ActiveCallBarAppel en cours…Connexion en cours…Vous êtes en train de partager votre écranCacher/Montrer l'incrustation vidéoNe plus couper le microCouper le microAwaitingVerificationConfirmationAttente de confirmationAttente de la vérification par le correspondant.AnnulerCacheVous avez rejoint ce salon.CallInviteAppel vidéoAppel audioAucun microphone trouvé.CallInviteBarAppel vidéoAppel vocalAppareilsDécrocherMicrophone inconnu : %1Caméra inconnue : %1RejeterPas de microphone trouvé.CallManagerL'écran completChatPageÉchec lors de l'invitation de %1%1 a été invité(e)La migration du cache vers la version actuelle a échoué. Cela peut arriver pour différentes raisons. Signalez le problème et essayez d'utiliser une ancienne version en attendant. Vous pouvez également supprimer le cache manuellement.Confirmez la participationVoulez-vous vraiment rejoindre %1 ?Salon %1 créé.Confirmer l'invitationVoulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3Confirmer l'expulsionVoulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?L'utilisateur %1 a été expulsé.Confirmer le bannissementVoulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?L'utilisateur %1 n'a pas pu être banni de %2 : %3L'utilisateur %1 a été banni.Confirmer l'annulation du bannissementVoulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3%1 n'est plus banni(e)Voulez-vous vraimer commencer une discussion privée avec %1 ?Échec de la migration du cache !Version du cache incompatibleLe cache sur votre disque est plus récent que cette version de Nheko ne supporte. Veuillez mettre à jour ou supprimer votre cache.Échec de la restauration du compte OLM. Veuillez vous reconnecter.Échec de la restauration des données sauvegardées. Veuillez vous reconnecter.Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.Veuillez vous reconnecter : %1Impossible de rejoindre le salon : %1Vous avez rejoint le salonImpossible de supprimer l'invitation : %1Échec de la création du salon : %1Impossible de quitter le salon : %1Échec de l'expulsion de %1 depuis %2 : %3CommunitiesListItemCacher les salons portant cette étiquette ou appartenant à cette communautéTous les salonsSalons favorisSalons basse prioritéTag translation for m.server_noticeNotifications du serveur (étiquette) (communauté)CrossSigningSecretsDéchiffrer les secretsEntrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :Échec du déchiffrementÉchec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournieDigitVerificationCode de vérificationVeuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !Ils sont différents !Ils sont identiques !EditModalAppliquerAnnulerNomSujetEmojiPickerChercherPersonnesNatureNourritureActivitésVoyageObjetsSymbolesDrapeauxEmojiVerificationCode de vérificationVeuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !Elles sont différentes !Elles sont identiques !EncryptionIndicatorCe message n'est pas chiffré !EventStorePlaceholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.-- Évènement chiffré (pas de clé trouvée pour le déchiffrement) --Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index -- Événement chiffré (clé invalide pour cet index) --Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.-- Échec du déchiffrement (échec de la récupération des clés megolm depuis la base de données) --Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.-- Erreur de déchiffrement (%1) --Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.-- Évènement chiffré (type d'évènement inconnu) ---- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! ---- Message d'un appareil non vérifié --FailedÉchec de la vérificationL'autre client ne supporte pas notre protocole de vérification.Clés non correspondantes détectées !Délai dépassé pour la vérification de l'appareil.Le correspondant a annulé la vérification.FermerForwardCompleterInputBarSélectionnez un fichierTous les types de fichiers (*)Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer.InviteeItemRetirerLoginPageIdentifiant Matrixex : @joe:matrix.orgVotre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known.
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement.Mot de passeVotre mot de passe.Nom de l'appareilUn nom pour cet appareil, qui sera montré aux autres utilisateurs lorsque ceux-ci le vérifieront. Si aucun n'est fourni, un nom par défaut est utilisé.Adresse du serveurmon.serveur.fr:8787L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur.
