mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-12-05 00:28:49 +03:00
5711 lines
208 KiB
XML
5711 lines
208 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="pt_PT">
|
||
<context>
|
||
<name>ActiveCallBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+103"/>
|
||
<source>Calling...</source>
|
||
<translation>A chamar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>A ligar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>You are screen sharing</source>
|
||
<translation>Está a partilhar o seu ecrã</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
|
||
<translation>Mostrar/Ocultar Picture-in-Picture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unmute Mic</source>
|
||
<translation>Ativar microfone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Mute Mic</source>
|
||
<translation>Desativar microfone</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AliasEditingModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+127"/>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Failed to unpublish alias %1: %2</source>
|
||
<translation>Falha ao reverter publicação da alcunha %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Failed to update aliases: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao atualizar alcunhas: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AliasEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+25"/>
|
||
<source>Aliases to %1</source>
|
||
<translation>Alcunhas de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source>
|
||
<translation>Lista de alcunhas desta sala. Normalmente só é possível adicionar alcunhas no seu servidor. Pode existir uma alcunha canónica e várias outras alternativas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Primary alias</source>
|
||
<translation>Alcunha principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Make primary alias</source>
|
||
<translation>Tornar alcunha principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Advertise as an alias in this room</source>
|
||
<translation>Publicitar como uma alcunha nesta sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Publish in room directory</source>
|
||
<translation>Publicar no diretório de salas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Remove this alias</source>
|
||
<translation>Remover esta alcunha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>#new-alias:server.tld</source>
|
||
<translation>#nova-alcunha:servidor.tld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Adicionar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AllowedRoomsSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/AllowedRoomsSettingsDialog.qml" line="+24"/>
|
||
<source>Allowed rooms settings</source>
|
||
<translation>Definições das salas permitidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.</source>
|
||
<translation>Lista de salas que podem aceder a esta. Qualquer membro dessas salas pode aceder a esta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Parent community</source>
|
||
<translation type="unfinished">Comunidade mãe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Other room</source>
|
||
<translation>Outra sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Enter additional rooms not in the list yet...</source>
|
||
<translation>Insira salas adicionais ainda não presentes na lista...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Cache</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+3399"/>
|
||
<source>%1 and %2</source>
|
||
<comment>RoomName</comment>
|
||
<translation>%1 e %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 and %n other(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 e outro %n</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 e outros %n</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+175"/>
|
||
<source>Empty Room</source>
|
||
<translation>Sala vazia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallInvite</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+75"/>
|
||
<source>Video Call</source>
|
||
<translation>Videochamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Voice Call</source>
|
||
<translation>Chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>No microphone found.</source>
|
||
<translation>Nenhum microfone encontrado.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallInviteBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+65"/>
|
||
<source>Video Call</source>
|
||
<translation>Videochamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Voice Call</source>
|
||
<translation>Chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>Dispositivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Aceitar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>No microphone found.</source>
|
||
<translation>Nenhum microfone encontrado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unknown microphone: %1</source>
|
||
<translation>Microfone desconhecido: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unknown camera: %1</source>
|
||
<translation>Câmara desconhecida: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>Recusar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+882"/>
|
||
<source>X11</source>
|
||
<translation>X11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>PipeWire</source>
|
||
<translation>PipeWire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Entire screen</source>
|
||
<translation>Ecrã inteiro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+116"/>
|
||
<source>Failed to invite user: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao convidar utilizador: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+940"/>
|
||
<source>Invited user: %1</source>
|
||
<translation>Utilizador convidado: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="-692"/>
|
||
<source>%n unread message(s) in room %1
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n mensagem não lida na sala %1
|
||
</numerusform>
|
||
<numerusform>%n mensagens não lidas na sala %
|
||
</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Confirm logout</source>
|
||
<translation>Confirmar saída</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
|
||
%1
|
||
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
|
||
<translation>A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta. Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Failed to open database, logging out!</source>
|
||
<translation>Falha ao abrir base de dados. A terminar sessão!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+310"/>
|
||
<source>Knock on room</source>
|
||
<translation>"Bater à porta"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
|
||
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
||
<translation>Tem a certeza que quer bater à porta de %1? Opcionalmente, pode indicar uma razão para os membros o aceitarem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Failed to knock room: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao bater à porta: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Room creation failed: Bad Alias</source>
|
||
<translation>A criação da sala falhou: Má alcunha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Room %1 created.</source>
|
||
<translation>Sala %1 criada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<location line="+497"/>
|
||
<source>Confirm invite</source>
|
||
<translation>Confirmar convite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-496"/>
|
||
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>Tem a certeza que quer convidar %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
|
||
<translation>Falha ao convidar %1 para %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Kicked user: %1</source>
|
||
<translation>Utilizador expulso: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
|
||
<translation>Falha ao banir %1 em %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Banned user: %1</source>
|
||
<translation>Utilizador banido: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Confirm unban</source>
|
||
<translation>Confirmar perdão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>Tem a certeza que quer perdoar %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
|
||
<translation>Falha ao perdoar %1 em %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unbanned user: %1</source>
|
||
<translation>Utilizador perdoado: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+402"/>
|
||
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
|
||
<translation>Tem a certeza que quer começar uma conversa privada com %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1002"/>
|
||
<source>Cache migration failed!</source>
|
||
<translation>Falha ao migrar a cache!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Incompatible cache version</source>
|
||
<translation>Versão da cache incompatível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
|
||
<translation>Falha ao restaurar a sua conta OLM. Por favor autentique-se novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
|
||
<translation>Falha ao restaurar dados guardados. Por favor, autentique-se novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Falha ao estabelecer chaves encriptadas. Resposta do servidor: %1 %2. Tente novamente mais tarde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<location line="+156"/>
|
||
<source>Please try to login again: %1</source>
|
||
<translation>Por favor, tente autenticar-se novamente: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+86"/>
|
||
<source>Failed to join room: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao entrar em sala: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Failed to remove invite: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao remover convite: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Room creation failed: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao criar sala: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao sair da sala: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+56"/>
|
||
<source>Reason for the kick</source>
|
||
<translation>Razão para a expulsão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
|
||
<translation>Insira uma razão para a expulsão de %1 (%2) ou carregue no Enter para saltar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
|
||
<translation>Falha ao expulsar %1 de %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Reason for the ban</source>
|
||
<translation>Razão para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+36"/>
|
||
<source>No network connection</source>
|
||
<translation>Sem ligação à rede</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandCompleter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+116"/>
|
||
<source>/me <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/react <text></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/join <!roomid|#alias> [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/knock <!roomid|#alias> [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/part [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/leave [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/invite <@userid> [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/kick <@userid> [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/ban <@userid> [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/unban <@userid> [reason]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/redact <$eventid|@userid></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/roomnick <displayname></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/shrug [message]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>/md <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/cmark <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/plain <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/rainbow <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/rainbowme <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/notice <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/rainbownotice <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/confetti [message]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/rainbowconfetti [message]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/rainfall [message]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/msgtype <msgtype> [message]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/glitch <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/gradualglitch <message></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>/goto <message reference></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Send a message expressing an action.</source>
|
||
<translation>Enviar a mensagem expressando uma ação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send <text> as a reaction when you’re replying to a message.</source>
|
||
<translation>Enviar <texto> como uma reação ao responder a uma mensagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Join a room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Entrar numa sala. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ask to join a room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Pedir para entrar numa sala. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Leave a room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Sair duma sala. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invite a user into the current room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Convidar um utilizador para a sala atual. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Kick a user from the current room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Expulsar um utilizador da sala atual. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ban a user from the current room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Banir um utilizador da sala atual. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unban a user in the current room. Reason is optional.</source>
