ActiveCallBarWählen …Verbinden …Bildschirm wird geteilt.Bild-in-Bild zeigen/versteckenMikrofon aktivierenMikrofon stumm schaltenAliasEditingModelKonnte die Raumadresse %1 nicht entfernen: %2Konnte die Raumadressen nicht aktualisieren: %1AliasEditorAliase für %1Aliase dieses Raumes. Normalerweise kannst du Aliase nur für deinen eigenen Server hinzufügen. Du kannst einen primären Alias und beliebig viele Zweitaliase hinzufügen.Primärer AliasZum primären Alias machenAls einen Alias in diesen Raum bewerbenIm Raumverzeichnis veröffentlichenDiesen Alias entfernen#neuer-alias:server.tldHinzufügenAllowedRoomsSettingsDialogErlaubte RaumeinstellungenListe der Räume, die Zugriff zu diesem Raum erlauben. Personen in einem dieser Räume können diesen Raum betreten.Übergeordnete GruppeAnderer RaumWeitere Räume eingeben, die noch nicht in der Liste sind…CacheRoomName%1 und %2%1 und %n anderer Teilnehmer%1 und %n andere TeilnehmerLeerer RaumCallInviteVideoanrufSprachanrufKein Mikrofon gefunden.CallInviteBarVideoanrufSprachanrufGeräteAkzeptierenKein Mikrofon gefunden.Unbekanntes Mikrofon: %1Unbekannte Kamera: %1AblehnenCallManagerX11PipeWireGanzer BildschirmChatPageNutzer konnte nicht eingeladen werden: %1Eingeladener Benutzer: %1%n ungelesene Nachricht in Raum %1%n ungelesene Nachrichten in Raum %1Abmelden bestätigenDas Datenbankformat auf der Festplatte ist neuer als die von dieser Nhekoversion unterstützte Version. Bitte update Nheko oder lösche die Datenbank.Öffnen der Datenbank fehlgeschlagen, du wirst ausgeloggt!Raumbeitritt anfragen (anklopfen)Möchstest du wirklich an %1 anklopfen? Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dich reinlassen sollen:Anklopfen fehlgeschlagen: %1Raumerstellung fehlgeschlagen: Ungültiger AliasRaum %1 erstellt.Einladung bestätigenNutzer %1 (%2) wirklich einladen?Einladung von %1 in Raum %2 fehlgeschlagen: %3Entfernter Benutzer: %1%1 konnte nicht aus %2 verbannt werden: %3Benutzer verbannt: %1Aufhebung des Banns bestätigenBann des Nutzers %1 (%2) wirklich aufheben?Verbannung von %1 aus %2 konnte nicht aufgehoben werden: %3Verbannung aufgehoben: %1Möchtest du wirklich eine private Konversation mit %1 beginnen?Migration des Caches fehlgeschlagen!Aus folgendem Grund möchte dich Nheko zurück zur Anmeldeseite schicken:
%1
Wenn du glaubst, dass das ein Fehler ist, dann kannst du Nheko schließen und vielleicht deine Schlüssel sichern. Von der Anmeldeseite kannst du dich mit den normalen Methoden anmelden.Die Migration der Datenbank auf die aktuelle Version ist fehlgeschlagen. Dies kann verschiedene Gründe haben. Bitte erstelle einen Fehlereport auf https://github.com/Nheko-Reborn/nheko und versuche zwischenzeitlich, eine ältere Version zu verwenden. Alternativ kannst du die Datenbank manuell löschen.Inkompatible Version des CachesWiederherstellung des OLM-Accounts fehlgeschlagen. Bitte logge dich erneut ein.Gespeicherte Nachrichten konnten nicht wiederhergestellt werden. Bitte melde dich erneut an.Fehler beim Setup der Verschlüsselungsschlüssel. Servermeldung: %1 %2. Bitte versuche es später erneut.Bitte melde dich erneut an: %1Du konntest %1 nicht betreten. Du kannst versuchen anzuklopfen, so dass andere Leute dich einladen können. Möchtest du das tun?
Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen annehmen sollten:Konnte Raum nicht betreten: %1Einladung konnte nicht zurückgezogen werden: %1Raum konnte nicht erstellt werden: %1Konnte den Raum nicht verlassen: %1Grund für das Entfernen des NutzersGrund warum %1 (%2) aus dem Raum geworfen wird oder die Entertaste drücken um keinen Grund anzugeben:Konnte %1 nicht aus %2 entfernen: %3Grund für die VerbannungGib den Grund ein, warum %1 (%2) verbannt wird oder drücke die Eingabetaste, um keinen Grund anzugeben:Keine NetzwerkverbindungCommandCompleter/me <Nachricht>/react <Text>/join <!raumid|#alias> [Grund]/knock <!raumid|#alias> [Grund]/part [Grund]/leave [Grund]/invite <@nutzerid> [Grund]/kick <@nutzerid> [Grund]/ban <@nutzerid> [Grund]/unban <@nutzerid> [Grund]/redact <$eventid|@nutzerid>/roomnick <Anzeigename>/shrug [Nachricht]/md <Nachricht>/cmark <Nachricht>/plain <Nachricht>/rainbow <Nachricht>/rainbowme <Nachricht>/notice <Nachricht>/rainbownotice <Nachricht>/confetti [Nachricht]/rainbowconfetti [Nachricht]/rainfall [Nachricht]/msgtype <Nachrichtentyp> [Nachricht]/glitch <Nachricht>/gradualglitch <Nachricht>/goto <Nachrichtenreferenz>Sende eine Nachricht, die eine Aktion ausdrückt.Sende <Text> als Reaktion auf eine Nachricht anstatt als Antwort.Raum betreten. Ein Grund ist optional.Anfragen einen Raum zu betreten. Ein Grund ist optional.Raum verlassen. Ein Grund ist optional.Einen Nutzer in diesen Raum einladen. Ein Grund ist optional.Einen Nutzer aus diesem Raum werfen. Ein Grund ist optional.Einen Nutzer von diesem Raum verbannen. Ein Grund ist optional.Verbannung eines Nutzers aufheben. Ein Grund ist optional.Eine bestimmte Nachricht oder alle lokal geladenen Nachrichten eines Nutzers löschen.Ändere deinen Anzeigenamen in diesem Raum.¯\_(ツ)_/¯ mit einer optionalen Nachricht.