (in Sekunden [0 - 3600])TouchscreenmodusSchriftgrößeSchriftartEmojischriftartKlingeltonMikrofonKameraKameraauflösungBildwiederholungsrate der KameraErlaube den Fallbackassistenzserver zu verwendenSende verschlüsselte Nachrichten nur an verifizierte NutzerTeile Schlüssel mit verifizierten Nutzern und GerätenOnlinenachrichtenschlüsselspeicherProfilAnmeldenameZugriffstokenGeräte-IDGerätefingerabdruckHeimserverVersionPlattformALLGEMEINESNACHRICHTENLISTESEITENLEISTESTATUSZEILEBENACHRICHTIGUNGENTELEFONATEVERSCHLÜSSELUNGINFOSitzungsschlüsselKreuzverifizierungsschlüsselOnline BackupschlüsselSelbstverifizierungsschlüsselBenutzerverifizierungsschlüsselMasterverifizierungsschlüsselMache Rauminformationen über D-Bus verfügbarStandardÄndere den Klingelton für eingehende AnrufeZeitbegrenzung (in Sekunden) bis der Bildschirm verschwommen angezeigt wird, nachdem das Fenster den Fokus verliert.
Bei 0 wird der Blickschutz sofort aktiv.
Maximaler Wert ist eine Stunde (3600 Sekunden).Ändert die Hintergrundfarbe von Nachrichten, wenn der Mauszeiger über ihnen ist.Erhöht die Schriftgröße, wenn die Nachricht nur aus ein paar Emoji besteht.Applikation im Hintergrund weiterlaufen lassen.Starte die Applikation im Hintergrund ohne ein Fenster zu öffnen.Nutze Markdown als Format für Nachrichten.
Wenn deaktiviert werden alle Nachrichten als unformatierter Text gesendet.Erlaubt das invertieren des Verhaltens der Enter taste. Kontrolliert ob Umschalt+Enter eine Neuzeile einfügt oder die Nachricht sendet.Nachrichtenblasen als Layout der Nachrichtenliste.Benutzerbilder werden verkleinert um über die Nachricht zu passen.Spiele Medien wie GIF oder WEBP nur ab, wenn du die Maus darüber bewegst.Zeige wer gerade in einem Raum tippt.
Diese Einstellung steuert auch, ob das eigene Tippen an andere gesendet wird.Zeige Knöpfe für das schnelle Antworten, Reagieren und zusätzliche Optionen neben jeder Nachricht.Benachrichtigungen pber neue Nachrichten, wenn der Client nicht im Vordergrund ist.Ändere das aussehen der Chatavatare.
AUS - Quadratisch, AN - Kreisförmig.Nachrichten in Benachrichtigungen entschlüsseln in verschlüsselten Räumen.Wähle aus ob die Benachrichtigungsanzahl für Gruppen und Tags angezeigt werden oder nicht.Manche Nachrichten lösen extra Effekte aus. Z.B. erzeugen Nachrichten, die mit /confetti gesendet wurden, einen kleinen Konfettischauer.Teilt automatisch Schlüssel für Nachrichten mit verifizierten Nutzern (auf Anfrage), selbst wenn diese sonst keinen Zugriff darauf hätten.Der Schlüssel um deine eigenen Geräte zu verifizieren. Wenn dieser im Cache ist, dann werden alle deine Geräte als verifiziert für andere Nutzer erscheinen, wenn du diese verifiziert hast.Hebe das Fenster hervor, wenn eine Nachricht empfangen wurde.
Normalerweise animiert das den Taskbaricon oder färbt das Fenster orange ein.GruppenseitenleisteZeige Nachrichtenzahl für Gruppen und TagsSetze eine maximale Breite für Nachrichten im Chat (in Pixeln). Das kann die Lesbarkeit auf breiten Bildschirmen erhöhen.Zeige eine Liste mit Gruppen und Tags neben der Raumliste.Zeige Räume mit neuen Nachrichten zuerst an.
Wenn dies aus ist, dann werden Räume nur nach Zeitstempel der letzten Nachricht sortiert.
Wenn dies an ist, dann werden Nachrichten mit aktiven Benachrichtigungen (der kleine Kreis mit der Zahl drin) zuerst angezeigt. Räume, die stummgestellt sind, werden immer noch nach Zeitstempel sortiert, nachdem diese weniger wichtig zu sein scheinen.Zeigt an ob eine Nachricht gelesen wurde.
Der Lesesstatus ist neben dem Sendezeitpunkt zu finden
Achtung: Wenn dein Server das deaktivieren vom Verteilen des Sendestatus nicht unterstützt, werden deine Benachrichtigungen nie weniger.Zeigen einen "Identicon" anstelle eines Buchstaben, wenn etwas keinen Avatar gesetzt hat.Öffnet Bilder in einem externen Programm, wenn diese angeklickt werden.