|
||
<translation>Desbanir um utilizador da sala atual. Razão opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Redact an event or all locally cached messages of a user.</source>
|
||
<translation>Eliminar um evento ou todas as mensagens de um utilizador guardadas localmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change your displayname in this room.</source>
|
||
<translation>Alterar o teu nome de exibição nesta sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.</source>
|
||
<translation>¯\_(ツ)_/¯ com uma mensagem opcional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</source>
|
||
<translation>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>┯━┯╭( º _ º╭)</source>
|
||
<translation>┯━┯╭( º _ º╭)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</source>
|
||
<translation>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Clear the currently cached messages in this room.</source>
|
||
<translation>Limpar as mensagens guardadas desta sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Refetch the state in this room.</source>
|
||
<translation>Voltar a pedir o estado desta sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Rotate the current symmetric encryption key.</source>
|
||
<translation>Rodar a chave de encriptação cifragem simétrica atual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem formatada com Markdown (ignorando a configuração global).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem formatada com CommonMark, desativando a maioria das extensões do /md.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Send an unformatted message (ignoring the global setting).</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem não formatada (ignorando a configuração global).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message in rainbow colors.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem colorida com o arco-íris.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send /me in rainbow colors.</source>
|
||
<translation>Enviar /me colorida com o arco-íris.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a bot message.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem robô.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a bot message in rainbow colors.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem robô colorida com o arco-íris.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message with confetti.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem com confetes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message in rainbow colors with confetti.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem colorida com arco-íris e com confetes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message with rain.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem com chuva.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message with a custom message type.</source>
|
||
<translation>Enviar uma mensagem com um tipo personalizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message with a glitch effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send a message that gradually glitches.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Go to a specific message using an event id, index or matrix: link</source>
|
||
<translation>Ir para uma mensagem específica utilizando um ID/índice de evento ou uma ligação matrix:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Convert this room to a direct chat.</source>
|
||
<translation>Converter esta sala numa conversa direta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Convert this direct chat into a room.</source>
|
||
<translation>Converter esta conversa direta numa sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ignore a user.</source>
|
||
<translation>Ignorar um utilizador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Stop ignoring a user.</source>
|
||
<translation>Deixar de ignorar um utilizador.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommunitiesList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+125"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>Expandir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Colapsar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+85"/>
|
||
<source>Do not show notification counts for this community or tag.</source>
|
||
<translation>Não mostrar contadores de notificação para esta comunidade ou etiqueta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Hide rooms with this tag or from this community by default.</source>
|
||
<translation>Esconder salas com esta etiqueta ou desta comunidade, por omissão.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommunitiesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+77"/>
|
||
<source>All rooms</source>
|
||
<translation>Todas as salas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
|
||
<translation>Mostra todas as salas sem filtros.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Direct Chats</source>
|
||
<translation>Conversas diretas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show direct chats.</source>
|
||
<translation>Mostrar conversas diretas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Favourites</source>
|
||
<translation>Favoritos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Rooms you have favourited.</source>
|
||
<translation>Salas favoritas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Low Priority</source>
|
||
<translation>Prioridade baixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Rooms with low priority.</source>
|
||
<translation>Salas com prioridade baixa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Server Notices</source>
|
||
<translation>Avisos do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Messages from your server or administrator.</source>
|
||
<translation>Mensagens do seu servidor ou administrador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+678"/>
|
||
<source>Failed to update community: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao atualizar comunidade: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Failed to delete room from community: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao eliminar sala da comunidade: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Failed to update community for room: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao atualizar comunidade da sala: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Failed to remove community from room: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao remover comunidade da sala: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfirmJoinRoomDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ConfirmJoinRoomDialog.qml" line="+18"/>
|
||
<source>Confirm community join</source>
|
||
<translation>Confirmar entrada na comunidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Confirm room join</source>
|
||
<translation>Confirmar entrada na sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+66"/>
|
||
<source>%n member(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n membro</numerusform>
|
||
<numerusform>%n membros</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source>
|
||
<translation>Não é possível entrar nesta sala diretamente. Podes, no entanto, bater à porta e deixar que os seus membros aceitem ou rejeitem o teu pedido. Opcionalmente, podes deixar uma razão de entrar abaixo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source>
|
||
<translation>Queres juntar-te a esta sala? Opcionalmente, podes adicionar uma razão abaixo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Knock</source>
|
||
<translation>Bater à porta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Join</source>
|
||
<translation>Entrar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+14"/>
|
||
<source>Create Direct Chat</source>
|
||
<translation>Criar conversa direta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>User to invite</source>
|
||
<translation>Utilizador a convidar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>@user:server.tld</source>
|
||
<translation>@utilizador:servidor.tld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished">Encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+17"/>
|
||
<source>New community</source>
|
||
<translation>Nova comunidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>New Room</source>
|
||
<translation>Nova sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No name</source>
|
||
<translation>Sem nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Topic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Assunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No topic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sem assunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Alias</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alcunha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Public</source>
|
||
<translation>Pública</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.</source>
|
||
<translation>Qualquer pessoa pode entrar em salas públicas; é necessário convites explícitos para entrar em salas privadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Trusted</source>
|
||
<translation>De confiança</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>All invitees are given the same power level as the creator</source>
|
||
<translation>Todos os convidados recebem o mesmo nível de poder que o criador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished">Encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Caution: Encryption cannot be disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Atenção: Não é possível desativar a encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Create Room</source>
|
||
<translation>Criar sala</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CrossSigningSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+312"/>
|
||
<source>Decrypt secrets</source>
|
||
<translation>Desencriptar segredos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
|
||
<translation>Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe para desencriptar os seus segredos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
|
||
<translation>Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe chamada %1 para desencriptar os seus segredos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Decryption failed</source>
|
||
<translation>Falha ao desencriptar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
|
||
<translation>Falha ao desencriptada segredos com a chave ou palavra-passe dada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DigitVerification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+10"/>
|
||
<source>Verification Code</source>
|
||
<translation>Código de verificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
||
<translation>Por favor verifique os seguintes dígitos. Deve ver os mesmos em ambos os lados. Se forem diferentes, carregue em "Não coincidem!" para abortar a verificação!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>They do not match!</source>
|
||
<translation>Não coincidem!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>They match!</source>
|
||
<translation>Coincidem!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmojiVerification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+11"/>
|
||
<source>Verification Code</source>
|
||
<translation>Código de verificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
||
<translation>Por favor verifique os seguintes emojis. Deve ver os mesmos em ambos os lados. Se não coincidirem, carregue em "Não coincidem!" para abortar a verificação!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+379"/>
|
||
<source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source>
|
||
<translation>Os emojis exibidos podem ter diferentes apresentações em diferentes clientes, se usarem tipos de letra diferentes. De forma semelhante, podem ser traduzidos para diferentes idiomas. De qualquer forma, devem sempre representar um de 64 objetos e animais distintos. Por exemplo, um leão e um gato são diferentes, mas um gato é igual a outro, mesmo se num sítio aparecer só o focinho e no outro o corpo todo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>They do not match!</source>
|
||
<translation>Não coincidem!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>They match!</source>
|
||
<translation>Coincidem!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Encrypted</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+42"/>
|
||
<source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
|
||
<translation>Não existe nenhuma chave para desbloquear esta mensagem. Nós pedimos a chave automaticamente, mas pode tentar pedi-la outra vez se estiver impaciente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
|
||
<translation>Esta mensagem não pôde ser desencriptada, porque apenas temos uma chave para mensagens mais recentes. Pode tentar solicitar acesso a esta mensagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro interno ao ler a chave de desencriptação da base de dados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>There was an error decrypting this message.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro ao desencriptar esta mensagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The message couldn't be parsed.</source>
|
||
<translation>Esta mensagem não pôde ser processada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