(╯°□°)╯︵ ┻━┻┯━┯╭( º _ º╭)ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\Lokalen Nachrichtenspeicher für diesen Raum leeren.Raumzustand für diesen Raum vom Server aktualisieren.Den symmetrischen Nachrichtenschlüssel wechseln.Sende diese Nachricht als Markdown (wodurch die globale Einstellung ignoriert wird).Sende eine Nachricht im Commonmarkformat ohne die Erweiterungen aus dem /md-Modus.Sende diese Nachricht unformatiert (wodurch die globale Einstellung ignoriert wird).Sende eine Nachricht in Regenbogenfarben.Sende eine /me-Nachricht in Regenbogenfarben.Sende eine Nachricht als wärst du ein Bot.Sende eine Botnachricht, aber in Regenbogenfarben.Sende eine Nachricht mit Konfetti.Sende eine Nachricht in Regenbogenfarben mit Konfetti.Sendet einen Regeneffekt.Sendet eine Nachricht mit benutzerdefinierten Nachrichtentyp.Sende eine Nachricht, die den Text korrupt erscheinen lässt.Sende eine Nachricht, die den Text Stück für Stück immer korrupter erscheinen lässt.Springe zu einer Nachricht mit spezifischer Event-ID, einem Index oder via einem „matrix:“-LinkVerwandel diesen Raum in eine Direktnachricht.Verwandle diese Direktnachricht in einen normalen Chatraum.Einen Nutzer ignorieren.Einen Nutzer nicht mehr ignorieren.CommunitiesListAusklappenEinklappenZeige keine Benachrichtigungen für diese Gruppe oder Tag an.Verstecke Räume dieser Gruppe oder dieses Tags standardmäßig.CommunitiesModelAlle RäumeZeige alle Räume ohne Filter.DirektnachrichtenZeige 1:1 Konversationen an.FavoritenFavorisierte Räume.Niedrige PrioritätRäume niediriger Priorität.ServerbenachrichtigungenNachrichten von deinem Server oder Administrator.Konnte diese Gruppe nicht aktualisieren: %1Entfernen des Raums von der Gruppe fehlgeschlagen: %1Konnte Gruppe für den Raum nicht aktualisieren: %1Konnte Gruppe für den Raum nicht entfernen: %1ConfirmJoinRoomDialogBestätige den GruppenbeitrittBestätige den Raumbeitritt%n Mitglied%n MitgliederDieser Raum kann nicht direkt betreten werden. Du kanns aber anklopfen und die Personen in dem Raum können dich dann reinlassen oder auch nicht. Optional kannst du auch einen Grund angeben, warum sie das tun sollten.Möchtest du den Raum betreten? Du kannst unten einen Grund angeben:AnklopfenBeitretenCreateDirectDirektchat erstellenEinzuladender Benutzer@nutzer:server.tldVerschlüsselungCreateRoomNeue GruppeNeuer ChatraumNameKein NameThemaKein ThemaAliasÖffentlichÖffentliche Räume können von jedem betreten werden. Private Räume benötigen eine Einladung.VertrauenswürdigAlle eingeladenen Personen erhalten die gleichen Berechtigungen wie der ErstellerVerschlüsselungVorsicht! Die Verschlüsselung kann nicht deaktiviert werdenRaum erstellenCrossSigningSecretsGeheimnisse entschlüsselnGib deinen Wiederherstellungsschlüssel oder dein Wiederherstellungspasswort ein, um deine Geheimnisse zu entschlüsseln:Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel oder dein Wiederherstellungspasswort mit dem Namen %1 ein, um deine Geheimnisse zu entschlüsseln:Entschlüsseln fehlgeschlagenDie Geheimnisse konnten mit dem Schlüssel bzw Passwort nicht entschlüsselt werdenDigitVerificationVerifizierungscodeBitte verifiziere die folgenden Ziffern. Stelle sicher dass beide Seiten die gleichen Zahlen sehen. Wenn diese sich unterscheiden, bitte klicke auf 'Sie stimmen nicht überein!' um die Verifizierung abzubrechen!Sie stimmen nicht überein!Sie stimmen überein!EmojiVerificationVerifizierungscodeBitte verifiziere die folgenden Emoji. Stelle sicher dass beide Seiten die gleichen Emoji sehen. Wenn diese sich unterscheiden, bitte klicke auf 'Sie stimmen nicht überein!' um die Verifizierung abzubrechen!Je nach Schriftart können die angezeigten Emoji sich in unterschiedlichen Applikationen leicht unterscheiden. Auf die selbe Art kann sich die Übersetzung unter dem Emoji je nach Sprache unterscheiden. Trotzdem sollten die 64 möglichen Zeichen eindeutig genug sein. Z.B. sind eine Katze und ein Löwe unterschiedlich, aber in der einen Applikation ist die Katze eventuell nur als Gesicht dargestellt und nicht als ganze Katze.Sie stimmen nicht überein!Sie stimmen überein!EncryptedKein Schlüssel für diese Nachricht vorhanden. Wir haben den Schlüssel automatisch angefragt, aber wenn du ungeduldig bist, kannst du den Schlüssel nocheinmal anfragen.Diese Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden, weil unser Schlüssel nur für neuere Nachrichten gültig ist. Du kannst den Schlüssel für ältere Nachrichten anfragen.Es ist ein interner Fehler beim Laden des Schlüssels aus der Datenbank aufgetreten.Beim Entschlüsseln der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten.Nheko hat die Nachricht nach der Entschlüsselung nicht verstanden.Der Schlüssel dieser Nachricht wurde schon einmal verwendet! Eventuell versucht jemand, falsche Nachrichten in diese Unterhaltung einzufügen!Unbekannter EntschlüsselungsfehlerSchlüssel anfragenEncryptionEnabled%1 hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviertDurch die Verschlüsselung sind deine Nachrichten nur von den Personen lesbar, denen du sie auch senden wolltest. Um auf eine Nummer extra-sicher zu gehen, kannst du die Personen, mit denen du kommunizierst, in der echten Welt verifizieren.EncryptionIndicatorDiese Nachricht ist unverschlüsselt!Von einem verifizierten Gerät verschlüsseltVon einem unverifizierten Gerät verschlüsselt, du hast dem Nutzer jedoch früher schon vertraut.Der Schlüssel ist aus einer unverifizierten Quelle z.B. von einem anderen Nutzer geteilt oder aus dem Onlineschlüsselbackup. Aus diesem Grund kann nicht verifiziert werden, wer diese Nachricht geschickt hat.Verschlüsselt bei einem nicht verifiziertem Gerät.EventExpirationDialogAutomatische Nachrichtenlöschung für %1Automatische NachrichtenlöschungDu kannst einstellen, wann deine Nachrichten gelöscht werden in %1. Dies passiert nur, wenn Nheko offen ist und die nötigen Berechtigungen hat (zumindest solange Server dies nicht nativ unterstützen). 0 steht in der Regel für "aus".Du kannst einstellen, wann deine Nachrichten gelöscht werden in allen Räumen. Dies passiert nur, wenn Nheko offen ist und die nötigen Berechtigungen hat (zumindest solange Server dies nicht nativ unterstützen). 