ChatPage Failed to invite user: %1 Nutzer konnte nicht eingeladen werden: %1 Invited user: %1 Eingeladener Benutzer: %1 Failed to invite %1 to %2: %3 Failed to kick %1 to %2: %3 Kicked user: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 Banned user: %1 Failed to unban %1 in %2: %3 Unbanned user: %1 Failed to upload media. Please try again. Medienupload fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. Failed to restore OLM account. Please login again. Wiederherstellung des OLM Accounts fehlgeschlagen. Bitte logge dich erneut ein. Failed to restore save data. Please login again. Gespeicherte Nachrichten konnten nicht wiederhergestellt werden. Bitte melde Dich erneut an. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Fehler beim Setup der Verschlüsselungsschlüssel. Servermeldung: %1 %2. Bitte versuche es später erneut. Please try to login again: %1 Bitte melde dich erneut an: %1 Failed to join room: %1 You joined the room Failed to remove invite: %1 Room creation failed: %1 Raum konnte nicht erstellt werden: %1 Room %1 created Failed to leave room: %1 Konnte den Raum nicht verlassen: %1 CommunitiesListItem All rooms Alle Räume Favourite rooms Favoriten Low priority rooms Räume niedriger Priorität (tag) (tag) (community) (community) EditModal Apply Anwenden Cancel Abbrechen Name Name Topic Thema EncryptionIndicator Encrypted Verschlüsselt InviteeItem Remove Löschen LoginPage Matrix ID Matrix-ID e.g @joe:matrix.org z.B. @joe:matrix.org Password Passwort Device name Gerätename LOGIN ANMELDEN Autodiscovery failed. Received malformed response. Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Antwort war fehlerhaft. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler bei Anfrage .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Benötigte Ansprechpunkte nicht auffindbar. Möglicherweise kein Matrixserver. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Erhaltene Antwort war fehlerhaft. Bitte Homeserverdomain prüfen. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte Homeserverdomain prüfen. Empty password Leeres Passwort MemberList Room members Teilnehmerliste OK OK MessageDelegate redacted gelöscht Encryption enabled Verschlüsselung aktiviert room name changed to: %1 Raumname wurde gändert auf: %1 removed room name Raumname wurde entfernt topic changed to: %1 Raumthema wurde geändert auf: %1 removed topic Raumthema wurde entfernt. %1 created and configured room: %2 Placeholder unimplemented event: Unimplementiertes Event: QuickSwitcher Search for a room... Raum suchen… RegisterPage Username Benutzername Password Passwort Password confirmation Passwortbestätigung Home Server Homeserver REGISTER REGISTRIEREN No supported registration flows! Invalid username Ungültiger Benutzername Password is not long enough (min 8 chars) Passwort nicht lang genug (mind. 8 Zeichen) Passwords don't match Passwörter stimmen nicht überein Invalid server name Ungültiger Servername ReplyPopup Logout Abmelden RoomInfo no version stored keine Version gespeichert RoomInfoListItem Leave room Raum verlassen Accept Akzeptieren Decline Ablehnen SideBarActions User settings Benutzereinstellungen Create new room Neuen Raum erstellen Join a room Raum betreten Start a new chat Neues Gespräch beginnen Room directory Raumverzeichnis StatusIndicator Failed Fehlgeschlagen Sent Gesendet Received Empfangen Read Gelesen TextInputWidget Send a file Versende Datei Write a message... Schreibe eine Nachricht… Send a message Versende eine Nachricht Emoji Emoji Select a file Datei auswählen All Files (*) Alle Dateien (*) Connection lost. Nheko is trying to re-connect... Verbindung verloren. Nheko versucht sie wieder aufzunehmen… TimelineModel -- Decryption Error (failed to communicate with DB) -- Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session. -- Entschlüsselungsfehler (Fehler bei Kommunikation mit