CacheSa liitusid selle jututoaga.ChatPageKutse saatmine kasutajale ei õnnestunud: %1Kutsutud kasutaja: %1%1 jututuba on loodud.Väljamüksatud kasutaja: %1Mitteühilduv puhvri versioonSinu andmekandjale salvestatud puhvri versioon on uuem, kui käesolev Nheko versioon kasutada oskab. Palun tee Nheko uuendus või kustuta puhverdatud andmed.CommunitiesListItemTag translation for m.server_noticeEditModalEmojiPickerEncryptionIndicatorInviteeItemLoginPageMemberListMessageDelegatemuudetudKrüptimine on kasutuseljututoa uus nimi on: %1eemaldas jututoa nimejututoa uus teema on: %1teema on eemaldatudPlaceholderQuickSwitcherRegisterPageRoomInfoRoomInfoListItemStandard matrix tag for favouritesStandard matrix tag for low priority roomsStandard matrix tag for server noticesWhatsThis hint for tag menu actionsAdd a new tag to the roomTag name prompt titleTag name promptSideBarActionsLoo uus jututubaLiitu jututoagaAlusta uut vestlustJututubade loendStatusIndicatorEbaõnnestusSaadetudVastuvõetudLoetudTextInputWidgetSaada failKirjuta sõnum…Saada sõnumEmojiVali failKõik failid (*)Ühendus serveriga on katkenud. Nheko proovib uuesti ühendust luua…TimelineModelPlaceholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session.-- Dekrüptimise viga (ei õnnestu suhelda andmebaasiga) --Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.-- Dekrüptimise viga (megolm'i võtmete laadimine andmebaasist ei õnnestunud) --Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1.-- Dekrüptimise viga (%1) --Sõnumi ümbersõnastamine ebaõnnestus: %1Salvesta piltSalvesta videoSalvesta helifailSalvesta failPlaceholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.-- Krüptitud sündmus (Dekrüptimisvõtmeid ei leidunud) --Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.-- Krüptitud sündmus (Tundmatu sündmuse tüüp) --Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 kirjutab.%1 and %2 kirjutavad.%1 tegi jututoa avalikuks.%1 seadistas, et selle jututoaga liitumine eeldab kutset.%1 muutis selle jututoa külalistele ligipääsetavaks.%1 eemaldas sellest jututoast külaliste ligipääsu.%1 muutis, et kogu maailm saab selle jututoa ajalugu lugeda. Kõiki sündmusi saavad lugeda ka need, kes ei ole liitunud jututoaga.%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates praegusest ajahetkest.%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates oma kutse saatmisest.%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates jututoaga liitumise hetkest.%1 muutis selle jututoa õigusi.%1 sai kutse.%1 muutis oma kuvatavat nime ja tunnuspilti.%1 muutis oma kuvatavat nime.%1 muutis oma tunnuspilti.%1 liitus jututoaga.%1 lükkas liitumiskutse tagasi.Tühistas %1 kutse.%1 lahkus jututoast.Müksas kasutaja %1 välja.Eemaldas kasutaja %1 suhtluskeelu.Kasutaja %1 sai suhtluskeelu.This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resetsPõhjus: %1%1 müksati välja.TimelineRowVastaValikudTimelineViewVastaLugemisteatisedMärgi loetuksNäita sõnumi lähtekoodiNäita sõnumi dekrüptitud lähtekoodiMuuda sõnumitSalvesta kuiÜhtegi jututuba pole avatudSulgeTopRoomBarJututoa valikudMainimisedKutsu kasutajaidLiikmedLahku jututoastSeadistusedTrayIconNäitaLõpeta tööUserInfoWidgetLogi väljaUserSettingsPageVähenda tegumiribaleKäivita tegumiribaltWelcomePagedescriptiveTimedialogs::CreateRoomdialogs::FallbackAuthdialogs::InviteUsersdialogs::JoinRoomdialogs::LeaveRoomdialogs::Logoutdialogs::PreviewUploadOverlaydialogs::ReCaptchadialogs::ReadReceiptsdialogs::ReceiptItemdialogs::RoomSettingsdialogs::UserProfileemoji::PanelTegevusedEsemedSümbolidLipudmessage-description sent:popups::UserMentionsutils