0 steht in der Regel für "aus".Lösche Nachrichten nach X TagenLöscht Nachrichten automatisch nach X Tagen, außer diese Nachrichten sind auf andere Weise geschützt. Auf 0 setzen zum deaktivieren.Behalte nur die letzten X NachrichtenLöscht deine Nachrichten in diesem Raum, wenn du mehr als X Nachrichten geschickt hast und diese nicht anders geschützt sind. Auf 0 setzen zum deaktivieren.Immer die letzten X Nachrichten behaltenDiese Einstellung schützt Nachrichten, die durch die vorherigen 2 Einstellungen glöscht würden, wenn sie die letzten X Nachrichten im Raum wären.Raumzustand auch löschenMit dieser Einstellung können auch Zustandsänderungen gelöscht werden. Für jeden Typ (+Zustandsschlüssel) wird das letzte Event immer behalten, damit Räume nicht ihre Namen und ähnliches verlieren.EventExpiryKonnte die versteckten Events nicht ändern: %1FailedVerifizierung fehlgeschlagenDie andere Seite unterstützt keines unserer Verifizierungsprotokolle.Schlüssel unterscheiden sich!Verifizierung abgelaufen, die andere Seite antwortet nicht.Die andere Seite hat die Verifizierung abgebrochen.The Verifizierungsanfrage wurde durch ein anderes Gerät angenommen.Verifizierungsnachrichten in falscher Reihnenfolge empfangen!Unbekannter Verifizierungsfehler.SchließenFallbackAuthDialogAuthentifizierungsfallbackÖffne die Webseite und folge den Schritten auf dieser. Klicke dann auf Bestätigen.Öffne Fallback im BrowserAbbrechenBestätigenForwardCompleterNachricht weiterleitenGridImagePackModelAccount PackungHiddenEventsKonnte die versteckten Events nicht ändern: %1HiddenEventsDialogVersteckte Events für %1Versteckte EventsDiese Events werden in %1 <b>angezeigt</b>:Diese Events werden in allen Räumen <b>angezeigt</b>:BenutzeränderungenBetreten und Verlassen, Bild- und Namensänderungen, Verbannungen, …BerechtigungsveränderungenWerden gesendet, wenn Leute zu Moderatoren ernannt werden, herabgestuft werden oder die erlaubten Nachrichtentypen geändert werden.StickerIgnoredUsersIgnorierte NutzerDie Nachrichten eines ignorierten Nutzers werden nicht dargestellt (aber der Nutzer kann immer noch deine Nachrichten sehen!).Nicht mehr ignorieren.ImageMessageZeigenImagePackDeleteDialogBist du sicher, dass du die Packung %1 löschen willst?ImagePackEditorDialogBilderpackung bearbeitenBilder hinzufügenBilder (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Wähle Bilder für diese PackungZur Packung hinzufügenÄndere das Vorschaubild dieser PackungVorschaubild (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Wähle ein Vorschaubild für diese Packung ausEindeutiger NamePaketnameAttributionAls Emoji verwendenAls Sticker verwendenAbkürzungBeschreibungVom Paket entfernenEntfernenImagePackSettingsDialogBilderpackungseinstellungenNeue private PackungNeue raumspezifische PackungPrivate PackungPackung aus diesem RaumPackung von übergeordneter GruppeGlobal aktivierte PackungGlobal aktivierenMacht diese Packung in allen Räumen verfügbarBearbeitenEntfernenSchließenInputBarAlle Dateien (*)Datei(en) auswählenDu musst eine korrekte mxid angeben, wenn du einen Nutzer ignorieren willst. '%1' ist keine valide Nutzer-ID.Konnte Nutzer %1 nicht abfragenDas Hochladen von '%1' ist fehlgeschlagenInviteDialogLade Benutzer in %1 einSuche BenutzerExample user id. The name 'user' can be localized however you want.@nutzer:deinserver.example.comServerseitige SucheEinladenAbbrechenJoinRoomDialogRaum betretenRaum-ID oder -AliasBeitretenLeaveRoomDialogRaum verlassenWillst du wirklich den Raum verlassen?LoginPageDu hast eine inkorrekte Matrix ID eingegeben. Normalerweise sieht die so aus: @nutzer:deinserver.example.comAutomatische Erkennung fehlgeschlagen. Antwort war fehlerhaft.Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler bei Anfrage .well-known.Benötigte Ansprechpunkte nicht auffindbar. Möglicherweise kein Matrixserver.Erhaltene Antwort war fehlerhaft. Bitte Homeserverdomain prüfen.Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte Homeserverdomain prüfen.Der ausgewählte Server unterstützt keine Version der Matrixprotokolls, die dieser Client versteht (zwischen %1 und %2). Du kannst dich nicht anmelden.Mit Apple anmeldenMit Facebook fortfahrenMit Google anmeldenMit Twitter anmeldenAnmelden mit %1SSO ANMELDUNGLeeres PasswortSSO Anmeldung fehlgeschlagenMatrix-IDz.B. @nutzer:deinserver.example.comDein Anmeldename. Die MXID fängt normalerweise mit einem @ an. Danach folgt der lokale Nutzername und dann ein : gefolgt von dem Servernamen.
Du kannst auch deine serveradresse nach dem : angeben, wenn dein Server kein .well-known unterstützt.
Beispiel: @nutzer:deinserver.example.com
Wenn Nheko deinen Server nicht finden kann, wirst du danach gefragt.PasswortDein Passwort.Passwort anzeigen oder versteckenGerätenameDer Name für dieses Gerät, den andere sehen, wenn sie deine Geräte verifizieren. Wenn nichts angeben ist, wird ein Standardwert verwendet.Heimserveradressedeinserver.example.com:8787Die Adresse unter die Client-API deines Servers erreichbar ist.
Beispiel: https://deinserver.example.com:8787ANMELDENZurückLogoutDialogAbmeldenDu befindest dich in einem Telefonat. Wirklich abmelden?Wirklich abmelden?MediaUploadMedienupload fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.MessageInputAuflegenBereits in einem TelefonatAnrufenVersende DateiSchreibe eine Nachricht…StickerEmojiSendenDu hast keine Berechtigung, Nachrichten in diesen Raum zu sendenMessageInputWarningNicht erwähnenMessageViewBearbeitenReaktion sendenIn Gesprächsfaden antwortenNeuer GesprächsfadenAntwortenSpringe zu NachrichtOptionenGrund für das Nachrichtenlöschen oder Entertaste drücken für keinen Grund:Grund für die LöschungGehe zu &Nachricht&KopierenKopiere &Link-ZielRe&agierenAntwo&rtenB&earbeiten&GesprächsfadenAn&heften aufhebenAn&heften&Lesebestätigungen&WeiterleitenAls gelesen &markierenZeige rohen NachrichteninhaltZeige rohen, entschlüsselten NachrichteninhaltNa&chricht löschenNachricht melden&Speichern alsIn externem Pr&ogramm öffnenLink &zu diesem Event kopieren&Gehe zur zitierten NachrichtNewVerificationRequestSende eine VerifizierungsanfrageVerifizierungsanfrage erhaltenDamit andere Nutzer sehen können, welche Geräte wirklich dir gehören, kannst du sie verifizieren. Das aktiviert auch den Onlinespeicher für Nachrichtenschlüssel. Willst du ein unverifiziertes Gerät verifizieren? (Stelle sicher, dass du eines der Geräte in deiner Nähe hast.)Damit andere Nutzer sehen können, welche Geräte wirklich dir gehören, kannst du sie verifizieren. Das aktiviert auch den Onlinespeicher für Nachrichtenschlüssel. Willst du %1 verifizieren?Um sichere Kommunikation zu garantieren, kannst du den anderen Nutzer verifizieren.