|
||
<translation>Esta chave de encriptação foi reutilizada! É possível que alguém esteja a tentar inserir mensagens falsas nesta conversa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unknown decryption error</source>
|
||
<translation>Erro de desencriptação desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Request key</source>
|
||
<translation>Solicitar chave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EncryptionEnabled</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line="+38"/>
|
||
<source>%1 enabled end-to-end encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 ativou a encriptação ponta-a-ponta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EncryptionIndicator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+37"/>
|
||
<source>This message is not encrypted!</source>
|
||
<translation>Esta mensagem não está encriptada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Encrypted by a verified device</source>
|
||
<translation>Encriptado por um dispositivo verificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
|
||
<translation>Encriptado por um dispositivo não verificado, mas até agora tem confiado neste utilizador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Encrypted by an unverified device.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EventExpirationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/EventExpirationDialog.qml" line="+33"/>
|
||
<source>Event expiration for %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Event expiration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>You can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.</source>
|
||
<translation>Em %1, podes configurar quando é que as tuas mensagens são eliminadas. Isto só acontece quando o Nheko está aberto e tem permissões para eliminar as tuas mensagens, até que os servidores Matrix suportem esta funcionalidade nativamente. De uma maneira geral, 0 é o mesmo que desativar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Expire events after X days</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Automatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Only keep latest X events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Deletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Always keep latest X events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Include state events</source>
|
||
<translation>Incluir eventos de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>If this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EventExpiry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ui/EventExpiry.cpp" line="+50"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao definir eventos ocultados: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Failed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+11"/>
|
||
<source>Verification failed</source>
|
||
<translation>Falha ao verifcar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
|
||
<translation>O outro cliente não suporta o nosso protocolo de verificação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Key mismatch detected!</source>
|
||
<translation>Detetada divergência de chaves!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Device verification timed out.</source>
|
||
<translation>A verificação do dispositivo expirou.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Other party canceled the verification.</source>
|
||
<translation>A outra parte cancelou a verificação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The verification was accepted by a different device.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Verification messages received out of order!</source>
|
||
<translation>Mensagens de verificação recebidas fora de ordem!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unknown verification error.</source>
|
||
<translation>Erro de verificação desconhecido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FallbackAuthDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/FallbackAuthDialog.qml" line="+25"/>
|
||
<source>Fallback authentication</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Open Fallback in Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>Confirmar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForwardCompleter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+52"/>
|
||
<source>Forward Message</source>
|
||
<translation>Reencaminhar mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GridImagePackModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="+310"/>
|
||
<source>Account Pack</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pacote de conta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HiddenEvents</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+92"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao definir eventos ocultados: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HiddenEventsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+33"/>
|
||
<source>Hidden events for %1</source>
|
||
<translation>Eventos ocultados de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Hidden events</source>
|
||
<translation>Eventos ocultados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source>
|
||
<translation>Estes eventos serão <b>exibidos</b> em %1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source>
|
||
<translation>Estes eventos serão <b>exibidos</b> em todas as salas:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>User events</source>
|
||
<translation>Eventos de utilizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
|
||
<translation>Entradas, saídas, alterações de avatar e nome, banimentos, …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Power level changes</source>
|
||
<translation>Alterações de nível de poder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
|
||
<translation>Enviado quando um moderador é adicionado/removido ou as permissões de uma sala são alteradas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Stickers</source>
|
||
<translation>Autocolantes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IgnoredUsers</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/IgnoredUsers.qml" line="+16"/>
|
||
<source>Ignored users</source>
|
||
<translation>Utilizadores ignorados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Stop Ignoring.</source>
|
||
<translation>Deixar de ignorar.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImagePackDeleteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackDeleteDialog.qml" line="+14"/>
|
||
<source>Are you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImagePackEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+22"/>
|
||
<source>Editing image pack</source>
|
||
<translation>A editar pacote de imagens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+56"/>
|
||
<source>Add images</source>
|
||
<translation>Adicionar imagens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>Imagens (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Select images for pack</source>
|
||
<translation>Selecionar imagens para o pacote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Add to pack</source>
|
||
<translation>Adicionar ao pacote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>Change the overview image for this pack</source>
|
||
<translation>Alterar imagem de capa para este pacote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>Imagem de capa (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Select overview image for pack</source>
|
||
<translation>Selecionar imagem de capa para o pacote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>State key</source>
|
||
<translation>Chave de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Packname</source>
|
||
<translation>Nome do pacote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribution</source>
|
||
<translation>Atribuição</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<source>Use as Emoji</source>
|
||
<translation>Usar como emoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-62"/>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<source>Use as Sticker</source>
|
||
<translation>Usar como autocolante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-37"/>
|
||
<source>Shortcode</source>
|
||
<translation>Código</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Body</source>
|
||
<translation>Corpo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Remove from pack</source>
|
||
<translation>Remover do pacote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Remover</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+23"/>
|
||
<source>Image pack settings</source>
|
||
<translation>Definições do pacote de imagens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Create account pack</source>
|
||
<translation>Criar pacote de conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>New room pack</source>
|
||
<translation>Criar pacote de sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Private pack</source>
|
||
<translation>Pacote privado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Pack from this room</source>
|
||
<translation>Pacote desta sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Pack from parent community</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Globally enabled pack</source>
|
||
<translation>Pacote ativo globalmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>Enable globally</source>
|
||
<translation>Ativar globalmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
|
||
<translation>Permite que o pacote seja usado em todas as salas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Remover</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+423"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Select file(s)</source>
|
||
<translation>Selecionar ficheiro(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+615"/>
|
||
<source>Failed to fetch user %1</source>
|
||
<translation>Falha ao pedir utilizador %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+340"/>
|
||
<source>Upload of '%1' failed</source>
|
||
<translation>O carregamento de '%1' falhou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InviteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+40"/>
|
||
<source>Invite users to %1</source>
|
||
<translation>Convidar utilizadores para %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Search user</source>
|
||
<translation>Pesquisar utilizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>@user:yourserver.example.com</source>
|
||
<comment>Example user id. The name 'user' can be localized however you want.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">@utilizador:oteuservidor.exemplo.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Search on Server</source>
|
||
<translation>Pesquisar no servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+86"/>
|
||
<source>Invite</source>
|
||
<translation>Convidar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JoinRoomDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+14"/>
|
||
<source>Join room</source>
|
||
<translation>Entrar na sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Room ID or alias</source>
|
||
<translation>ID ou alcunha da sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Join</source>
|
||
<translation>Entrar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LeaveRoomDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+15"/>
|
||
<source>Leave room</source>
|
||
<translation>Sair da sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Are you sure you want to leave?</source>
|
||
<translation>Tem a certeza que quer sair?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+78"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<location line="+132"/>
|
||
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-162"/>
|
||
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
||
<translation>Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
||
<translation>Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
||
<translation>Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||
<translation>Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||
<translation>Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (%1 to %2). You can't sign in.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Sign in with Apple</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão com a Apple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Continue with Facebook</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão com o Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Sign in with Google</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão com o Google</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Sign in with Twitter</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão com o Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Login using %1</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão com %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>SSO LOGIN</source>
|
||
<translation type="unfinished">ENTRAR COM ISU (SSO)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>Empty password</source>
|
||
<translation>Palavra-passe vazia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>SSO login failed</source>
|
||
<translation>Falha no ISU (SSO)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+58"/>
|
||
<source>Matrix ID</source>
|
||
<translation>ID Matrix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>e.g @user:yourserver.example.com</source>
|
||
<translation type="unfinished">p.ex. @utilizador:oteuservidor.exemplo.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.