Datenbank) -- -- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) -- Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed. -- Entschlüsselungsfehler (Fehler bei Suche nach megolm Schlüsseln in Datenbank) -- Message redaction failed: %1 Nachricht zurückziehen fehlgeschlagen: %1 Save image Bild speichern Save video Video speichern Save audio Audiodatei speichern Save file Datei speichern -- Encrypted Event (No keys found for decryption) -- Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted. -- Verschlüsseltes Event (keine Schlüssel zur Entschlüsselung gefunden) -- -- Decryption Error (%1) -- Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1. -- Entschlüsselungsfehler (%1) -- -- Encrypted Event (Unknown event type) -- Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet. -- Verschlüsseltes Event (Unbekannter Eventtyp) -- %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1%2 tippt %1 und %2 tippen %1 opened the room to the public. %1 made this room require and invitation to join. %1 made the room open to guests. %1 has closed the room to guest access. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 has changed the room's permissions. %1 was invited. %1 wurde eingeladen. %1 changed their display name and avatar. %1 hat den Anzeigenamen und Avatar geändert. %1 changed their display name. %1 hat den Anzeigenamen geändert. %1 changed their avatar. %1 hat den Avatar geändert. %1 joined. %1 hat den Raum betreten. %1 rejected their invite. %1 hat die Einladung abgewiesen. Revoked the invite to %1. Hat die Einladung an %1 zurückgezogen. %1 left the room. %1 hat den Raum verlassen. Kicked %1. %1 wurde gekickt. Unbanned %1. Hat die Verbannung von %1 zurückgezogen. %1 was banned. %1 redacted their knock. %1 hat das Anklopfen zurückgezogen. Rejected the knock from %1. Hat das Anklopfen von %1 abgewiesen. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 hat den Raum verlassen. Reason: %1 %1 knocked. %1 hat angeklopft. TimelineRow Reply Antworten Options Optionen TimelineView Reply Antworten Read receipts Lesebestätigungen Mark as read Als gelesen markieren View raw message Zeige rohen Nachrichteninhalt Redact message Nachricht löschen Save as Speichern als... No room open Kein Raum geöffnet Close Schließen TopRoomBar Room options Raumoptionen Mentions Erwähnungen Invite users Benutzer einladen Members Teilnehmer Leave room Raum verlassen Settings Einstellungen TrayIcon Show Zeigen Quit Schließen UserInfoWidget Logout Abmelden UserSettingsPage Minimize to tray Ins Benachrichtigungsfeld minimieren Start in tray Im Benachrichtigungsfeld starten Group's sidebar Gruppen-Seitenleiste Circular Avatars Runde Profilbilder Show buttons in timeline Typing notifications Schreibbenachrichtigungen Read receipts Lesebestätigungen Send messages as Markdown Desktop notifications Desktopbenachrichtigungen Scale factor Skalierungsfaktor Font size Schriftgröße Font Family Schriftart Theme Erscheinungsbild Device ID Geräte-ID Device Fingerprint Gerätefingerabdruck Session Keys Sitzungsschlüssel IMPORT IMPORTIEREN EXPORT EXPORTIEREN ENCRYPTION VERSCHLÜSSELUNG GENERAL ALLGEMEINES INTERFACE Emoji Font Family Open Sessions File Öffne Sessions Datei Error Feher File Password Password für Datei Enter the passphrase to decrypt the file: Bitte gib das Passwort zum Enschlüsseln der Datei ein: The password cannot be empty Das Passwort darf nicht leer sein Enter passphrase to encrypt your session keys: Bitte gib das Passwort zum Verschlüsseln der Sitzungsschlüssel ein: File to save the exported session keys Datei zum Speichern der zu exportierenden Sitzungsschlüssel WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Willkommen bei nheko! Ein Desktop-Client für das Matrix-Protokoll. Enjoy your stay! Viel Vergnügen! REGISTER REGISTRIEREN LOGIN ANMELDEN descriptiveTime Yesterday Gestern dialogs::CreateRoom Create room Raum erstellen Cancel Abbrechen Name Raumname Topic Thema Alias Raumalias Room Visibility