%1 hat angefragt, dass du deren Gerät %2 verifizierst.%1 mit dem Gerät %2 hat angefragt verifiziert zu werden.Dein Gerät %1 hat angefragt verifiziert zu werden.AbbrechenAblehnenStarte VerifizierungAkzeptierenNotificationsManager%1 hat eine verschlüsselte Nachricht gesendetFormat a reply in a notification. %1 is the sender.%1 hat mit einem Spoiler geantwortet.Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 hat geantwortet: %2%1 hat mit einer verschlüsselten Nachricht geantwortet%1 hat auf eine Nachricht geantwortet%1 hat eine Nachricht gesendetPlaceCall%1 anrufen?Kein Mikrofon gefunden.SpracheVideoBildschirmAbbrechenPlaceholderUnimplementiertes Event: PowerLevelEditorBerechtigungen in %1Sei vorsichtig beim Bearbeiten der Berechtigungen. Du kannst Personen, die einen gleichen oder höheren Level als du haben, nicht herunterstufen. Sei vorsichtig, wenn du andere Leute beförderst.RollenBenutzerVerschiebe Berechtigungen zwischen Rollen, um diese zu modifizierenAdministrator (%1)Moderator (%1)Benutzer (%1)Benutzerdefiniert (%1)Eventtyp entfernenEventtyp hinzufügenNeue Rolle definierenHinzufügenVerschiebe Nutzer zwischen Rollen um deren Rolle zu ändernBenutzer entfernenBenutzer hinzufügenPowerLevelSpacesApplyDialogBerechtigungsänderungen anwendenAuf welche Unterguppen und Räume sollen diese Berechtigungen angewandt werden?Berechtigungen rekursiv anwendenExistierende Änderungen in den Räumen überschreibenKeine Berechtigung die Berechtigungen hier zu verändernKeine Änderungen notwendigExistierende Änderungen in diesem Raum werden überschriebenBerechtigungen mit der Gruppe synchronisiertPowerLevelsKonnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1PowerlevelEditingModelsKonnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1PowerlevelIndicatorAdministrator: %1Moderator: %1Benutzer: %1PowerlevelsTypeListModelAndere EventsAndere StatuseventsAndere Nutzer entfernenAndere Nutzer verbannenAndere Nutzer einladenFremde Nachrichten löschenReaktionenVeraltetes RaumaddresseneventRaumbild ändernRaumaddressen bearbeitenVerschlüsselte Nachrichten sendenVerschlüsselung aktivierenGastzugang modifizierenVerlaufssichtbarkeit verändernBeitrittsregeln bearbeitenNachrichten sendenRaumnamen ändernBerechtigungen bearbeitenThema ändernWidgets bearbeitenWidgets bearbeiten (experimentell)Eigene Nachrichten löschenAngeheftete Nachrichten ändernRaum ersetzenSticker sendenNutzerrichtlinen senden (z.B. für globale Bans)Raumrichtlinen senden (z.B. für globale Bans)Serverrichtlinen senden (z.B. für globale Bans)Untergeordnete Gruppen und Räume ändernÜbergeordnete Gruppen ändernAnruf startenAnruf verbindenAnruf annehmenAnruf auflegenAnruf abweisenRaumemotes bearbeitenPowerlevelsUserListModelAndere NutzerQCoreApplicationErstelle ein separates Profil, was mehrere Instanzen von Nheko mit verschiedenen Accounts zur gleichen Zeit ermöglicht.ProfilProfilnameQObjectAlias für „--log-level trace“.Setze das globale Log-Level oder eine mit Kommas getrennte Liste mit „<Komponente>=<Level>“-Paaren oder beides. Zum Beispiel: Um das Loglevel auf „warn“ zu setzen, aber das Logging für die „ui“-Komponente zu deaktivieren, benutze „warn,ui=off“. Levels: {trace,debug,info,warning,error,critical,off}. Komponenten: {crypto,db,mtx,net,qml,ui}LevelLege fest, wohin geloggt wird. Eine mit Kommas getrennte Liste kann angegeben werden. Standardwert ist „file,stderr“. Gültige Typen: {file,stderr,none}TypRekomprimiert die Datenbank, was eventuell die Performance verbessert.AntwortenSendenSchreibe eine Nachricht…ReCaptchaDialogLöse das reCAPTCHA und drücke den "Bestätigen"-KnopfÖffne reCAPTCHAAbbrechenBestätigenReadReceiptsLesebestätigungenReadReceiptsModelGestern, %1RegisterPageAutomatische Erkennung fehlgeschlagen. Antwort war fehlerhaft.Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler bei Anfrage .well-known.Benötigte Ansprechpunkte nicht auffindbar. Möglicherweise kein Matrixserver.Erhaltene Antwort war fehlerhaft. Bitte Homeserverdomain prüfen.Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte Homeserverdomain prüfen.Der ausgewählte Server unterstützt keine Version der Matrixprotokolls, die dieser Client versteht (zwischen %1 und %2). Du kannst dich nicht registrieren.Server unterstützt das Abfragen der Registrierungmöglichkeiten nicht!Server unterstützt keine Registrierung.Ungültiger Benutzername.Benutzername ist bereits in Verwendung.Teil des reservierten Namesraumes.Heimserverdein.serverEin Server, der Registrierungen zulässt. Weil Matrix ein dezentralisiertes Protokoll ist, musst du erst einen Server ausfindig machen oder einen persönlichen Server aufsetzen.BenutzernameDer Benutzername sollte nicht leer sein und nur aus a-z, 0-9, ., _, =, - und / bestehen.ZurückPasswortBitte wähle ein sicheres Passwort. Die genauen Anforderungen bestimmt dein Server.PasswortbestätigungDeine Passwörter stimmen nicht überein!GerätenameEin Name für dieses Gerät, der eventuell anderen Nutzern gezeigt wird, wenn du Geräte verifizierst. Ohne Angabe wird ein Standardwert verwendet.REGISTRIERENReplyPopupSchließenEditieren abbrechenGesprächsfaden abbrechenReportMessageNachricht meldenDiese Nachricht wird an deine Serveradministratoren gemeldet. Bitte sei dir bewusst, dass nicht alle Serveradministratoren sich diese Meldungen anschauen. In der Regel solltest du den Moderator des Raumes bitten, die Nachricht zu entfernen.Warum ist die Nachricht diese Meldung wert:Wie schlimm ist diese Nachricht?Nicht so schlimmMittelSchlimmSehr schlimmExtrem schlimmRoomDirectoryÖffentliche Räume erkundenBeitretenÖffnenSuche nach öffentlichen RäumenWähle einen anderen Heimserver ausSchließenRoomInfokeine Version gespeichertRoomListNeues Gespräch beginnenRaum betretenErstelle einen neuen RaumDirektkonversation