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787CONNEXIONVous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr)Échec de la découverte automatique. Réponse mal formatée reçue.Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.Les chemins requis n'ont pas été trouvés. Possible qu'il ne s'agisse pas d'un serveur Matrix.Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.CONNEXION SSOMot de passe videÉchec de la connexion SSOMemberListMembres du salonOKMessageDelegateretiréChiffrement activénom du salon changé en : %1nom du salon retirésujet changé pour : %1sujet retiré%1 a créé et configuré le salon : %2%1 a effectué un appel vocal.%1 a effectué un appel vidéo.%1 a appelé.%1 a répondu à l'appel.%1 a terminé l'appel.Négociation de l'appel…MessageInputRaccrocherAppelerEnvoyer un fichierÉcrivez un message…ÉmojiEnvoyerMessageViewModifierRéagirRépondreOptionsNewVerificationRequestEnvoyer la demande de vérificationDemande de vérification reçuePour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?Pour vous assurer que personne n'intercepte vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant.%1 a demandé à vérifier leur appareil %2.%1 a utilisé l'appareil %2 pour demander à être vérifié.Votre appareil (%1) a demandé à être vérifié.AnnulerRefuserDémarrer la vérificationAccepterNotificationsManager%1 a envoyé un message chiffréFormat an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message* %1 %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 a répondu : %2Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 : %2%1 a répondu avec un message chiffré%1 a répondu a un message%1 a envoyé un messagePlaceCallAppeler %1 ?Pas de microphone trouvé.VocalVidéoÉcranAnnulerPlaceholderÉvènement non implémenté : QCoreApplicationCréer un profil unique, vous permettant de vous connecter simultanément à plusieurs comptes et à lancer plusieurs instances de nheko.profilnom du profilRegisterPageNom d'utilisateurLe nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».Mot de passeVeuillez choisir un mot de passe fort. Les demandes exactes sur la robustesse du mot de passe peuvent dépendre de votre serveur.Confirmation du mot de passeServeurUn serveur qui autorise les créations de compte. Matrix étant décentralisé, vous devez tout d'abord trouver un serveur sur lequel vous pouvez vous inscrire, ou bien héberger le vôtre.S'ENREGISTRERPas de méthode d'inscription supportée !Un ou plusieurs champs ont des entrées invalides. Veuillez les corriger et réessayer.Le mot de passe n'est pas assez long (8 caractères minimum)Les mots de passe ne sont pas identiquesLe nom du serveur est invalideReplyPopupFermerAbandonner la modificationRoomInfopas de version enregistréeRoomInfoListItemQuitter le salonÉtiqueter le salon comme :Standard matrix tag for favouritesFavoriStandard matrix tag for low priority roomsBasse prioritéStandard matrix tag for server noticesNotification du serveurWhatsThis hint for tag menu actionsAjoute ou retire l'étiquette spécifiée.Add a new tag to the roomNouvelle étiquette…Tag name prompt titleNouvelle étiquetteTag name promptÉtiquette :AccepterDéclinerRoomSettingsConfiguration du salon%1 membre(s)CONFIGURATIONNotificationsEn sourdineSeulement les mentionsTous les messagesTous le monde et les invitésTout le mondeUtilisateurs invitésChiffrementChiffrement bout-à-boutLe chiffrement actuellement expérimental et des comportements inattendus peuvent être rencontrés. <br>Veuillez noter qu'il n'est pas possible de le désactiver par la suite.Répondre aux demandes de cléSi le client doit répondre automatiquement avec les clés de session lorsqu'elles sont
demandées. Utiliser précautionneusement, il s'agit d'une mesure temporaire afin de
tester le chiffrement de bout en bout tant que la vérification des appareils n'est pas au point.INFOIdentifiant interneVersion du salonOKÉchec de l'activation du chiffrement : %1Sélectionner un avatarTous les types de fichiers (*)Le fichier sélectionné n'est pas une imageErreur lors de la lecture du fichier : %1Échec de l'envoi de l'image : %sScreenSharePartager le bureau avec %1 ?Fenêtre :Fréquence d'images :Incruster votre caméra dans la vidéoDemander la caméra distanteVoir la caméra de votre destinataire comme pour un appel vidéo standardCacher le pointeur de la sourisPartagerPrévisualiserAnnulerSideBarActionsParamètres utilisateurCréer un nouveau salonRejoindre un salonCommencer une discussionAnnuaire des salonsStatusIndicatorÉchecEnvoyéReçuLuSuccessVérification réussieVérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil !FermerTimelineModelÉchec de la suppression du message : %1Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné !Enregistrer l'imageEnregistrer la vidéoEnregistrer l'audioEnregistrer le fichierMultiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 est en train d'écrire.