|
||
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.
|
||
Example: @user:yourserver.example.com
|
||
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Palavra-passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Your password.</source>
|
||
<translation>A sua palavra-passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Show/Hide Password</source>
|
||
<translation>Mostrar/esconder senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Device name</source>
|
||
<translation>Nome do dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Homeserver address</source>
|
||
<translation>Endereço do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>yourserver.example.com:8787</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The address that can be used to contact your homeserver's client API.
|
||
Example: https://yourserver.example.com:8787</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>LOGIN</source>
|
||
<translation>INCIAR SESSÃO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LogoutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+12"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A call is in progress. Log out?</source>
|
||
<translation>Há uma chamada em curso. Terminar sessão?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Are you sure you want to log out?</source>
|
||
<translation>Tem a certeza que quer terminar a sessão?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaUpload</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="-154"/>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Falha ao carregar mídia. Por favor, tente novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+47"/>
|
||
<source>Hang up</source>
|
||
<translation>Desligar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Place a call</source>
|
||
<translation>Iniciar chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Already on a call</source>
|
||
<translation>Já em chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Enviar um ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>Write a message...</source>
|
||
<translation>Escreva uma mensagem…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+263"/>
|
||
<source>Stickers</source>
|
||
<translation>Autocolantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Emoji</source>
|
||
<translation>Emoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Enviar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>You don't have permission to send messages in this room</source>
|
||
<translation>Não tem permissão para enviar mensagens nesta sala</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageInputWarning</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/MessageInputWarning.qml" line="+61"/>
|
||
<source>Don't mention them in this message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/MessageView.qml" line="+203"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>React</source>
|
||
<translation>Reagir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Reply in thread</source>
|
||
<translation>Responder em tópico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>New thread</source>
|
||
<translation>Novo tópico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>Responder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Go to message</source>
|
||
<translation>Ir para mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Opções</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+130"/>
|
||
<source>Enter reason for removal or hit enter for no reason:</source>
|
||
<translation>Inserir razão para eliminação (vazio para não incluir razão):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Reason for removal</source>
|
||
<translation>Razão para eliminação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Go to &message</source>
|
||
<translation>Ir para &mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+148"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-141"/>
|
||
<location line="+148"/>
|
||
<source>Copy &link location</source>
|
||
<translation>Copiar localização da &ligação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-140"/>
|
||
<source>Re&act</source>
|
||
<translation>Re&agir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Repl&y</source>
|
||
<translation>Responde&r</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Editar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Thread</source>
|
||
<translation>&Tópico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Un&pin</source>
|
||
<translation>Des&afixar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Pin</source>
|
||
<translation>&Afixar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Read receipts</source>
|
||
<translation>&Recibos de leitura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>Reen&caminhar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Mark as read</source>
|
||
<translation>&Marcar como lida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>View raw message</source>
|
||
<translation>Ver mensagem bruta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>View decrypted raw message</source>
|
||
<translation>Ver mensagem bruta desencriptada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Remo&ve message</source>
|
||
<translation>Remo&ver mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Report message</source>
|
||
<translation>Denunciar mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Save as</source>
|
||
<translation>&Guardar como</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Open in external program</source>
|
||
<translation>Abrir num &programa externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Copy link to eve&nt</source>
|
||
<translation>Copiar ligação para o eve&nto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>&Go to quoted message</source>
|
||
<translation>Ir para mensagem &citada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewVerificationRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+10"/>
|
||
<source>Send Verification Request</source>
|
||
<translation>Enviar pedido de verificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Received Verification Request</source>
|
||
<translation>Pedido de verificação recebido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
|
||
<translation>Para garantir que nenhum utilizador mal-intencionado possa intercetar as suas comunicações encriptadas, pode verificar a outra parte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
|
||
<translation>%1 requisitou a verificação do seu dispositivo %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
|
||
<translation>%1, usando o dispositivo %2, requisitou a sua verificação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
|
||
<translation>O seu dispositivo (%1) requisitou a sua verificação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Recusar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Start verification</source>
|
||
<translation>Iniciar verificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Aceitar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotificationsManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+22"/>
|
||
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+83"/>
|
||
<source>%1 sent an encrypted message</source>
|
||
<translation>%1 enviou uma mensagem encriptada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 replied: %2</source>
|
||
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
|
||
<translation>%1 respondeu: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
|
||
<source>%1 replied with an encrypted message</source>
|
||
<translation>%1 respondeu com uma mensagem encriptada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 replied to a message</source>
|
||
<translation>%1 respondeu a uma mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>%1 sent a message</source>
|
||
<translation>%1 enviou uma mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaceCall</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+39"/>
|
||
<source>Place a call to %1?</source>
|
||
<translation>Iniciar chamada para %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>No microphone found.</source>
|
||
<translation>Nenhum microfone encontrado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Voice</source>
|
||
<translation>Voz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translation>Vídeo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Screen</source>
|
||
<translation>Ecrã</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Placeholder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+11"/>
|
||
<source>unimplemented event: </source>
|
||
<translation>evento não implementado: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerLevelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/PowerLevelEditor.qml" line="+26"/>
|
||
<source>Permissions in %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Roles</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Move permissions between roles to change them</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<location line="+240"/>
|
||
<source>Administrator (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-238"/>
|
||
<location line="+240"/>
|
||
<source>Moderator (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-238"/>
|
||
<source>User (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+238"/>
|
||
<source>Custom (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-225"/>
|
||
<source>Remove event type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Add event type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Add new role</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Move users up or down to change their permissions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+142"/>
|
||
<source>Remove user</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Add user</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerLevelSpacesApplyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/PowerLevelSpacesApplyDialog.qml" line="+25"/>
|
||
<source>Apply permission changes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Apply permissions recursively</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Overwrite exisiting modifications in rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>No permissions to apply the new permissions here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No changes needed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Permissions synchronized with community</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerLevels</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+741"/>
|
||
<source>Failed to update powerlevel: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerlevelEditingModels</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-119"/>
|
||
<source>Failed to update powerlevel: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerlevelIndicator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/components/PowerlevelIndicator.qml" line="+30"/>
|
||
<source>Administrator: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Moderator: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>User: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerlevelsTypeListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="-467"/>
|
||
<source>Other events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Other state events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Remove other users</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ban other users</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invite other users</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Redact events sent by others</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Reactions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Deprecated aliases events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the room avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the room addresses</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send encrypted messages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Enable encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change guest access</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change history visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change who can join</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send messages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the room name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the room permissions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the rooms topic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the widgets</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the widgets (experimental)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Redact own events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the pinned events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Upgrade the room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send stickers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Ban users using policy rules</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ban rooms using policy rules</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ban servers using policy rules</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Edit child communities and rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change parent communities</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Start a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Negotiate a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Answer a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Hang up a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Reject a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Change the room emotes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerlevelsUserListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+217"/>
|
||
<source>Other users</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCoreApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="+242"/>
|
||
<source>Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translation>perfil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>profile name</source>
|
||
<translation>nome de perfil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-58"/>
|
||
<source>Respond</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Write a message...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Escreva uma mensagem…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="-30"/>
|
||
<source>Alias for '--log-level trace'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Recompacts the database which might improve performance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReCaptchaDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ReCaptchaDialog.qml" line="+40"/>
|
||
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Solucione o reCAPTCHA e clique no botão de confirmação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Open reCAPTCHA</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation type="unfinished">Confirmar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReadReceipts</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+39"/>
|
||
<source>Read receipts</source>
|
||
<translation>Recibos de leitura</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReadReceiptsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/>
|
||
<source>Yesterday, %1</source>
|
||
<translation>Ontem, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+81"/>
|
||
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
||
<translation>Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
||
<translation>Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
||
<translation>Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||
<translation>Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||
<translation>Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (%1 to %2). You can't register.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Server does not support querying registration flows!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Server does not support registration.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Invalid username.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Name already in use.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Part of the reserved namespace.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/pages/RegisterPage.qml" line="+58"/>
|
||
<source>Homeserver</source>
|
||
