ActiveCallBarAwaitingVerificationConfirmationAnnullaCacheSei entrato in questa stanza.CallInviteCallInviteBarDispositiviAccettaRifiutaCallManagerChatPageImpossibile invitare l'utente: %1Invitato utente: %1Migrazione della cache alla versione corrente fallita. Questo può avere diverse cause. Per favore apri una issue e nel frattempo prova ad usare una versione più vecchia. In alternativa puoi provare a cancellare la cache manualmente.Stanza %1 creata.Impossibile invitare %1 a %2: %3Scacciato utente: %1Impossibile bannare %1 in %2: %3Utente bannato: %1Impossibile rimuovere il ban di %1 in %2: %3Rimosso il ban dall'utente: %1Migrazione della cache fallita!Versione della cache incompatibileLa cache sul tuo disco è più nuova di quella supportata da questa versione di Nheko. Per favore aggiorna o pulisci la tua cache.Impossibile ripristinare l'account OLM. Per favore accedi nuovamente.Impossibile ripristinare i dati salvati. Per favore accedi nuovamente.Impossibile configurare le chiavi crittografiche. Risposta del server: %1 %2. Per favore riprova in seguito.Per favore prova ad accedere nuovamente: %1Impossibile accedere alla stanza: %1Sei entrato nella stanzaImpossibile rimuovere l'invito: %1Creazione della stanza fallita: %1Impossibile lasciare la stanza: %1CommunitiesListItemTutte le stanzeStanze preferiteStanze a bassa prioritàTag translation for m.server_notice (tag) (comunità)CrossSigningSecretsDigitVerificationEditModalApplicaAnnullaNomeArgomentoEmojiPickerAttivitàOggettiSimboliBandiereEmojiVerificationEncryptionIndicatorQuesto messaggio è in chiaro!EventStorePlaceholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.-- Evento Criptato (Chiavi per la decriptazione non trovate) --Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.-- Errore di Decrittazione (impossibile recuperare le chiavi megolm dal DB) --Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.-- Errore di Decrittazione (%1) --Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.-- Evento Criptato (Tipo di evento ignoto) --FailedChiudiForwardCompleterInputBarSeleziona un fileTutti i File (*)Impossibile inviare il file multimediale. Per favore riprova.InviteeItemRimuoviLoginPageID Matrixes. @joe:matrix.orgIl tuo nome utente. Un mxid dovrebbe iniziare con @ seguita dall'user id. Dopo l'user id hai bisogno di includere il nome del tuo server dopo un :.
Puoi anche inserire qui l'indirizzo del tuo homeserver, se il tuo server non supporta la ricerca con .well-known.
Esempio: @utente:server.mio
Se Nheko non conclude la ricerca del tuo homeserver, ti mostrerà un campo in cui inserire il server manualmente.PasswordNome del dispositivoL'indirizzo che può essere usato per contattare le API client del tuo homeserver.
Esempio: https://server.mio:8787ACCEDIRicerca automatica fallita. Ricevuta risposta malformata.Ricerca automatica fallita. Errore ignoto durante la richiesta di .well-known.Gli endpoint richiesti non sono stati trovati. Forse non è un server Matrix.Ricevuta risposta malformata. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.Avvenuto un errore sconosciuto. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.ACCESSO SSOPassword vuotaAccesso SSO fallitoMemberListMembri della stanzaOKMessageDelegateCrittografia abilitatanome della stanza cambiato in: %1nome della stanza rimossoargomento cambiato in: %1argomento rimosso%1 creato e configurata stanza: %2MessageInputInvia un fileScrivi un messaggio…EmojiMessageViewRispostaOpzioniNewVerificationRequestAnnullaAccettaNotificationsManager%1 ha inviato un messaggio criptatoFormat an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the messageFormat a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the messageFormat a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1: %2PlaceCallAnnullaPlaceholderevent non implementato: QCoreApplicationRegisterPageNome utenteIl nome utente non deve essere vuoto e deve contenere solo i caratteri a-z, 0-9, ., _, =, -, e /.PasswordPer favore scegli una password sicura. I requisiti di robustezza della password potrebbero dipendere dal server.Conferma della passwordHomeserverUn server che consente la registrazione. Siccome matrix è decentralizzata, devi prima trovare un server su cui registrarti o ospitarne uno tuo.REGISTRATINon ci sono processi di registrazione supportati!La password non è abbastanza lunga (minimo 8 caratteri)Le password non corrispondonoNome del server non