matrixion/resources/langs/nheko_fr.ts
2023-07-12 10:26:04 +02:00

2669 lines
102 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AliasEditingModel</name>
<message>
<location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+128"/>
<location line="+47"/>
<location line="+60"/>
<location line="+13"/>
<source>Failed to unpublish alias %1: %2</source>
<translation>Impossible de dépublier lalias %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Failed to update aliases: %1</source>
<translation>Impossible de mettre à jour les alias&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cache</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2968"/>
<source>%1 and %n other(s)</source>
<translation>
<numerusform>%1 et %n autre</numerusform>
<numerusform>%1 et %n autres</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+175"/>
<source>Empty Room</source>
<translation>Salon vide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+877"/>
<source>X11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>PipeWire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Entire screen</source>
<translation>Tout l&apos;écran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+114"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Échec lors de l&apos;invitation de %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+878"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Utilisateur %1 invité(e)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-631"/>
<source>%n unread message(s) in room %1
</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Confirm logout</source>
<translation>Confirmer la déconnexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
<translation>Le cache sur votre disque a été créé avec une version de Nheko plus récente que la vôtre. Veuillez mettre Nheko à jour ou vider votre cache.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Failed to open database, logging out!</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données, déconnexion&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+262"/>
<source>Knock on room</source>
<translation>Frapper à la porte</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation>Voulez-vous vraiment frapper à %1 ? Vous pouvez donner une raison aux membres actuels de vous accepter :</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Failed to knock room: %1</source>
<translation>Impossible de frapper à la porte : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Room creation failed: Bad Alias</source>
<translation>Impossible de créer le salon : mauvais alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Room %1 created.</source>
<translation>Salon %1 créé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+477"/>
<source>Confirm invite</source>
<translation>Confirmer l&apos;invitation</translation>
</message>
<message>
<location line="-476"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2)&#x202f;?</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Échec de l&apos;invitation de %1 dans %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>L&apos;utilisateur %1 a été expulsé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Échec du bannissement de %1 de %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>L&apos;utilisateur %1 a été banni.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation>Confirmer l&apos;annulation du bannissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2)&#x202f;?</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Échec de l&apos;annulation du bannissement de %1 dans %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>%1 n&apos;est plus banni(e)</translation>
</message>
<message>
<location line="+382"/>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment commencer une discussion privée avec %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location line="-934"/>
<source>Cache migration failed!</source>
<translation>Échec de la migration du cache&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
%1
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.</source>
<translation>Nheko veut vous renvoyer à la page de connexion pour cette raison&#xa0;:
%1
Si vous pensez qu&apos;il s&apos;agit d&apos;une erreur, vous pouvez plutôt fermer Nheko pour essayer de récupérer vos clés de chiffrement. De retour à la page de connexion, vous pourrez vous reconnecter par vos méthodes habituelles.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>La migration du cache vers la version actuelle a échoué. Plusieurs causes sont possibles. Merci d&apos;ouvrir un rapport d&apos;anomalie sur https://github.com/Nheko-Reborn/nheko et essayez d&apos;utiliser une version antérieure entretemps. Vous pouvez également tenter d&apos;effacer le cache manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Version du cache incompatible</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Échec de la restauration du compte OLM. Veuillez vous reconnecter.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Échec de la restauration des données sauvegardées. Veuillez vous reconnecter.</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur&#xa0;: %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+112"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Veuillez re-tenter vous reconnecter&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas pu rejoindre %1. Vous pouvez essayer de frapper au salon afin que les autres membres vous invitent. Voulez-vous le faire&#x202f;?