<translation>Servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>your.server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
|
||
<translation>Um servidor que permita registos. Uma vez que a Matrix é descentralizada, o utilizador precisa primeiro de encontrar um servidor onde se possa registar, ou alojar o seu próprio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Nome de utilizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
|
||
<translation>O nome de utilizador não pode ser vazio e tem que conter apenas os caracteres a-z, 0-9, ., _, =, - e /.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<location line="+102"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-79"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Palavra-passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
|
||
<translation>Por favor, escolha uma palavra-passe segura. Os requisitos exatos para a força da palavra-passe poderão depender no seu servidor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Password confirmation</source>
|
||
<translation>Confirmação da palavra-passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Device name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nome do dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>REGISTER</source>
|
||
<translation>REGISTAR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReplyPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+41"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Cancel Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Cancel Thread</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/ReportMessage.qml" line="+15"/>
|
||
<source>Report message</source>
|
||
<translation type="unfinished">Denunciar mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Enter your reason for reporting:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>How bad is the message?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Not bad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Mild</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Serious</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Extremely serious</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomDirectory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+24"/>
|
||
<source>Explore Public Rooms</source>
|
||
<translation>Explorar salas públicas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+92"/>
|
||
<source>Join</source>
|
||
<translation type="unfinished">Entrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Search for public rooms</source>
|
||
<translation>Procurar por salas públicas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Choose custom homeserver</source>
|
||
<translation>Escolher servidor personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2064"/>
|
||
<source>no version stored</source>
|
||
<translation>nenhuma versão guardada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/RoomList.qml" line="+49"/>
|
||
<source>Start a new chat</source>
|
||
<translation>Iniciar uma nova conversa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Join a room</source>
|
||
<translation>Entrar numa sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Create a new room</source>
|
||
<translation>Criar uma nova sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Start a direct chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Create a new community</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Room directory</source>
|
||
<translation>Diretório de salas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Search rooms (Ctrl+K)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>User settings</source>
|
||
<translation>Definições de utilizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+94"/>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Enter your status message:</source>
|
||
<translation>Insira a sua mensagem de estado:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Status Message</source>
|
||
<translation>Mensagem de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Profile settings</source>
|
||
<translation>Definições de perfil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Set status message</source>
|
||
<translation>Definir mensagem de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Automatic online status</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unavailable</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Encryption not set up</source>
|
||
<extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment>
|
||
<translation>Encriptação não configurada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unverified login</source>
|
||
<extracomment>The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.</extracomment>
|
||
<translation>Sessão não verificada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Please verify your other devices</source>
|
||
<extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment>
|
||
<translation>Por favor, verifique os seus outros dispositivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+374"/>
|
||
<source>Enter the tag you want to use:</source>
|
||
<translation>Insira a etiqueta que quer usar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>New tag</source>
|
||
<translation>Nova etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Open separately</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Mark as read</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Room settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Leave room</source>
|
||
<translation>Sair da sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Copy room link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Tag room as:</source>
|
||
<translation>Etiquetar sala com:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Favourite</source>
|
||
<translation>Favoritos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Low priority</source>
|
||
<translation>Prioridade baixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Server notice</source>
|
||
<translation>Avisos do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Create new tag...</source>
|
||
<translation>Criar nova etiqueta...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Add or remove from community...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomMembers</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+20"/>
|
||
<source>Members of %1</source>
|
||
<translation>Membros de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>%n people in %1</source>
|
||
<comment>Summary above list of members</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n pessoa em %1</numerusform>
|
||
<numerusform>%n pessoas em %1</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Invite more people</source>
|
||
<translation>Convidar mais pessoas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Sort by: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>User ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Display name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Power level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+98"/>
|
||
<source>This room is not encrypted!</source>
|
||
<translation>Esta sala não está encriptada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>This user is verified.</source>
|
||
<translation>Este utilizador está verificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source>
|
||
<translation>Este utilizador não está verificado, mas continua a usar a mesma chave-mestra da primeira vez que se conheceram.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>This user has unverified devices!</source>
|
||
<translation>Este utilizador tem dispositivos não verificados!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+235"/>
|
||
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao ativar encriptação: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+404"/>
|
||
<source>Select an avatar</source>
|
||
<translation>Selecionar um ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>The selected file is not an image</source>
|
||
<translation>O ficheiro selecionado não é uma imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||
<translation>Erro ao ler ficheiro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
||
<translation>Falha ao carregar imagem: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/RoomSettingsDialog.qml" line="+26"/>
|
||
<source>Room Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Definições de sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Change room avatar.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Change name of this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%n member(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n membro</numerusform>
|
||
<numerusform>%n membros</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>View members of %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>No topic set</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Change topic of this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>NOTIFICATIONS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Notificações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Muted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Silenciada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Mentions only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apenas menções</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>All messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Todas as mensagens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>ENTRY PERMISSIONS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Anyone can join</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Allow knocking</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Allow joining via other rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Rooms to join via</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+242"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alterar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-241"/>
|
||
<source>Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Allow guests to join</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Apply access rules</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>MESSAGE VISIBILITY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Allow viewing history without joining</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>This is useful to see previews of the room or view it on public websites.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Members can see messages since</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Everything</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>As long as the user joined, they can see all previous messages.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>They got invited</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Members can only see messages from when they got invited going forward.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>They joined</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Members can only see messages since after they joined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Apply visibility changes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Locally hidden events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-89"/>
|
||
<source>Select events to hide in this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Automatic event deletion</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Select if your events get automatically deleted in this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>GENERAL SETTINGS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished">Encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>End-to-End Encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished">Encriptação ponta-a-ponta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Permission</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>View and change the permissions in this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Aliases</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>View and change the addresses/aliases of this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Sticker & Emote Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Definições de autocolantes e emojis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>INFO</source>
|
||
<translation type="unfinished">INFO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Internal ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">ID interno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Room Version</source>
|
||
<translation type="unfinished">Versão da sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>show less</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>show more</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomlistModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+159"/>
|
||
<source>Pending invite.</source>
|
||
<translation>Convite pendente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Previewing this room</source>
|
||
<translation>A pré-visualizar esta sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>No preview available</source>
|
||
<translation>Pré-visualização não disponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>This room is possibly inaccessible</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Root</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/Root.qml" line="+308"/>
|
||
<source>Please enter your login password to continue:</source>
|
||
<translation>Por favor, insira a sua palavra-passe para continuar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Please enter a valid email address to continue:</source>
|
||
<translation>Por favor, insira um endereço de correio eletrónico válido para continuar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Please enter a valid phone number to continue:</source>
|
||
<translation>Por favor, insira um número de telefone válido para continuar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Please enter the token which has been sent to you:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source>
|
||
<translation>Aguarde pela chegada da ligação de confirmação, depois continue.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenShare</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
|
||
<source>Share desktop with %1?</source>
|
||
<translation>Partilhar ambiente de trabalho com %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Method:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Window:</source>
|
||
<translation>Janela:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Request screencast</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Frame rate:</source>
|
||
<translation>Taxa de fotogramas:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Include your camera picture-in-picture</source>
|
||
<translation>Incluir a sua câmara em miniatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Request remote camera</source>
|
||
<translation>Requisitar câmara remota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>View your callee's camera like a regular video call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Hide mouse cursor</source>
|
||
<translation>Esconder cursor do rato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Partilhar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Pré-visualizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SecretStorage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="-5145"/>
|
||
<source>Failed to connect to secret storage</source>
|
||
<translation>Falha ao ligar ao armazenamento secreto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
|
||
<translation>O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelfVerificationCheck</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+50"/>
|
||
<source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Esta é a sua chave de recuperação. Irá necessitar dela para restabelecer o acesso às suas mensagens encriptadas e chaves de verificação. Mantenha-a segura. Não a partilhe com ninguém e não a perca! Não aceite dinheiro em troca da chave!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Encryption setup successfully</source>
|
||
<translation>Encriptação configurada com sucesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Failed to setup encryption: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao configurar encriptação: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Setup Encryption</source>
|
||
<translation>Configurar encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Hello and welcome to Matrix!