validoReplyPopupChiudiRoomInfonessuna versione memorizzataRoomInfoListItemLascia la stanzastanza come:Standard matrix tag for favouritespreferitiStandard matrix tag for low priority roomsbassa prioritàStandard matrix tag for server noticesnotifiche del serverWhatsThis hint for tag menu actionsAggiungi o rimuovi il tag specificato.Add a new tag to the roomTag name prompt titleTag name promptAccettaRifiutaRoomSettingsCrittografia End-to-EndOKImpossibile abilitare la crittografia: %1Scegli un avatarTutti i File (*)Il file selezionato non è un'immagineErrore durante la lettura del file: %1Impossibile fare l'upload dell'immagine: %sScreenShareAnnullaSideBarActionsImpostazioni utenteCrea una nuova stanzaEntra in una stanzaInizia una nuova discussioneElenco delle stanzeStatusIndicatorFallitoInviatoRicevutoLettoSuccessChiudiTimelineModelOscuramento del messaggio fallito: %1Salva immagineSalva videoSalva audioSalva fileMultiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 sta scrivendo.%1 e %2 stanno scrivendo.%1 ha aperto la stanza al pubblico.%1 ha configurato questa stanza per richiedere un invito per entrare.%1 ha configurato questa stanza affinché sia aperta ai visitatori.%1 ha chiuso la stanza ai visitatori.%1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne. %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi. %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono stati invitati.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono entrati nella stanza.%1 ha cambiato i permessi della stanza.%1 è stato invitato.%1 ha cambiato il suo avatar.%1 è entrato.%1 ha rifiutato il suo invito.Revocato l'invito a %1.%1 ha lasciato la stanza.Scacciato %1.Rimosso ban da %1.%1 è stato bannato.%1 ha oscurato la sua bussata.Sei entrato in questa stanza.Rifiutata la bussata di %1.This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 è uscito dopo essere già uscito!Motivazione: %1%1 ha bussato.TimelineRowTimelineViewRispostaLeggi le ricevuteSegna come lettoMostra il messaggio grezzoMostra il messaggio grezzo decriptatoSalva comeNessuna stanza apertaTimelineViewManagerTopBarOpzioni della stanzaUtenti invitatiMembriLascia la stanzaImpostazioniTrayIconRivelaEsciUserInfoWidgetDisconnettitiUserProfileScegli un avatarTutti i File (*)Il file selezionato non è un'immagineErrore durante la lettura del file: %1UserSettingsUserSettingsPageMinimizza nella trayAvvia nella trayBarra laterale dei gruppiAvatar CircolariDecripta messaggi nella barra lateraleMostra pulsanti nella timelineNotifiche di scritturaOrdina stanze per non lettiRicevute di letturaInvia messaggi come MarkdownNotifiche desktopEvidenzia il messaggio al passaggio del mouseFattore di scalaDimensione dei caratteriFamiglia dei caratteriTemaID DispositivoImpronta digitale del dispositivoChiavi di SessioneIMPORTAESPORTACRITTOGRAFIAGENERALEINTERFACCIAFamiglia dei caratteri delle EmojiSeleziona un fileTutti i File (*)Apri File delle SessioniErrorePassword del FileInserisci la passphrase per decriptare il file:La password non può essere vuotaInserisci la passphrase per criptare le tue chiavi di sessione:File ove salvare le chiavi di sessione esportateWaitingAnnullaWelcomePageBenvenuto su nheko! Il client desktop per il protocollo Matrix.Goditi la permanenza!REGISTRATIACCEDIdescriptiveTimeIeridialogs::CreateRoomCrea stanzaAnnullaNomeArgomentoAliasVisibilità StanzaPreset StanzaChat Direttadialogs::FallbackAuthApertura di Ripiego nel Browser AnnullaConfermaApri il ripiego, segui i passaggi e conferma dopo averli completati.dialogs::InviteUsersAnnullaID utente da invitaredialogs::JoinRoomEntraAnnullaID della stanza o aliasdialogs::LeaveRoomAnnullaSei sicuro di voler uscire?dialogs::LogoutAnnullaUscita. Ne sei certo?dialogs::PreviewUploadOverlayUploadAnnullaTipo media: %1
Peso media: %2
dialogs::ReCaptchaAnnullaConfermaRisolvi il reCAPTCHA e premi il pulsante di confermadialogs::ReadReceiptsRicevute di letturaChiudidialogs::ReceiptItemOggi %1Ieri %1message-description sent:Hai inviato una clip audio%1 ha inviato una clip audioHai inviato un'immagine%1 ha inviato un'immagineHai inviato un file%1 ha inviato un fileHai inviato un video%1 ha inviato un videoHai inviato uno sticker%1 ha inviato uno stickerHai inviato una notifica%1 ha inviato una notificaTu: %1%1: %2Hai inviato un messaggio criptato%1 ha inviato un messaggio criptatopopups::UserMentionsQuesta StanzaTutte le StanzeutilsTipo di Messaggio sconosciuto