startenNeue Gruppe erstellenRaumverzeichnisRäume suchen (Strg+K)BenutzereinstellungenAbmeldenGib deine Statusnachricht ein:StatusnachrichtProfileinstellungenSetze eine StatusnachrichtAutomatischer OnlinestatusOnlineAbwesendOfflineCross-signing setup has not run yet.Verschlüsselung ist nicht konfiguriertThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Login noch nicht verifiziertThere are unverified devices signed in to this account.Verifiziere deine anderen GeräteSchließenGib den Tag, den du verwenden willst, ein:Neuer TagIn einem separaten Fenster öffnenAls gelesen markierenRaumeinstellungenRaum verlassenRaumlink kopierenTagge den Raum als:FavoritNiedrige PrioritätServerbenachrichtigungNeuen Tag erstellen…Zu Gruppe hinzufügen oder entfernen...RoomMembersTeilnehmer in %1Summary above list of members%n Person in %1%n Personen in %1Lade mehr Leute einSuchen...Sortieren nach: BenutzerkennungAnzeigenameBerechtigungDieser Raum ist nicht verschlüsselt!Der Nutzer ist verifiziert.Der Nutzer ist nicht verifiziert, aber hat schon immer diese Identität verwendet.Dieser Nutzer hat unverifizierte Geräte!RoomSettingsAktivierung der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1Wähle einen AvatarAlle Dateien (*)Die ausgewählte Datei ist kein BildFehler beim Lesen der Datei: %1Hochladen des Bildes fehlgeschlagen: %sRoomSettingsDialogRaumeinstellungenRaumavatar ändern.Name des Raumes ändernRaumzustand kann nicht verschlüsselt werden. Stelle sicher dass keine vertaulichen Informationen im Raumnamen enthalten sind!%n Mitglied%n MitgliederZeige Mitglieder von %1 anKein Thema festgelegtThema des Raumes ändernRaumzustand kann nicht verschlüsselt werden. Stelle sicher dass keine vertaulichen Informationen im Raumthema enthalten sind!BENACHRICHTIGUNGENBenachrichtigungenStummNur ErwähnungenAlle NachrichtenZUTRITTSBERECHTIGUNGENJeder kann beitretenAnklopfen erlaubenDurch andere Räume betretenRäume die Zutritt erlaubenÄndernÄndere die Liste an Räumen, die den Zutritt erlauben. Normalerweise ist das die offizielle Gruppe dieses Raumes.Erlaube Gästen beizutretenZugriffsregeln anwendenNACHRICHTEN SICHTBARKEITErlaube Nachrichten ohne Beitritt zu lesenDies ist nützlich um eine Vorschau des Raums zu ermöglichen oder diesen auf öffentlichen Webseiten sehen zu können.Teilnehmer können Nachrichten sehen abWie viel der alten Nachrichten für beigetretene Teilnehmer sichtbar ist. Dies betrifft nicht bereits gesendete Nachrichten, sondern nur neue Nachrichten.AllesBeigetretene Nutzer können alle vorherigen Nachrichten sehen.ab EinladungTeilnehmer können nur Nachrichten sehen ab dem Zeitpunkt, zu dem sie ursprünglich eingeladen wurden.ab BeitrittTeilnehmer können nur ab dem Zeitpunkt, zu dem sie tatsächlich beigetreten sind, die Nachrichten lesen.Sichtbarkeitsänderungen anwendenLokal versteckte NachrichtenKonfigurierenWähle aus, weche Events in diesem Raum angezeigt werdenAutomatische NachrichtenlöschungAuswählen, ob deine Nachrichten automatisch gelöscht werden in diesem Raum.ALLGEMEINE EINSTELLUNGENVerschlüsselungEnde-zu-Ende VerschlüsselungVerschlüsselung ist aktuell noch experimentell und kann Fehler beinhalten. <br>
Bitte sei dir bewusst, dass die Verschlüsselung nicht nachträglich deaktiviert werden kann.BerechtigungenBerechtigungen anzeigen und ändernRaumaddressenRaumadressen anzeigen und ändernSticker- & EmoteeinstellungenÄndere welche Packungen aktiv sind, entferne oder erstelle neue Packungen.INFOInterne IDIn die Zwischenablage kopiertRaumversionweniger anzeigenmehr anzeigenRoomlistModelOffene Einladung.Vorschau dieses RaumsKeine Vorschau verfügbarDieser Raum kann nicht betreten werdenRootBitte gib dein Anmeldepassword an um fortzufahren:Bitte gib eine gültige Emailadresse an um fortzufahren:Bitte gib eine gültige Telefonnummer an um fortzufahren:Bitte gib das Token ein, dass dir geschickt wurde:Warte auf den Bestätigungslink und fahre fort, wenn du diesem gefolgt bist.ScreenShareBildschirm mit %1 teilen?Methode:Fenster:Fenster auswählenBildrate:Deine Kamera Bild-in-Bild anzeigenEntfernte Kamera anfragenDie Kamera Ihres Gesprächspartners wie bei einem normalen Videoanruf betrachtenMauszeiger versteckenTeilenVorschauAbbrechenSecretStorageVerbindung zum kryptografischen Speicher fehlgeschlagenNheko konnte sich nicht mit dem Dienst zum sicheren speichern von Schlüsseln verbinden. Das kann verschiedene Gründe haben. Prüfe, ob der D-Bus-Dienst aktiv ist und du einen Dienst wie KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC oder das Äquivalent für deine Platform. Wenn du Probleme hast, scheue dich nicht Hilfe hier zu suchen: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckDies ist dein Wiederherstellungsschlüssel. Du brauchst diesen um auf deine verschüsselten Nachrichten und Verifizierungsschlüssel zugreifen zu können. Pass gut drauf auf. Teile den Schlüssel mit niemandem und verliere ihn nicht! Gehe nicht über Los! Ziehe nicht 2000€ ein!Verschlüsselung erfolgreich konfiguriertVerschlüsselung konnte nicht konfiguriert werden: %1Konfiguriere VerschlüsselungHallo und willkommen zu Matrix!
Sieht so aus als wärst du neu hier. Bevor wir deine Nachrichten verschlüsseln können, müssen wir ein paar Sachen konfigurieren. Keine Panik, du kannst auch einfach weiter klicken, ohne irgendentwas umzustellen, aber du kannst natürlich auch ein paar der Optionen ändern. Die Erklärungen sind etwas länger in der Hoffnung, dass sie weiterhelfen. Du kannst sie überspringen, aber einmal durchlesen ist vielleicht vorteilhaft!Verschlüsselung aktivierenEs sieht so aus als hättest du die Verschlüsselung für dieses Konto schon aktiviert. Damit dieses Gerät auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann und vertrauenswürdig erschein, kannst du es jetzt entweder mit einem anderen Gerät verifizieren oder (wenn du einen hast) mit deinem Wiederherstellungsschlüssel bestätigen. Bitte wähle eine der folgenden Optionen.
Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn du den Wiederherstellungsschlüssel wählst, brauchst du deine Wiederherstellungsphrase oder -passwort. Mit Abbrechen kannst du diesen Schritt auf später verschieben.VerifizierenPassphrase eingebenSelfVerificationStatusQuersignaturschlüssel konnten nicht erzeugt werden!Onlinebackupschlüssel konntent nicht erzeugt werden!Konnte Schlüssel für den sicheren, server-seitigen Speicher nicht erzeugen!Konfiguriere VerschlüsselungKonfiguration der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1Die Identitätschlüssel haben sich geändert. Das stört die Verschlüsselung, deswegen wirst du abgemeldet.SingleImagePackModelKonnte die Bilderpackung nicht aktualisieren: %1Konnte die alte Bilderpackung nicht löschen: %1Konnte Bild nicht öffnen: %1Konnte Bild nicht hochladen: %1SpaceMenuLevelZu Gruppe hinzufügen oder entfernenOffizielle Gruppe für diesen RaumAssoziierte Gruppe für diesen RaumNur für Gruppenmitglieder gelistetNur für Raummitglieder gelistetNicht assoziiertStatusIndicatorFehlgeschlagenGesendetEmpfangenGelesenStickerPickerSucheÄndere welche Packungen aktiv sind, entferne oder erstelle neue Packungen.SuccessErfolgreiche VerifizierungVerifizierung erfolgreich! Beide Seiten haben ihre Geräte verifiziert!SchließenTimelineDefaultMessageStyleTeil eines GesprächfadensTimelineEvent%1 hat einen Sprachanruf gestartet.%1 hat einen Videoanruf gestartet.%1 hat angerufen.%1 hat den Anruf angenommen.%1 hat den Anruf abgewiesen.%1 hat eine Antwort ausgewählt.%1 hat den Anruf beendet.%1 wartet auf Verbindung...ReinlassenDieser Raum wurde aus folgendem Grund ersetzt: %1Gehe zum neuen RaumTimelineMetadataBearbeitetTeil eines GesprächfadensTimelineModelNachricht zurückziehen fehlgeschlagen: %1Event konnte nicht verschlüsselt werden, senden wurde abgebrochen!Bild speichernVideo speichernAudiodatei speichernDatei speichernMultiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 tippt.%1 und %2 tippen.%1 hat diesen Raum öffentlich gemacht.%1 hat erlaubt Leuten diesen Raum durch Anklopfen beizutreten.%1 hat Mitgliedern aus folgenden Räumen erlaubt diesen Raum automatisch zu betreten: %2%1 hat Gästen erlaubt den Raum zu betreten.%1 hat Gästen verboten den Raum zu betreten.%1 hat den Raum lesbar für alle gemacht. Nutzer, die nicht Teilnehmer dieses Raums sind, können nun Nachrichten in diesem Raum lesen.%1 hat eingestellt, dass nur Teilnehmer Nachrichten in diesem Raum lesen können (ab diesem Punkt).%1 hat eingestellt, dass Teilnehmer die Historie dieses Raums lesen können ab dem Zeitpunkt, zu dem sie eingeladen wurden.%1 hat eingestellt, dass Teilnehmer die Historie dieses Raums lesen können ab dem Zeitpunkt, zu dem sie beigetreten sind.%1 hat die Berechtigungen dieses Raums bearbeitet.%1 hat die benötigte Berechtigungen um Leute aus dem Raum zu werfen von %2 auf %3 geändert.%n Teilnehmer kann nun Mitglieder aus dem Raum entfernen.%n Teilnehmer können nun Mitglieder aus dem Raum entfernen.%1 kann nun andere Nutzer aus dem Raum werfen.%1 hat die nötigen Berechtigungen um Nachrichten in diesem Raum zu löschen von %2 auf %3 geändert.%1 Teilnehmer kann nun Nachrichten löschen.%1 Teilnehmer können nun Nachrichten löschen.%1 kann nun Nachrichten löschen.%1 hat die benötigten Berechtigungen um Leute aus dem Raum zu verbannen von %2 auf %3 geändert.%n Teilnehmer kann nun Leute aus dem Rau verbannen.%n Teilnehmer können nun Leute aus dem Rau verbannen.%1 kann nun Leute aus dem Raum verbannen.%1 hat das Berechtigungslevel für die restlichen Zustandsevents von %2 auf %3 geändert.%n Teilnehmer kann nun Zustandevents senden.%n Teilnehmer können nun Zustandevents senden.%1 kann nun Zustandsevents senden.%1 hat die nötigen Berechtigungen um Nutzer einzuladen von %2 auf %3 geändert.%1 hat die nötigen Berechtigungen für beliebige Events von %2 auf %3 geändert. Neue Nutzer können jetzt keine Events mehr senden.%1 hat die nötigen Berechtigungen für beliebige Events von %2 auf %3 geändert. Neue Nutzer können jetzt Events senden, solange keine anderen Einschränkungen vorliegen.%1 hat die nötigen Berechtigungen für beliebige Events von %2 auf %3 geändert.%1 hat %2 zum Administrator befördert.%1 hat %2 zu einem Moderator gemacht.%1 hat %2 zum Moderator degradiert.%1 hat die Berechtigungen von %2 von %3 auf %4 geändert.%1 hat nur Administratoren erlaubt "%2" zu senden.%1 hat nur Moderatoren erlaubt "%2" zu senden.%1 hat allen erlaubt "%2" zu senden.%1 hat die Berechtigungen für Events vom Typ "%2" vom Standard auf %3 geändert.%1 hat die nötigen Berechtigungen für Events vom Typ "%2" von %3 auf %4 geändert.(leer)%1 hat die folgenden Bilder vom der Bilderpackung %2 entfernt:<br>%3%1 hat die folgenden Bilder zu der Bilderpackung %2 hinzugefügt:<br>%3%1 hat die Sticker und Emotes in diesem Raum geändert.%1 hat die Regel zum bannen von Nutzern die %2 entsprechen deaktiviert.%1 hat eine Regel für das Verbannen von Nutzern wegen '%3', die %2 entsprechen, hinzugefügt.%1 hat die Regel zum bannen von Räumen, die %2 entsprechen deaktiviert.%1 hat eine Regel für das Verbannen von Räumen wegen '%3', die %2 entsprechen, hinzugefügt.%1 hat die Regel zum bannen von Servern, die %2 entsprechen deaktiviert.%1 hat eine Regel für das Verbannen von Servern wegen '%3', die %2 entsprechen, hinzugefügt.Von %1 entfernt%1 (%2) hat diese Nachricht um %3 entfernt%1 hat dies aus folgendem Grund entfernt: %2%1 (%2) hat diese Nachricht um %3 entfernt
Grund: %4%2 hat die Einladung an %1 zurückgezogen.%2 hat %1 aus dem Raum entfernt.%2 hat die Verbannung von %1 zurückgezogen.%2 hat das Anklopfen von %1 abgewiesen.%1 hat den Avatar geändert.%1 hat etwas im Profil geändert.%1 hat den Raum betreten.%1 hat den Raum durch Authorisierung von %2s Server betreten.%1 hat die Einladung abgewiesen.%1 hat den Raum verlassen.Grund: %1%1 hat das Anklopfen zurückgezogen.%1 hat die erlaubten Server in diesem Raum geändert.%1 hat den Raumnamen entfernt.%1 hat den Raumnamen geändert auf: %2%1 hat das Raumthema entfernt.%1 hat das Thema geändert auf: %2%1 hat den Raumavatar geändert auf: %2%1 hat den Raumavatar entfernt.%1 hat die angehefteten Nachrichten geändert.%1 hat die Addressen dieses Raumes geändert.%1 hat die übergeordneten Gruppen für diesen Raum bearbeitet.%1 hat den Raum %2 erstellt und konfiguriert%1 hat ein unbekanntes Zustandsevent bearbeitet: %2Du bist dem Raum beigetreten.%1 hat diesen Raum nur eingeladenen Nutzern zugänglich gemacht.%1 hat %2 eingeladen.%1 hat den eigenen Avatar und Namen zu %2 geändert.