|
||
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source>
|
||
<translation>Olá, seja bem-vindo à Matrix!
|
||
Parece que é a sua primeira vez aqui. Antes de poder encriptar as suas mensagens de forma segura, é necessário configurar algumas coisas. Pode premir "Aceitar" logo, ou ajustar algumas opções básicas, que tentaremos explicar como funcionam. Poderá saltar essas partes, mas elas podem vir a ser úteis!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+108"/>
|
||
<source>Activate Encryption</source>
|
||
<translation>Ativar encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
|
||
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source>
|
||
<translation>Parece que já possui configurações de encriptação nesta conta. Para poder aceder às suas mensagens encriptadas e fazer este dispositivo aparecer como de confiança, pode ou verificar um dispositivo existente, ou inserir a sua palavra-passe de recuperação, caso a tenha. Por favor, escolha uma das opções abaixo.
|
||
Se escolher a verificação, terá que ter o outro dispositivo disponível. Se escolher a palavra-passe, irá necessitar da chave de recuperação. Também pode cancelar e verificar-se mais tarde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>verify</source>
|
||
<translation>verificar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>enter passphrase</source>
|
||
<translation>inserir palavra-passe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelfVerificationStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+53"/>
|
||
<source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
|
||
<translation>Falha ao criar chaves para assinatura cruzada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Failed to create keys for online key backup!</source>
|
||
<translation>Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source>
|
||
<translation>Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Encryption Setup</source>
|
||
<translation>Configuração de encriptação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Encryption setup failed: %1</source>
|
||
<translation>Falha na configuração de encriptação: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+158"/>
|
||
<source>Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.</source>
|
||
<translation>Chave de identificação alterada. Isto quebra a encriptação, portanto, a terminar sessão...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SingleImagePackModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+284"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Failed to update image pack: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao atualizar pacote de imagem: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Failed to delete old image pack: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Failed to open image: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao abrir imagem: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-15"/>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Failed to upload image: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao carregar imagem: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpaceMenuLevel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/components/SpaceMenuLevel.qml" line="+16"/>
|
||
<source>Add or remove from community</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Official community for this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Affiliated community for this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Listed only for community members</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Listed only for room members</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Not related</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Subcommunities</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusIndicator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+18"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Falhou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>Enviado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Received</source>
|
||
<translation>Recebido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>Lido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StickerPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+69"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Procurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+188"/>
|
||
<source>Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Success</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+10"/>
|
||
<source>Successful Verification</source>
|
||
<translation>Verificação bem sucedida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
|
||
<translation>Verificação bem sucedida! Ambos os lados verificaram os seus dispositivos!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineDefaultMessageStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/TimelineDefaultMessageStyle.qml" line="+157"/>
|
||
<source>Part of a thread</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineEvent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/TimelineEvent.qml" line="+87"/>
|
||
<source>%1 placed a voice call.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 iniciou uma chamada de voz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 placed a video call.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 iniciou uma chamada de vídeo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 placed a call.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 iniciou uma chamada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 answered the call.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 atendeu a chamada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 rejected the call.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 selected answer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 ended the call.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 terminou a chamada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 is negotiating the call...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>Allow them in</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permitir a entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>This room was replaced for the following reason: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Go to replacement room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineMetadata</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/TimelineMetadata.qml" line="+40"/>
|
||
<source>Edited</source>
|
||
<translation type="unfinished">Editada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Part of a thread</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1593"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao eliminar mensagem: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+121"/>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
|
||
<translation>Falha ao encriptar evento, envio abortado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+196"/>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>Guardar imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Save video</source>
|
||
<translation>Guardar vídeo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Save audio</source>
|
||
<translation>Guardar áudio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Save file</source>
|
||
<translation>Guardar ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+340"/>
|
||
<source>%1 and %2 are typing.</source>
|
||
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1%2 está a escrever...</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 e %2 estão a escrever...</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>%1 opened the room to the public.</source>
|
||
<translation>%1 abriu a sala ao público.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 made this room require an invitation to join.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 allowed to join this room by knocking.</source>
|
||
<translation>%1 tornou possível entrar na sala "batendo à porta".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2</source>
|
||
<translation>%1 autorizou os membros das seguintes salas a juntarem-se à sala automaticamente: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>%1 made the room open to guests.</source>
|
||
<translation>%1 tornou a sala aberta a visitantes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
|
||
<translation>%1 fechou o acesso à sala a visitantes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
|
||
<translation>%1 tornou o histórico da sala visível a qualquer pessoa. Eventos podem agora ser lidos por não-membros.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
|
||
<translation>%1 tornou o histórico da sala, a partir deste momento, visível a membros.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
|
||
<translation>%1 tornou o histórico visível a membros desde o seu convite.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
|
||
<translation>%1 tornou o histórico da sala visível ao membros desde a sua entrada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location line="+244"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's permissions.</source>
|
||
<translation>%1 alterou as permissões da sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-221"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>%n member(s) can now kick room members.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 can now kick room members.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>%n member(s) can now redact room messages.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 can now redact room messages.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>%n member(s) can now ban room members.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 can now ban room members.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>%n member(s) can now send state events.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 can now send state events.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1 has made %2 an administrator of this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 has made %2 a moderator of this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 has downgraded %2 to moderator of this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 allowed only administrators to send "%2".</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 allowed only moderators to send "%2".</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 allowed everyone to send "%2".</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 added the following images to the pack %2:<br>%3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 changed the sticker and emotes in this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>%1 disabled the rule to ban users matching %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 disabled the rule to ban servers matching %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Removed by %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 (%2) removed this message at %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Removed by %1 because: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%1 (%2) removed this message at %3
|
||
Reason: %4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+102"/>
|
||
<source>%1 invited %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>%1 changed their avatar.</source>
|
||
<translation>%1 alterou o seu avatar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 changed some profile info.</source>
|
||
<translation>%1 alterou alguma informação de perfil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 joined.</source>
|
||
<translation>%1 entrou.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 joined via authorisation from %2's server.</source>
|
||
<translation>%1 entrou com autorização do servidor de %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%2 kicked %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 rejected their invite.</source>
|
||
<translation>%1 recusou o seu convite.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-5"/>
|
||
<source>%1 left the room.</source>
|
||
<translation>%1 saiu da sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Reason: %1</source>
|
||
<translation>Razão: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-19"/>
|
||
<source>%1 redacted their knock.</source>
|
||
<translation>%1 eliminou a sua "batida à porta".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2293"/>
|
||
<source>%1 changed which servers are allowed in this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 removed the room name.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 changed the room name to: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 removed the topic.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 changed the topic to: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 changed the room avatar to: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 removed the room avatar.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 changed the pinned messages.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 changed the addresses for this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 changed the parent communities for this room.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 created and configured room: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 criou e configurou a sala: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>%1 changed unknown state event %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+556"/>
|
||
<source>You joined this room.</source>
|
||
<translation>Entrou na sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1641"/>
|
||
<source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
|
||
<translation>%1 alterou o seu avatar e também o seu nome de exibição para %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 has changed their display name to %2.</source>
|
||
<translation>%1 alterou o seu nome de exibição para %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>%2 revoked the invite to %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%2 unbanned %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%2 rejected the knock from %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 left after having already left!</source>
|
||
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment>
|
||
<translation>%1 saiu depois de já ter saído!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 banned %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 knocked.</source>
|
||
<translation>%1 bateu à porta.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineSectionHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/TimelineSectionHeader.qml" line="+138"/>
|
||
<source>%1's status message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+49"/>
|
||
<source>No room open</source>
|
||
<translation>Nenhuma sala aberta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+108"/>
|
||
<source>You are about to notify the whole room</source>
|
||
<translation type="unfinished">Está prestes a notificar toda a sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>You will be mentioning %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>The command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>No preview available</source>
|
||
<translation>Pré-visualização não disponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Definições</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>%n member(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n membro</numerusform>
|
||
<numerusform>%n membros</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>View members of %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>join the conversation</source>