Vous pouvez éventuellement fournir une raison afin que les membres acceptent votre requête&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Impossible de rejoindre le salon&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Impossible de supprimer l&apos;invitation&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Échec de la création du salon&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Impossible de quitter le salon&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Reason for the kick</source>
<translation>Motif de lexpulsion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Saisissez un motif pour expulser %1 (%2) ou appuyer sur entrée pour ne pas mettre de motif :</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
<translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 de %2&#x202f;&#x202f;: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Reason for the ban</source>
<translation>Motif du bannissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Saisissez un motif pour bannir %1 (%2) ou appuyez sur entrée pour ne pas mettre de motif&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandCompleter</name>
<message>
<location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+108"/>
<source>/me &lt;message&gt;</source>
<translation>/me &lt;message&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/react &lt;text&gt;</source>
<translation>/react &lt;texte&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>/part [reason]</source>
<translation>/part [raison]</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/leave [reason]</source>
<translation>/leave [raison]</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>/roomnick &lt;displayname&gt;</source>
<translation>/roomnick &lt;nomaffiché&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/shrug [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>/confetti [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/rainbowconfetti [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>/join &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/knock &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>/invite &lt;@userid&gt; [reason]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/kick &lt;@userid&gt; [reason]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/ban &lt;@userid&gt; [reason]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/unban &lt;@userid&gt; [reason]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/redact &lt;$eventid|@userid&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>/md &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/cmark &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/plain &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/rainbow &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/rainbowme &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/notice &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/rainbownotice &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>/rainfall [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/msgtype &lt;msgtype&gt; [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/goto &lt;message reference&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Send a message expressing an action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send &lt;text&gt; as a reaction when youre replying to a message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Join a room. Reason is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ask to join a room. Reason is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>Leave a room. Reason is optional.</source>
<translation>Quitte un salon. La raison est optionnelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invite a user into the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Invite un utilisateur dans le salon actuel. La raison est optionnelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kick a user from the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Expulse un utilisateur du salon actuel. La raison est optionnelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban a user from the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Bannit un utilisateur du salon actuel. La raison est optionnelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unban a user in the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Dé-bannit un utilisateur du salon actuel. La raison est optionnelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Redact an event or all locally cached messages of a user.</source>
<translation>Efface un évènement ou tous les messages connus (présents dans la base de données locale) d&apos;un utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change your displayname in this room.</source>
<translation>Change votre nom affiché dans ce salon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.</source>
<translation>¯\_(ツ)_/¯ avec un message optionnel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</source>
<translation>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>┯━┯╭( º _ º╭)</source>
<translation>┯━┯╭( º _ º╭)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</source>
<translation>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Clear the currently cached messages in this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Refetch the state in this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rotate the current symmetric encryption key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send an unformatted message (ignoring the global setting).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message in rainbow colors.</source>
<translation>Envoie un message aux couleurs de l&apos;arc-en-ciel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send /me in rainbow colors.</source>
<translation>Envoie /me aux couleurs de l&apos;arc-en-ciel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a bot message.</source>
<translation>Envoie un message de robot.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a bot message in rainbow colors.</source>
<translation>Envoie un message de robot aux couleurs de l&apos;arc-en-ciel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message with confetti.</source>
<translation>Envoie un message avec des confettis.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message in rainbow colors with confetti.</source>
<translation>Envoie des confettis avec un message aux couleurs de l&apos;arc-en-ciel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message with rain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message with a custom message type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Go to a specific message using an event id, index or matrix: link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Convert this room to a direct chat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Convert this direct chat into a room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+77"/>
<source>All rooms</source>
<translation>Tous les salons</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation>Montre tous les salons sans filtrer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Direct Chats</source>
<translation>Message Privé</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show direct chats.</source>
<translation>Montrer les messages privés.</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Favourites</source>
<translation>Favoris</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rooms you have favourited.</source>
<translation>Vos salons favoris.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<translation>Priorité basse</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rooms with low priority.</source>
<translation>Salons à priorité basse.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
<translation>Notifications du serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
<translation>Messages de votre serveur ou administrateur.</translation>
</message>
<message>
<location line="+667"/>
<source>Failed to update community: %1</source>
<translation>Erreur lors de la mise à jour de cette communauté&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Failed to delete room from community: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Failed to update community for room: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Failed to remove community from room: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+291"/>