%1 et %2 sont en train d'écrire.%1 a rendu le salon ouvert au public.%1 a rendu le rendu le salon joignable uniquement sur invitation.%1 a rendu le salon ouvert aux invités.%1 a fermé le salon aux invités.%1 a rendu l'historique du salon lisible par tout le monde. Les évènement peuvent maintenant être lus par des personnes externes au salon.%1 a rendu l'historique du salon visible aux membre à partir de cet instant.%1 a rendu l'historique visible aux membres à partir de leur invitation.%1 a rendu l'historique du salon visible à partir de l'instant où un membre le rejoint.%1 a changé les permissions du salon.%1 a été invité(e).%1 a changé son avatar.%1 a changé ses informations de profil.%1 a rejoint le salon.%1 a rejeté son invitation.%1 n'est plus invité.%1 a quitté le salon.%1 a été expulsé.%1 n'est plus banni.%1 a été banni.%1 ne frappe plus au salon.Vous avez rejoint ce salon.%1 a été rejeté après avoir frappé au salon.This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté !Raison : %1%1 a frappé au salon.TimelineRowModifiéTimelineViewRéagirRéponseModifierAccusés de lectureMarquer comme luVoir le message brutVoir le message déchiffré brutRetirer le messageEnregistrer sousOuvrir dans une application externeAucun salon ouvertTimelineViewManagerPas de discussion privée et chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez.TopBarRevenir à la liste des salonsPas de salon sélectionnéOptions du salonInviter des utilisateursMembresQuitter le salonParamètresTrayIconMontrerQuitterUserInfoWidgetSe déconnecterChoisir un message de statut personnaliséMessage de statut personnaliséStatut :Paramètres du profil utilisateurChanger la présence automatiquementEn ligneNon disponibleHors ligneUserProfileProfil général de l'utilisateurProfil utilisateur spécifique au salonVérifierBannir l'utilisateurCréer une nouvelle discussion privéeExpulser l'utilisateurDé-vérifierSélectionner un avatarTous les types de fichiers (*)Le fichier sélectionné n'est pas une imageErreur lors de la lecture du fichier : %1UserSettingsDéfautUserSettingsPageRéduire à la barre des tâchesDémarrer dans la barre des tâchesBarre latérale des groupesAvatars circulairesprofil : %1DéfautAPPELSClés d'auto-vérification (Cross-Signing)REQUÊTETÉLÉCHARGERConserver l'application en arrière plan après la fermeture de la fenêtre du client.Démarrer l'application en arrière plan sans montrer la fenêtre du client.Change l'apparence des avatars des utilisateurs dans les discussions.
OFF – carré, ON – cercle.Affiche une colonne contenant les groupes et tags à côté de la liste des salons.Déchiffrer les messages dans la liste des salonsDéchiffre les messages montrés dans la liste des salons.
Cela n'affecte que les messages des salons chiffrés.Protection anti-indiscrétionLorsque la fenêtre n'est plus active, la discussion
sera floutée.Attente pour l'activation de la protection anti-indiscrétion (en secondes, 0 à 3600)Temps d'attente (en secondes) avant le floutage des
conversations lorsque la fenêtre n'est plus active.
Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre n'est plus au premier plan.
Valeur maximale de une heure (3600 secondes).Montrer les boutons dans la discussionMontre les boutons de réponse, réaction ou options additionnelles près de chaque message.Limiter la largeur de l'historiqueRègle la largeur maximale des messages dans la discussion (en pixels). Cela peut aider la lisibilité sur les écrans larges, quand Nheko est maximisé.Notifications d'écritureMontre qui écrit un message dans un salon.
Ceci activera ou désactivera également l'envoi de notifications similaires de votre part.Trier les salons par statut de lectureMontre les salons qui contiennent de nouveaux messages en premier.
Si non activé, la liste des salons sera uniquement trié en fonction de la date du dernier message.
Si activé, les salons qui ont des notifications actives (le petit cercle avec un chiffre dedans) seront affichés en premier.
Les salons que vous avez rendu silencieux seront toujours triés par date du dernier message, car ceux-ci sont considérés comme moins importants.Accusés de lectureMontre si votre message a été lu.
Le statut est montré près de la date des messages.Composer les messages au format MarkdownAutorise l'utilisation de markdown dans les messages.
Lorsque désactivé, tous les messages sont envoyés en texte brut.Notifier sur le bureauNotifie des messages reçus lorsque la fenêtre du client n'est pas focalisée.Alerter sur notificationAlerte lorsqu'un message est reçu.
Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.Surligner les messages survolésChange l'arrière plan des messages lorsqu'ils sont survolés avec la souris.Grandes émoticônes dans la discussionAugmente la taille de la police lors de l'affichage de messages contenant uniquement quelques emojis.Partager vos clés avec les utilisateurs et appareils que vous avez vérifiésEN CACHEPAS DANS LE CACHEFacteur d'échelleAgrandit l'interface entière de ce facteur.Taille de policeNom de policeThèmeSonnerieChoisit le son de notification lors de la réception d'un appelMicrophoneCaméraRésolution de la caméraFréquence d’acquisition de la caméraAutoriser le serveur de secours pour les appelsCela utilisera le serveur turn.matrix.org pour vous aider à rejoindre les appels si votre serveur ne propose pas de fonctionnalité TURN afin de traverser les pare-feu et NAT restrictifs.Identifiant de l'appareilEmpreinte de l'appareilClés de sessionIMPORTEREXPORTERCHIFFREMENTGÉNÉRALINTERFACEMode écran tactileEmpêchera la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile.Nom de Police EmojiAutomatiquement répondre aux demandes de clés de déchiffrement des autres utilisateurs, si ceux-ci sont vérifiés.Clé de signature de l'utilisateurVotre clé la plus importante. Vous n'avez pas besoin de la conserver dans le cache, car ne pas la conserver rend son vol plus difficile, et celle-ci n'est nécessaire qu'afin de renouveler vos autres clés de signature.Clé de signature de l'utilisateurLa clé utilisée pour vérifier d'autres utilisateurs. Si celle-ci est cachée, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils.Clé d'auto-vérificationLa clé pour vérifier vos propres appareils. Si celle-ci est dans le cache, vérifier l'un de vos appareils le marquera vérifié pour tous les autres appareils et utilisateurs qui vous ont vérifié.Clé de secoursLa clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est cachée, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d'en conserver une copie chiffrée en toute sécurité sur le serveur.Sélectionnez un fichierTous les types de fichiers (*)Ouvrir fichier de sessionsErreurMot de passe du fichierEntrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier :Le mot de passe ne peut être videEntrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session :Fichier où sauvegarder les clés de session exportéesWaitingAttente du correspondant…Attente que le correspondant accepte la demande de vérification.Attente que le correspondant poursuive le processus de vérification.Attente que le correspondant termine le processus de vérification.AnnulerWelcomePageBienvenue sur nheko ! Le client de bureau pour le protocole Matrix.Bon séjour !S'ENREGISTRERCONNEXIONdescriptiveTimeHierdialogs::CreateRoomCréer un salonAnnulerNomSujetAliasVisibilité du salonPréréglage du salonDiscussion directedialogs::FallbackAuthOuvrir la solution de repli dans le navigateurAnnulerConfirmerOuvrez la solution de repli, suivez les étapes et confirmez après les avoir terminées.dialogs::InviteUsersAnnulerIdentifiant d'utilisateur à inviterdialogs::JoinRoomRejoindreAnnulerIdentifiant ou alias du salondialogs::LeaveRoomAnnulerÊtes-vous sûr·e de vouloir quitter ?dialogs::LogoutAnnulerDéconnexion. Êtes-vous sûr·e ?dialogs::PreviewUploadOverlayEnvoyerAnnulerType de média : %1
Taille du média : %2
dialogs::ReCaptchaAnnulerConfirmerRésolvez le reCAPTCHA puis appuyez sur le bouton de confirmationdialogs::ReadReceiptsAccusés de lectureFermerdialogs::ReceiptItemAujourd'hui %1Hier %1message-description sent:Vous avez envoyé un message audio%1 a envoyé un message audioVous avez envoyé une image%1 a envoyé une imageVous avez envoyé un fichier%1 a envoyé un fichierVous avez envoyé une vidéo%1 a envoyé une vidéoVous avez envoyé un autocollant%1 a envoyé un autocollantVous avez envoyé une notification%1 a envoyé une notificationVous : %1%1 : %2Vous avez envoyé un message chiffré%1 a envoyé un message chiffréVous avez appelé%1 a appeléVous avez répondu à un appel%1 a répondu à un appelVous avez terminé un appel%1 a terminé un appelpopups::UserMentionsCe salonTous les salonsutilsType du message inconnu