|
||
<translation>juntar-se à conversa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>accept invite</source>
|
||
<translation>aceitar convite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>decline invite</source>
|
||
<translation>recusar convite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>decline invite and ignore user</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>leave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Invited by %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Hide invite reason</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Show invite reason</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Back to room list</source>
|
||
<translation>Voltar à lista de salas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TopBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/TopBar.qml" line="+21"/>
|
||
<source>No room selected</source>
|
||
<translation>Nenhuma sala selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>In %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Back to room list</source>
|
||
<translation>Voltar à lista de salas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+57"/>
|
||
<source>Show or hide pinned messages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Show room members.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>This room contains only verified devices.</source>
|
||
<translation>Esta sala contém apenas dispositivos verificados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
|
||
<translation>Esta sala contém dispositivos verificados e/ou que nunca alteraram a sua chave mestra.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>This room contains unverified devices!</source>
|
||
<translation>Esta sala contém dispositivos não verificados!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Search this room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Room options</source>
|
||
<translation>Opções da sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Invite users</source>
|
||
<translation>Convidar utilizadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Members</source>
|
||
<translation>Membros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Leave room</source>
|
||
<translation>Sair da sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Definições</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Unpin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Enter search query</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+111"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Mostrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Sair</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UIA</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+57"/>
|
||
<source>No available registration flows!</source>
|
||
<translation>Nenhum processo de registo disponível!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Registration aborted</source>
|
||
<translation>Registo abortado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-23"/>
|
||
<source>Please enter a valid registration token.</source>
|
||
<translation>Por favor, insira um código de registo válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+160"/>
|
||
<source>Invalid token</source>
|
||
<translation>Código inválido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UploadBox</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../qml/UploadBox.qml" line="+90"/>
|
||
<source>Upload %n file(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserProfile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+217"/>
|
||
<source>Sign out device %1</source>
|
||
<translation>Terminar sessão no dispositivo %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>You signed out this device.</source>
|
||
<translation>Terminou a sessão neste dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Failed to ignore "%1": %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+222"/>
|
||
<source>Select an avatar</source>
|
||
<translation>Selecionar um avatar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>The selected file is not an image</source>
|
||
<translation>O ficheiro selecionado não é uma imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||
<translation>Erro ao ler ficheiro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+25"/>
|
||
<source>Global User Profile</source>
|
||
<translation>Perfil de utilizador global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Room User Profile</source>
|
||
<translation>Perfil de utilizador na sala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Change avatar globally.</source>
|
||
<translation>Alterar avatar globalmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Change avatar. Will only apply to this room.</source>
|
||
<translation>Alterar avatar. Irá apenas afetar esta sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Change display name globally.</source>
|
||
<translation>Alterar nome de exibição globalmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Change display name. Will only apply to this room.</source>
|
||
<translation>Alterar nome de exibição. Irá apenas afetar esta sala.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source><i><b>Status:</b> %1</i></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Room: %1</source>
|
||
<translation>Sala: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.</source>
|
||
<translation>Este é um perfil específico desta sala. O nome e avatar do utilizador poderão ser diferentes dos seus homólogos globais.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Open the global profile for this user.</source>
|
||
<translation>Abrir o perfil global deste utilizador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+247"/>
|
||
<source>Verify</source>
|
||
<translation>Verificar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-205"/>
|
||
<source>Start a private chat.</source>
|
||
<translation>Iniciar uma conversa privada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Kick the user.</source>
|
||
<translation>Expulsar o utilizador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Ban the user.</source>
|
||
<translation>Banir o utilizador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unignore the user.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Ignore the user.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Refresh device list.</source>
|
||
<translation>Atualizar a lista de dispositivos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dispositivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Shared Rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>Sign out this device.</source>
|
||
<translation>Terminar sessão neste dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Change device name.</source>
|
||
<translation>Alterar nome do dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Last seen %1 from %2</source>
|
||
<translation>Ativo pela última vez a %1 em %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Unverify</source>
|
||
<translation>Anular verificação</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+595"/>
|
||
<location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+270"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Predefinido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserSettingsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+407"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Scale factor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fator de escala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Highlight message on hover</source>
|
||
<translation type="unfinished">Destacar mensagem quando passar o rato por cima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Large Emoji in timeline</source>
|
||
<translation type="unfinished">Emojis grandes na cronologia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation type="unfinished">Minimizar para a bandeja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation type="unfinished">Iniciar na bandeja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Communities sidebar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Scrollbars in room list</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send messages as Markdown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enviar mensagens como Markdown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Use shift+enter to send and enter to start a new line</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Enable message bubbles</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Enable small Avatars</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Play animated images only on hover</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reproduzir imagens animadas apenas quando lhes passar o rato por cima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Typing notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Notificações de escrita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Sort rooms by unreads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ordenar salas por não lidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Sort rooms alphabetically</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show buttons in timeline</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mostrar botões na cronologia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Limit width of timeline</source>
|
||
<translation type="unfinished">Limitar largura da cronologia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Read receipts</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recibos de leitura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Hidden events</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eventos ocultados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ignored users</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utilizadores ignorados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Desktop notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Notificações de ambiente de trabalho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Alert on notification</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alertar para notificações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Circular Avatars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Avatares circulares</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Use identicons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Open images with external program</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Open videos with external program</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Decrypt messages in sidebar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desencriptar mensagens na barra lateral</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Decrypt notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show message counts for communities and tags</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Display fancy effects such as confetti</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Reduce or disable animations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Privacy Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ecrã de privacidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tempo de inatividade para ecrã de privacidade (em segundos [0 - 3600])</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Touchscreen mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Modo de toque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Disable swipe motions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tamanho da letra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Font Family</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipo de letra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Emoji Font Family</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipo de letra para emoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ringtone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Microphone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Microfone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera</source>
|
||
<translation type="unfinished">Câmara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera resolution</source>
|
||
<translation type="unfinished">Resolução de câmara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera frame rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Allow fallback call assist server</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permitir servidor assistente de chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Send encrypted messages to verified users only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enviar mensagens encriptadas apenas a utilizadores verificados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Share keys with verified users and devices</source>
|
||
<translation type="unfinished">Partilhar chaves com utilizadores e dispositivos verificados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Online Key Backup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cópia de segurança de chave online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>User ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Accesstoken</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Device ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">ID do dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Device Fingerprint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impressão digital do dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Homeserver</source>
|
||
<translation type="unfinished">Servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>GENERAL</source>
|
||
<translation type="unfinished">GERAL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>ACCESSIBILITY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>TIMELINE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>SIDEBAR</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>TRAY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>GLOBAL MESSAGE VISIBILITY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>NOTIFICATIONS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>CALLS</source>
|
||
<translation type="unfinished">CHAMADAS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>ENCRYPTION</source>
|
||
<translation type="unfinished">ENCRIPTAÇÃO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>INFO</source>
|
||
<translation type="unfinished">INFO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Session Keys</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chave de sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cross Signing Secrets</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Online backup key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Self signing key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chave de auto-assinatura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>User signing key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chave de assinatura de utilizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Master signing key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chave de assinatura mestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Expose room information via D-Bus</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Periodically update community routing information</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Periodically delete expired events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+119"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Predefinido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tocar o som de notificação quando chegar um convite de chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
|
||
focus before the screen will be blurred.