<source>Decrypt secrets</source>
<translation>Déchiffrer les secrets</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Decryption failed</source>
<translation>Échec du déchiffrement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Échec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventExpiry</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/EventExpiry.cpp" line="+49"/>
<location line="+10"/>
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
<translation type="unfinished">Impossible de modifier les évènements cachés : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridImagePackModel</name>
<message>
<location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="+311"/>
<source>Account Pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenEvents</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+91"/>
<location line="+10"/>
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
<translation>Impossible de modifier les évènements cachés : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBar</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+374"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+901"/>
<source>Upload of &apos;%1&apos; failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+79"/>
<location line="+6"/>
<location line="+64"/>
<location line="+127"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide exemple correct&#x202f;: @moi:monserveur.example.com)</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formée reçue.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Les endpoints requis n&apos;ont pas été trouvés. Ce n&apos;est peut-être pas un serveur Matrix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can&apos;t sign in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Sign in with Apple</source>
<translation>Se connecter avec Apple</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Continue with Facebook</source>
<translation>Continuer avec Facebook</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sign in with Google</source>
<translation>Connexion avec Google</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sign in with Twitter</source>
<translation>Connexion avec Twitter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Login using %1</source>
<translation>Connexion avec %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SSO LOGIN</source>
<translation>CONNEXION SSO</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Empty password</source>
<translation>Mot de passe vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>SSO login failed</source>
<translation>Échec de la connexion SSO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaUpload</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="-154"/>
<location line="+35"/>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Échec de l&apos;envoi du média. Veuillez réessayer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsManager</name>
<message>
<location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+23"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+83"/>
<source>%1 sent an encrypted message</source>
<translation>%1 a envoyé un message chiffré</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 replied: %2</source>
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation>%1 a répondu : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
<source>%1 replied with an encrypted message</source>
<translation>%1 a répondu avec un message chiffré</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 replied to a message</source>
<translation>%1 a répondu à un message</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 sent a message</source>
<translation>%1 a envoyé un message</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerLevels</name>
<message>
<location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+741"/>
<source>Failed to update powerlevel: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerlevelEditingModels</name>
<message>
<location line="-119"/>
<source>Failed to update powerlevel: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerlevelsTypeListModel</name>
<message>
<location line="-467"/>
<source>Other events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other state events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove other users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban other users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invite other users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Redact events sent by others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Reactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deprecated aliases events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the room avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the room addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send encrypted messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change guest access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change history visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change who can join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the room permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the rooms topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the widgets (experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Redact own events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the pinned events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Upgrade the room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send stickers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ban users using policy rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban rooms using policy rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban servers using policy rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit child communities and rooms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change parent communities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Negotiate a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Answer a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hang up a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Reject a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the room emotes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerlevelsUserListModel</name>
<message>
<location line="+217"/>
<source>Other users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="+235"/>
<source>Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>profile</source>
<translation>profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>profile name</source>
<translation>nom du profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Alias for &apos;--log-level trace&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Set the global log level, or a comma-separated list of &lt;component&gt;=&lt;level&gt; pairs, or both. For example, to set the default log level to &apos;warn&apos; but disable logging for the &apos;ui&apos; component, pass &apos;warn,ui=off&apos;. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is &apos;file,stderr&apos;. types:{file,stderr,none}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-58"/>
<source>Respond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write a message...</source>
<translation type="unfinished">Écrivez un message…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadReceiptsModel</name>
<message>
<location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/>
<source>Yesterday, %1</source>
<translation>Hier, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+82"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formée reçue.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Les endpoints requis n&apos;ont pas été trouvés. Ce n&apos;est peut-être pas un serveur Matrix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can&apos;t register.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Server does not support querying registration flows!</source>
<translation>Le serveur ne supporte pas d&apos;interroger les méthodes d&apos;enregistrement !</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Server does not support registration.</source>
<translation>Le serveur ne supporte pas l&apos;enregistrement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid username.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name already in use.</source>