%1 hat den eigenen Anzeigenamen zu %2 geändert.This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 hat den Raum verlassen, obwohl er gar nicht mehr am Raum teilnahm!%1 hat %2 verbannt%1 hat angeklopft.TimelineSectionHeader%1s StatusnachrichtTimelineViewKein Raum geöffnetDu wirst den ganzen Raum eine Benachrichtigung schickenDu wirst %1 erwähnenDer Befehl /%1 ist unbekannt und wird in der Nachricht gesendet/%1 schein ein unvollständiger Befehl zu sein. Zum trotzdem senden kannst du ein Leerzeichen danach einfügen.Keine Vorschau verfügbarEinstellungen%n Mitglied%n MitgliederZeige Mitglieder von %1 anDieser Raum kann nicht betreten werden. Wenn der Raum privat ist, solltest du ihn von der Gruppe entfernen.An der Unterhaltung teilnehmenEinladung annehmenEinladung ablehnenEinladung abweisen und Nutzer ignorierenverlassenEingeladen durch %1 (%2)Einladungsgrund versteckenEinladungsgrund anzeigenZurück zur RaumlisteTopBarKein Raum ausgewähltIn %1Zurück zur RaumlisteAngehefte Nachrichten anzeigen oder versteckenZeige Raummitglieder an.Dieser Raum enthält nur verifizierte Geräte.Dieser Raum enthält nur Geräte, die entweder verifiziert wurden oder nie den Hauptschlüssel geändert haben.Dieser Raum enthält unverifizierte Geräte!Diesen Raum durchsuchenRaumoptionenBenutzer einladenTeilnehmerRaum verlassenEinstellungenAnheften aufhebenSuchanfrage eingebenTrayIconZeigenSchließen
%n ungelesene Nachricht
%n ungelesene NachrichtenUIAKeine bekannten Wege zur Authentifizierung!Authentifizierung abgebrochenBitte gib ein gültiges Registrierungstoken ein.Ungültiges TokenUploadBoxDatei hochladen%n Dateien hochladenUserProfileGerät %1 abmeldenDu hast dieses Gerät abgemeldet.Konnte "%1" nicht ignorieren: %2Avatar wählenAlle Dateien (*)Die ausgewählte Datei ist kein BildFehler beim Lesen der Datei: %1Globales NutzerprofilRaumspezifisches NutzerprofilÄndere das Profilbild in allen Räumen.Ändere das Profilbild nur in diesem Raum.Ändere den Anzeigenamen in allen Räumen.Ändere den Anzeigenamen nur in diesem Raum.<i><b>Status:</b> %1</i>Raum: %1Dies ist das raumspezifische Nutzerprofil. Der Anzeigename und das Profilbild kann sich von dem globalen Profil unterscheiden.Öffne das globale Profil des Nutzers.VerifizierenStarte eine private Unterhaltung.Benutzer aus dem Raum werfen.Benutzer aus dem Raum verbannen.Nutzer nicht mehr ignorieren.Nutzer ignorieren.Geräteliste aktualisieren.GeräteGemeinsame RäumeGerät abmelden.Gerät umbenennen.Zuletzt gesehen um %1 von %2Verifizierung zurückziehenUserSettingsStandardUserSettingsModelErscheinungsbildSkalierungsfaktorHebe Nachrichten unter dem Mauszeiger hervorGroße Emoji in der NachrichtenlisteIns Benachrichtigungsfeld minimierenIm Benachrichtigungsfeld startenScrollleisten in der RaumlisteSende Nachrichten als Markdown formatiertNeuzeile mit Umschalt+Eingabe einfügenNachrichtenblasen aktivierenKleine AvatareAnimierte Bilder nur abspielen, wenn die Maus darüber istBilder automatisch anzeigenSchreibbenachrichtigungenSortiere ungelesene Räume zuerstRäume alphabetisch sortierenZeige Buttons in der HistorieMache die Nachrichtenliste schmalerLesebestätigungenVersteckte EventsIgnorierte NutzerDesktopbenachrichtigungenBei Nachrichten Fenster hervorhebenRunde ProfilbilderIdenticons benutzenBilder in externen Progamm öffnenVideos in externen Progamm öffnenEntschlüssele Nachrichten in der RaumlisteBenachrichtigungen entschlüsselnLustige Chateffekte wie Konfetti anzeigenReduziere oder deaktiviere AnimationenBlickschutzSichtschutz-Zeitbegrenzung (in Sekunden [0 - 3600])TouchscreenmodusWischgesten deaktivierenSchriftgrößeSchriftartEmojischriftartKlingeltonMikrofonKameraKameraauflösungBildwiederholungsrate der KameraErlaube den Fallbackassistenzserver zu verwendenSende verschlüsselte Nachrichten nur an verifizierte NutzerTeile Schlüssel mit verifizierten Nutzern und GerätenOnlinenachrichtenschlüsselspeicherProfilAnmeldenameZugriffstokenGeräte-IDGerätefingerabdruckHeimserverVersionPlattformALLGEMEINESBARRIEREFREIHEITNACHRICHTENLISTESEITENLEISTESTATUSZEILEGLOBALE NACHRICHTEN SICHTBARKEITBENACHRICHTIGUNGENTELEFONATEVERSCHLÜSSELUNGINFOSitzungsschlüsselKreuzverifizierungsschlüsselOnline BackupschlüsselSelbstverifizierungsschlüsselBenutzerverifizierungsschlüsselMasterverifizierungsschlüsselMache Rauminformationen über D-Bus verfügbarRegelmäßig Beitrittsinformationen für Gruppen aktualisierenRegelmäßig abgelaufene Nachrichten löschenStandardÄndere den Klingelton für eingehende AnrufeZeitbegrenzung (in Sekunden) bis der Bildschirm verschwommen angezeigt wird, nachdem das Fenster den Fokus verliert.
Bei 0 wird der Blickschutz sofort aktiv.
Maximaler Wert ist eine Stunde (3600 Sekunden).Ändert die Hintergrundfarbe von Nachrichten, wenn der Mauszeiger über ihnen ist.Erhöht die Schriftgröße, wenn die Nachricht nur aus ein paar Emoji besteht.Applikation im Hintergrund weiterlaufen lassen.Starte die Applikation im Hintergrund ohne ein Fenster zu öffnen.Zeigt Scrollleisten in der Raumliste und in der Gruppenliste an.Nutze Markdown als Format für Nachrichten.
Wenn deaktiviert werden alle Nachrichten als unformatierter Text gesendet.Erlaubt das invertieren des Verhaltens der Enter taste. Kontrolliert ob Umschalt+Enter eine Neuzeile einfügt oder die Nachricht sendet.Nachrichtenblasen als Layout der Nachrichtenliste.Benutzerbilder werden verkleinert um über die Nachricht zu passen.Spiele Medien wie GIF oder WEBP nur ab, wenn du die Maus darüber bewegst.Ob Bilder automatisch angezeigt werden. Du kannst aussuchen zwischen immer automatisch anzeigen, nur in privaten Räumen automatisch anzeigen oder immer eine manuelle Interaktion zu benötigen vor dem Anzeigen.Zeige wer gerade in einem Raum tippt.
Diese Einstellung steuert auch, ob das eigene Tippen an andere gesendet wird.Zeigt Nachrichten mit neuen Nachrichten zuerst an.
Wenn dies AUS ist, dann werden die Räume nur nach der preferierten Sortierreihenfolge sortiert.
Wenn dies AN ist, dann erscheinen Nachrichten mit ungelesenen Benachrichtigungen (der kleine Kreis mit der Zahl) zuerst angezeigt. Stummgeschaltene Räume werden nach der preferrierten Sortierreihenfolge sortiert, weil diese weniger Priorität haben.Sortiert Räume alphabetisch
Wenn dies AUS ist, dann werden Nachrichten nach dem Zeitpunkt der letzen Nachricht sortiert.
Wenn dies AN ist, dann werden Räume, die früher im Alphabet kommen, zuerst angezeigt.Zeige Knöpfe für das schnelle Antworten, Reagieren und zusätzliche Optionen neben jeder Nachricht.Bestimmte Nachrichten (wie Teilnehmeränderungen) verstecken oder anzeigen.Benachrichtigungen pber neue Nachrichten, wenn der Client nicht im Vordergrund ist.Ändere das aussehen der Chatavatare.