Raumsichtbarkeit Room Preset Raumvorlage Direct Chat Direkter Chat dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Cancel Abbrechen Confirm Bestätigen Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. dialogs::InviteUsers Cancel Abbrechen User ID to invite Benutzer-ID, die eingeladen werden soll dialogs::JoinRoom Join Betreten Cancel Abbrechen Room ID or alias Raum-ID oder -Alias dialogs::LeaveRoom Cancel Abbrechen Are you sure you want to leave? Willst du wirklich den Raum verlassen? dialogs::Logout Cancel Abbrechen Logout. Are you sure? Willst du dich wirklich abmelden? dialogs::PreviewUploadOverlay Upload Hochladen Cancel Abbrechen Media type: %1 Media size: %2 Medien-Typ: %1 Medien-Größe: %2 dialogs::ReCaptcha Cancel Abbrechen Confirm Bestätigen Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Löse das reCAPTCHA und drücke den "Bestätigen"-Knopf dialogs::ReadReceipts Read receipts Lesebestätigungen Close Schließen dialogs::ReceiptItem Today %1 Heute %1 Yesterday %1 Gestern %1 dialogs::RoomSettings Settings Einstellungen Info Informationen Internal ID interne ID Room Version Raumversion Notifications Benachrichtigungen Muted Stumm Mentions only Nur Erwähnungen All messages Alle Nachrichten Room access Raumzugang Anyone and guests Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (auch Gäste) Anyone Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (ausgenommen Gäste) Invited users Nur Eingeladene Encryption Verschlüsselung End-to-End Encryption Ende-zu-Ende Verschlüsselung Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards. Verschlüsselung befindet sich momentan in einem experimentellen Stadium, unerwartete Fehler können auftreten. <br>Sie kann anschließend nicht wieder deaktiviert werden. Respond to key requests Schlüsselnfrage beantworten Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed. Ob nheko automatisch auf Anfragen mit Sessionschlüsseln antworten soll, oder nicht. Bitte mit Vorsicht nutzen, da dies eine temporäre Massnahme ist. Sie dient dem Test von E2E Verschlüsselung, bis die Geräteverifikation fertig gestellt ist. %n member(s) %n Teilnehmer %n Teilnehmer Failed to enable encryption: %1 Aktivierung der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1 Select an avatar Wähle einen Avatar All Files (*) Alle Dateien (*) The selected file is not an image Die ausgewählte Datei ist kein Bild Error while reading file: %1 Fehler beim Lesen der DateI: %1 Failed to upload image: %s Hochladen der Bilddatei fehlgeschlagen: %s dialogs::UserProfile Ban the user from the room Banne den Nutzer aus diesem Raum Ignore messages from this user Nachrichten von diesem Nutzer ignorieren Kick the user from the room Entferne diesen Nutzer aus dem Raum Start a conversation Gespräch beginnen Devices Geräte emoji::Panel Smileys & People Smileys & Personen Animals & Nature Tiere & Natur Food & Drink Essen & Trinken Activity Aktivitäten Travel & Places Reisen & Orte Objects Objekte Symbols Symbole Flags Flaggen message-description sent: You sent an audio clip Du hast eine Audiodatei gesendet. %1 sent an audio clip %1 hat eine Audiodatei gesendet. You sent an image Du hast ein Bild gesendet. %1 sent an image %1 hat ein Bild gesendet. You sent a file Du hast eine Datei gesendet. %1 sent a file %1 hat eine Datei gesendet. You sent a video Du hast ein Video gesendet. %1 sent a video %1 hat ein Video gesendet. You sent a sticker Du hast einen Sticker gesendet. %1 sent a sticker %1 hat einen Sticker gesendet. You sent a notification Du hast eine Benachrichtigung gesendet. %1 sent a notification %1 hat eine Benachrichtigung gesendet. You: %1 Du: %1 %1: %2 %1: %2 You sent an encrypted message Du hast eine verschlüsselte Nachricht gesendet. %1 sent an encrypted message %1 hat eine verschlüsselte Nachricht gesendet. popups::UserMentions This Room Dieser Raum All Rooms Alle Räume utils Unknown Message Type Unbekannter Nachrichtentyp