<translation>Nom déjà utilisé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Part of the reserved namespace.</source>
<translation>Fait partie de l&apos;espace de noms réservé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2064"/>
<source>no version stored</source>
<translation>pas de version enregistrée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+236"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation>Échec de l&apos;activation du chiffrement&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+404"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Sélectionner un avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+19"/>
<source>Failed to upload image: %s</source>
<translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image&#xa0;: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomlistModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+159"/>
<source>Pending invite.</source>
<translation>Invitation en attente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Previewing this room</source>
<translation>Prévisualisation du salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>No preview available</source>
<translation>Aucune prévisualisation disponible</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This room is possibly inaccessible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecretStorage</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4856"/>
<source>Failed to connect to secret storage</source>
<translation>Échec de la connexion au stockage des secrets</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
<translation>Nheko n&apos;a pas pu se connecter au stockage sécurisé afin d&apos;y sauvegarder les clés de chiffrement. Cela peut avoir différentes causes. Vérifiez si votre service D-Bus est lancé, et si vous avez configuré un service tel que KWallet&#x202f;; Gnome Keyring&#x202f;; KeePassXC ou l&apos;équivalent pour votre système. Si vous n&apos;arrivez pas à résoudre le problème, n&apos;hésitez pas à nous en faire part ici&#x202f;: https&#x202f;://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfVerificationStatus</name>
<message>
<location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+50"/>
<source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
<translation>Échec de la création des clés pour l&apos;auto-vérification (cross-signing)&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Failed to create keys for online key backup!</source>
<translation>Échec de la création de clés pour la sauvegarde en ligne&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source>
<translation>Échec de la création des clés pour le stockage sécurisé côté serveur&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Encryption Setup</source>
<translation>Configuration du chiffrement</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Encryption setup failed: %1</source>
<translation>Échec de la configuration du chiffrement&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.</source>
<translation>La clé d&apos;identité a changé. Cela casse le chiffrement bout-à-bout, donc Nheko va se déconnecter de votre compte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleImagePackModel</name>
<message>
<location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+281"/>
<location line="+26"/>
<source>Failed to update image pack: %1</source>
<translation>Échec de la mise à jour du paquet d&apos;images : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Failed to delete old image pack: %1</source>
<translation>Échec de l&apos;effacement de l&apos;ancien paquet d&apos;images : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location line="+45"/>
<source>Failed to open image: %1</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture de l&apos;image : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+29"/>
<source>Failed to upload image: %1</source>
<translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1501"/>
<location line="+17"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Échec de la suppression du message&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+5"/>
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
<translation>Échec du chiffrement de l&apos;évènement, envoi abandonné&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Save image</source>
<translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save video</source>
<translation>Enregistrer la vidéo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save audio</source>
<translation>Enregistrer l&apos;audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save file</source>
<translation>Enregistrer le fichier</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+340"/>
<source>%1 and %2 are typing.</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
<numerusform>%1%2 est en train d&apos;écrire.</numerusform>
<numerusform>%1 et %2 sont en train d&apos;écrire.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>%1 opened the room to the public.</source>
<translation>%1 a ouvert le salon au public.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 allowed to join this room by knocking.</source>
<translation>%1 a permis de rejoindre ce salon en toquant.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2</source>
<translation>%1 a permis aux membres des salons suivants de rejoindre automatiquement ce salon : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>%1 made the room open to guests.</source>
<translation>%1 a rendu le salon ouvert aux invités.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
<translation>%1 a fermé le salon aux invités.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
<translation>%1 a rendu l&apos;historique du salon lisible par tout le monde. Les évènements peuvent maintenant être lus par des personnes externes au salon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
<translation>%1 a rendu l&apos;historique du salon visible aux membre à partir de cet instant.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
<translation>%1 a rendu l&apos;historique visible aux membres à partir de leur invitation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
<translation>%1 a rendu l&apos;historique du salon visible aux membres à partir de l&apos;instant où ils le rejoignent.</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+244"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s permissions.</source>
<translation>%1 a changé les permissions du salon.</translation>
</message>
<message>
<location line="-221"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s kick powerlevel from %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+15"/>
<source>%n member(s) can now kick room members.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 can now kick room members.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s redact powerlevel from %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+14"/>
<source>%n member(s) can now redact room messages.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 can now redact room messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s ban powerlevel from %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+15"/>
<source>%n member(s) can now ban room members.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 can now ban room members.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s state_default powerlevel from %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+15"/>