AUS - Quadratisch, AN - Kreisförmig.Nachrichten in Benachrichtigungen entschlüsseln in verschlüsselten Räumen.Wähle aus ob die Benachrichtigungsanzahl für Gruppen und Tags angezeigt werden oder nicht.Manche Nachrichten lösen extra Effekte aus. Z.B. erzeugen Nachrichten, die mit /confetti gesendet wurden, einen kleinen Konfettischauer.Für besseres Aussehen verwendet Nheko an verschiedenen Stellen Animationen. Diese Option erlaubt dir die Animationen zu deaktiveren, wenn diese bei dir Unwohlsein hervorrufen.Verhindert bestimmte Gesten wie nach links oder rechts Wischen um zwischen Nachrichten- und Raumliste zu wechseln oder Ziehen um auf eine Nachricht zu antworten.Ändert den Skalierungsfaktor für das gesamte UI. Nheko muss neugestartet werden um die Änderung anzuwenden.Teilt automatisch Schlüssel für Nachrichten mit verifizierten Nutzern (auf Anfrage), selbst wenn diese sonst keinen Zugriff darauf hätten.Der Schlüssel um deine eigenen Geräte zu verifizieren. Wenn dieser im Cache ist, dann werden alle deine Geräte als verifiziert für andere Nutzer erscheinen, wenn du diese verifiziert hast.Hebe das Fenster hervor, wenn eine Nachricht empfangen wurde.
Normalerweise animiert das den Taskbaricon oder färbt das Fenster orange ein.GruppenseitenleisteZeige Nachrichtenzahl für Gruppen und TagsSetze eine maximale Breite für Nachrichten im Chat (in Pixeln). Das kann die Lesbarkeit auf breiten Bildschirmen erhöhen.Zeige eine Liste mit Gruppen und Tags neben der Raumliste.Anzeigen, ob eine Nachricht gelesen wurde.
Der Lesesstatus ist neben dem Sendezeitpunkt zu finden.
Achtung: Wenn dein Heimserver das Deaktivieren vom Verteilen des Sendestatus nicht unterstützt, werden deine Räume nie als gelesen markiert!Zeige einen Identicon anstelle eines Buchstabens, wenn kein Avatar gesetzt wurde.Öffnet Bilder in einem externen Programm, wenn diese angeklickt/angetippt werden.
Beachte: Wenn diese Option AN ist, bleiben geöffnete Dateien auf der Festplatte unverschlüsselt zurück und müssen manuell gelöscht werden.Öffnet Videos in einem externen Programm, wenn diese angeklickt/angetippt werden.
Beachte: Wenn diese Option AN ist, bleiben geöffnete Dateien auf der Festplatte unverschlüsselt zurück und müssen manuell gelöscht werden.Entschlüssle Nachrichten in der Seitenliste.
Betrifft nur Nachrichten in verschlüsselten Chats.Die Zeitliste wird unscharf, wenn das Fenster
den Fokus verliert.Deaktiviert Textselektion in Nachrichten, damit das nicht beim Scrollen mit den Fingern stört.Hiermit wird turn.matrix.org als Assistent verwendet, falls dein Heimserver keinen anbietet.Sendet Schlüssel für verschlüsselte Nachrichten nur an verifizierte Geräte. Das erhöht die Sicherheit, aber macht die Ende-zu-Ende Verschlüsselung komplizierter, weil jeder Nutzer verifiziert werden muss.Speichere eine Kopie der Nachrichtenschlüssel verschlüsselt auf dem Server.Der Schlüssel um Schlüssel aus der Onlinesicherung zu laden. Wenn dieser vorhanden ist, können die Schlüssel für verschlüsselte Nachrichten sicher online gespeichert und wieder runtergeladen werden.Der Schlüssel um andere Nutzer zu verifizieren. Wenn der lokal zwischengespeichert ist, dann werden durch eine Nutzerverifizierung alle Geräte verifiziert.Der wichtigste Schlüssel. Muss nicht lokal gecachet wrden, weil es das schwieriger macht ihn auszulesen und dadurch das Rotieren der anderen Schlüsel leichter ist.Erlaubt anderen Anwendungen informationen über deine Matrixräume durch die D-Bus Schnittstelle zu laden. Dies kann nützlich sein, aber auch missbraucht werden. Aktivieren auf eigene Gefahr.
Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko.Damit neue Leute einer Gruppe oder den Räumen darin beitreten können, müssen diese wissen, welche Server aktuell an der Gruppe teilnehmen. Da sich dies mit der Zeit ändern kann, kann diese Einstellung das regelmäßig im Hintergrund aktualisieren.Entfernt regelmäßig eigene Nachrichten, die du als abgelaufen konfiguriert hast. Dies kann aktuell nicht automatisch von deinem Server erledigt werden, weswegen du immer einen Client (z.B. Nheko) offen haben musst, damit diese Nachrichten gelöscht werden.Ignorierte Nutzer verwalten.ImmerNur in privaten RäumenNiemalsSystemschriftartSystemschriftart für EmojiDatei auswählenAlle Dateien (*)Öffne SitzungsdateiFehlerPassword für DateiBitte gib das Passwort zum Enschlüsseln der Datei ein:Das Passwort darf nicht leer seinBitte gib das Passwort zum Verschlüsseln der Sitzungsschlüssel ein:Passwort für Datei wiederholenPasswort wiederholen:Passwörter stimmen nicht übereinDatei zum Speichern der zu exportierenden SitzungsschlüsselUserSettingsPageIM CACHENICHT IM CACHEIMPORTIERENEXPORTIERENDOWNLOADENANFRAGENKONFIGURIERENKONFIGURIERENZurückVerificationManagerKeinen verschlüsselten Chat mit diesem User gefunden. Erstelle einen verschlüsselten 1:1 Chat mit diesem Nutzer und versuche es erneut.WaitingAuf Gegenseite warten…Es wird gewartet, dass die andere Seite die Verifizierungsanfrage akzeptiert.Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess fortsetzt.Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess abschließt.AbbrechenWelcomePageWillkommen bei Nheko! Ein Desktop-Client für das Matrix-Protokoll.Viel Vergnügen!REGISTRIERENANMELDENReduziere AnimationenFür besseres Aussehen verwendet Nheko an verschiedenen Stellen Animationen. Diese Option erlaubt dir die Animationen zu deaktiveren, wenn diese bei dir Unwohlsein hervorrufen.descriptiveTimeGesternemoji-catagoryLeuteNaturEssenAktivitätenReisenObjekteSymboleFlaggenmacosNotificationNachricht beinhaltet Spoiler.message-description sent:Du hast eine Audiodatei gesendet%1 hat eine Audiodatei gesendetDu hast ein Bild gesendet%1 hat ein Bild gesendetDu hast eine Datei gesendet%1 hat eine Datei gesendetDu hast ein Video gesendet%1 hat ein Video gesendetDu hast einen Sticker gesendet%1 hat einen Sticker gesendetDu hast eine Benachrichtigung gesendet%1 hat eine Benachrichtigung gesendetDu hast einen Spoiler gesendet.%1 hat einen Spoiler gesendet.Du: %1%1: %2Du hast einen Effekt gesendet%1 hat einen Effekt gesendet* %1 spoilert etwas.Du hast eine verschlüsselte Nachricht gesendet%1 hat eine verschlüsselte Nachricht gesendetDu hast angerufen%1 hat angerufenDu hast einen Anruf angenommen%1 hat einen Anruf angenommenDu hast einen Anruf beendet%1 hat einen Anruf beendetDu hast einen Anruf abgewiesen%1 hat einen Anruf abgewiesenutilsUnbekannter Nachrichtentyp