|
||
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Definir tempo (em segundos) depois da janela perder a
|
||
atenção até que o ecrã seja desfocado.
|
||
Defina como 0 para desfocar imediatamente após perder a atenção. Valor máximo de 1 hora (3600 segundos)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alterar a cor de fundo das mensagens quando passar o rato por cima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aumentar tamanho do tipo de letra quando apenas alguns emojis são exibidos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manter a aplicação a correr em segundo plano depois de fechar a janela.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Iniciar a aplicação em segundo plano sem mostrar a janela do cliente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show a column containing communities and tags next to the room list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shows scrollbars in the room list and communities list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Allow using markdown in messages.
|
||
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permitir Markdown em mensagens.
|
||
Quando desativada, todas as mensagens serão enviadas em texto simples.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Avatars are resized to fit above the message.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reproduzir média como GIFs e WEBPs apenas quando passar o cursor explicitamente por cima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show who is typing in a room.
|
||
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mostrar quem está a escrever numa sala.
|
||
Irá também ativar ou desativar o envio de notificações de escrita para outros.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Display rooms with new messages first.
|
||
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.
|
||
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Sort rooms alphabetically.
|
||
If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.
|
||
If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mostrar botões para resposta rápida, reações ou acesso a opções adicionais junto de cada mensagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Show if your message was read.
|
||
Status is displayed next to timestamps.
|
||
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Configure whether to show or hide certain events like room joins.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Notify about received messages when the client is not currently focused.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show an alert when a message is received.
|
||
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mostrar alerta quando é recebida uma mensagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Change the appearance of user avatars in chats.
|
||
OFF - square, ON - circle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Opens images with an external program when tapping the image.
|
||
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Opens videos with an external program when tapping the video.
|
||
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
|
||
Only affects messages in encrypted chats.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desencriptar mensagens exibidas na barra lateral.
|
||
Apenas afeta mensagens em conversas encriptadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>When the window loses focus, the timeline will
|
||
be blurred.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quando a janela perde a atenção, a cronologia
|
||
será desfocada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Will prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alterar o fator de escala para toda a interface.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exigir que um utilizador esteja verificado para lhe enviar mensagens encriptadas. Isto melhora a segurança mas torna a encriptação mais entediante.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
|
||
<translation type="unfinished">A chave para verificar outros utilizadores. Se armazenada em cache, verificar um utilizador irá verificar todos os seus dispositivos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
|
||
<translation type="unfinished">A sua chave mais importante. Não necessita de a armazenar na cache, visto que será menos provável que seja roubada e só é necessária para rodar as outras chaves de assinatura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
|
||
|
||
This setting will take effect upon restart.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Manage your ignored users.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+151"/>
|
||
<source>System font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>System emoji font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+330"/>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecionar um ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Todos os ficheiros (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+103"/>
|
||
<source>Open Sessions File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abrir ficheiro de sessões</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-64"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>File Password</source>
|
||
<translation type="unfinished">Palavra-passe do ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-25"/>
|
||
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insira a palavra-passe para desencriptar o ficheiro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>The password cannot be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished">A palavra-passe não pode estar vazia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-8"/>
|
||
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insira a palavra-passe para encriptar as suas chaves de sessão:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>File to save the exported session keys</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ficheiro onde guardar as chaves de sessão exportadas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/pages/UserSettingsPage.qml" line="+187"/>
|
||
<source>CACHED</source>
|
||
<translation>ARMAZENADO EM CACHE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>NOT CACHED</source>
|
||
<translation>NÃO ARMAZENADO EM CACHE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>IMPORT</source>
|
||
<translation>IMPORTAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>EXPORT</source>
|
||
<translation>EXPORTAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>DOWNLOAD</source>
|
||
<translation>DESCARREGAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>REQUEST</source>
|
||
<translation>PEDIR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>CONFIGURE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>MANAGE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VerificationManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+140"/>
|
||
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
|
||
<translation>Não foi encontrada nenhuma conversa privada e encriptada com este utilizador. Crie uma e tente novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Waiting</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+12"/>
|
||
<source>Waiting for other party…</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qml/pages/WelcomePage.qml" line="+30"/>
|
||
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
|
||
<translation>Bem-vindo(a) ao Nheko! Um cliente de computador para o protocolo Matrix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Enjoy your stay!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>REGISTER</source>
|
||
<translation type="unfinished">REGISTAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>LOGIN</source>
|
||
<translation type="unfinished">INCIAR SESSÃO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Reduce animations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>descriptiveTime</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+341"/>
|
||
<source>Yesterday</source>
|
||
<translation>Ontem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>emoji-catagory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="-290"/>
|
||
<source>People</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pessoas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Nature</source>
|
||
<translation type="unfinished">Natureza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Food</source>
|
||
<translation type="unfinished">Comida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actividades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Travel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Viagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objetos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Symbols</source>
|
||
<translation type="unfinished">Símbolos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bandeiras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>message-description sent:</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="-271"/>
|
||
<source>You sent an audio clip</source>
|
||
<translation>Enviou uma mensagem áudio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 sent an audio clip</source>
|
||
<translation>%1 enviou uma mensagem áudio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You sent an image</source>
|
||
<translation>Enviou uma imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 sent an image</source>
|
||
<translation>%1 enviou uma mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You sent a file</source>
|
||
<translation>Enviou um ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 sent a file</source>
|
||
<translation>%1 enviou um ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You sent a video</source>
|
||
<translation>Enviou um vídeo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 sent a video</source>
|
||
<translation>%1 enviou um vídeo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You sent a sticker</source>
|
||
<translation>Enviou um autocolante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 sent a sticker</source>
|
||
<translation>%1 enviou um autocolante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You sent a notification</source>
|
||
<translation>Enviou uma notificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 sent a notification</source>
|
||
<translation>%1 enviou uma notificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>You: %1</source>
|
||
<translation>Você: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-14"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-11"/>
|
||
<source>You sent a chat effect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 sent a chat effect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>You sent an encrypted message</source>
|
||
<translation>Enviou uma mensagem encriptada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 sent an encrypted message</source>
|
||
<translation>%1 enviou uma mensagem encriptada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>You placed a call</source>
|
||
<translation>Iniciou uma chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 placed a call</source>
|
||
<translation>%1 iniciou uma chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You answered a call</source>
|
||
<translation>Atendeu uma chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 answered a call</source>
|
||
<translation>%1 atendeu uma chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You ended a call</source>
|
||
<translation>Terminou uma chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 ended a call</source>
|
||
<translation>%1 terminou uma chamada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You rejected a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 rejected a call</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utils</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unknown Message Type</source>
|
||
<translation>Tipo de mensagem desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|