Beachte, dass wenn diese Option ausgewählt ist, bleiben unverschlüsselte Dateien auf der Festplatte zurück und müssen manuell gelöscht werden.Öffnet Videos in einem externen Programm, wenn diese angeklickt werden.
Beachte, dass wenn diese Option ausgewählt ist, bleiben unverschlüsselte Dateien auf der Festplatte zurück und müssen manuell gelöscht werden.Entschlüssle Nachrichten in der Seitenliste.
Betrifft nur Nachrichten in verschlüsselten Chats.Die Zeitliste wird unscharf, wenn das Fenster den Fokus verliert.Deaktiviert Textselektion in Nachrichten, damit das nicht beim Scrollen mit den Fingern stört.Ändere den Skalierungsfaktor für das gesamte Userinterface.Dies verwendet matrix.org Server als Assistent, wenn der eigene Homeserver keinen anbietet oder unzureichend ist.Sendet Schlüssel für verschlüsselte Nachrichten nur an verifizierte Geräte. Das erhöht die Sicherheit, aber macht die Ende-zu-Ende Verschlüsselung komplizierter, weil jeder Nutzer verifiziert werden muss.Speichere eine Kopie der Nachrichtenschlüssel verschlüsselt auf dem Server.Der Schlüssel um Schlüssel aus der Onlinesicherung zu laden. Wenn dieser vorhanden ist, können die Schlüssel für verschlüsselte Nachrichten sicher online gespeichert und wieder runtergeladen werden.Der Schlüssel um andere Nutzer zu verifizieren. Wenn der lokal zwischengespeichert ist, dann werden durch eine Nutzerverifizierung alle Geräte verifiziert.Der wichtigste Schlüssel. Muss nicht lokal gecachet wrden, weil es das schwieriger macht ihn auszulesen und dadurch das Rotieren der anderen Schlüsel leichter ist.Erlaubt anderen Anwendungen informationen über deine Matrixräume durch die D-Bus Schnittstelle zu laden. Dies kann nützlich sein, aber auch missbraucht werden. Aktivieren auf eigene Gefahr.
Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko.Datei auswählenAlle Dateien (*)Öffne Sessions DateiFeherPassword für DateiBitte gib das Passwort zum Enschlüsseln der Datei ein:Das Passwort darf nicht leer seinBitte gib das Passwort zum Verschlüsseln der Sitzungsschlüssel ein:Datei zum Speichern der zu exportierenden SitzungsschlüsselUserSettingsPageANFRAGENDOWNLOADENIM CACHENICHT IM CACHEZurückIMPORTIERENEXPORTIERENVerificationManagerKeinen verschlüsselten Chat mit diesem User gefunden. Erstelle einen verschlüsselten 1:1 Chat mit diesem Nutzer und versuche es erneut.WaitingAuf Gegenseite warten…Es wird gewartet, dass die andere Seite die Verifizierungsanfrage akzeptiert.Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess fortsetzt.Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess abschließt.AbbrechenWelcomePageWillkommen bei Nheko! Ein Desktop-Client für das Matrix-Protokoll.Viel Vergnügen!REGISTRIERENANMELDENdescriptiveTimeGesterndialogs::FallbackAuthÖffne Fallback im BrowserAbbrechenBestätigenÖffne die Webseite und folge den Schritten auf dieser. Klicke dann auf Bestätigen.dialogs::ReCaptchaÖffne reCAPTCHAAbbrechenBestätigenLöse das reCAPTCHA und drücke den "Bestätigen"-Knopfmessage-description sent:Du hast eine Audiodatei gesendet%1 hat eine Audiodatei gesendetDu hast ein Bild gesendet%1 hat ein Bild gesendetDu hast eine Datei gesendet%1 hat eine Datei gesendetDu hast ein Video gesendet%1 hat ein Video gesendetDu hast einen Sticker gesendet%1 hat einen Sticker gesendetDu hast eine Benachrichtigung gesendet%1 hat eine Benachrichtigung gesendetDu: %1%1: %2Du hast etwas Konfetti geschicht%1 hat etwas Konfetti geschichtDu hast eine verschlüsselte Nachricht gesendet%1 hat eine verschlüsselte Nachricht gesendetDu hast angerufen%1 hat angerufenDu hast einen Anruf angenommen%1 hat einen Anruf angenommenDu hast einen Anruf beendet%1 hat einen Anruf beendetDu hast einen Anruf abgewiesen%1 hat einen Anruf abgewiesenutilsUnbekannter Nachrichtentyp