<source>%n member(s) can now send state events.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 can now send state events.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s invite powerlevel from %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s events_default powerlevel from %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 has made %2 an administrator of this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 has made %2 a moderator of this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 has downgraded %2 to moderator of this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1 allowed only administrators to send &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 allowed only moderators to send &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 allowed everyone to send &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from the default to %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from %3 to %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>(empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 removed the following images from the pack %2:&lt;br&gt;%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 added the following images to the pack %2:&lt;br&gt;%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 changed the sticker and emotes in this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>%1 disabled the rule to ban users matching %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 added a rule to ban users matching %2 for &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 added a rule to ban rooms matching %2 for &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 disabled the rule to ban servers matching %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 added a rule to ban servers matching %2 for &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Removed by %1</source>
<translation>Effacé par %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 (%2) removed this message at %3</source>
<translation>%1 (%2) a effacé ce message à %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Removed by %1 because: %2</source>
<translation>Effacé par %1 car : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4</source>
<translation>%1 (%2) a effacé ce message à %3
Raison : %4</translation>
</message>
<message>
<location line="+152"/>
<source>%2 revoked the invite to %1.</source>
<translation>%2 a révoqué l&apos;invitation à %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>%2 kicked %1.</source>
<translation>%2 a expulsé %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%2 unbanned %1.</source>
<translation>%2 a dé-banni %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%2 rejected the knock from %1.</source>
<translation>%2 a rejeté le &quot;toc-toc&quot; de %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-32"/>
<source>%1 changed their avatar.</source>
<translation>%1 a changé son avatar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed some profile info.</source>
<translation>%1 a changé des informations de profil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 joined.</source>
<translation>%1 a rejoint le salon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 joined via authorisation from %2&apos;s server.</source>
<translation>%1 a rejoint via une autorisation de la part du serveur de %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>%1 rejected their invite.</source>
<translation>%1 a rejeté son invitation.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>%1 left the room.</source>
<translation>%1 a quitté le salon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>%1 redacted their knock.</source>
<translation>%1 a arrêté de toquer.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1700"/>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Vous avez rejoint ce salon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+998"/>
<source>%1 made this room require an invitation to join.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+654"/>
<source>%1 invited %2.</source>
<translation>%1 a invité %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
<translation>%1 a changé son avatar et changé son surnom en %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 has changed their display name to %2.</source>
<translation>%1 a changé son surnom en %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment>
<translation>%1 a quitté le salon après l&apos;avoir déjà quitté&#x202f;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 banned %2</source>
<translation>%1 a banni %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 knocked.</source>
<translation>%1 a toqué.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+111"/>
<source>Show</source>
<translation>Montrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIA</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/>
<source>No available registration flows!</source>
<translation>Aucun mécanisme de création de compte disponible !</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location line="+22"/>
<location line="+17"/>
<source>Registration aborted</source>
<translation>Création de compte annulée</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Please enter a valid registration token.</source>
<translation>Veuillez entrer un jeton d&apos;enregistrement valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+165"/>
<source>Invalid token</source>
<translation>Jeton invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserProfile</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+204"/>
<source>Sign out device %1</source>
<translation>Déconnecter l&apos;appareil %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>You signed out this device.</source>
<translation>Vous avez déconnecté cet appareil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Sélectionnez un avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier&#xa0;&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+599"/>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+276"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettingsModel</name>
<message>
<location line="+408"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scale factor</source>
<translation>Facteur de grossissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Highlight message on hover</source>
<translation>Surligner les messages survolés</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Large Emoji in timeline</source>
<translation>Grands émojis dans la discussion</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Réduire dans la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Start in tray</source>
<translation>Démarrer dans la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Scrollbars in room list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send messages as Markdown</source>
<translation>Composer les messages au format Markdown</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Use shift+enter to send and enter to start a new line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enable message bubbles</source>
<translation>Activer les bulles de message</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enable small Avatars</source>
<translation>Activer les petites images de profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Play animated images only on hover</source>
<translation>Ne jouer les images animées qu&apos;au survol</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Typing notifications</source>
<translation>Notifications de frappe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort rooms by unreads</source>
<translation>Trier les salons par messages non lus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort rooms alphabetically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show buttons in timeline</source>
<translation>Montrer les boutons dans la discussion</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Limit width of timeline</source>
<translation>Limiter la largeur de la discussion</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Accusés de lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Desktop notifications</source>
<translation>Notifications sur le bureau</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alert on notification</source>
<translation>Alerter des notifications</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Circular Avatars</source>
<translation>Avatars circulaires</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Use identicons</source>
<translation>Utiliser des identicônes</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open images with external program</source>
<translation>Ouvrir les images avec un programme externe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open videos with external program</source>
<translation>Ouvrir les vidéos avec un programme externe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Decrypt messages in sidebar</source>
<translation>Déchiffrer les messages dans la liste des salons</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Decrypt notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Display fancy effects such as confetti</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Reduce or disable animations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy Screen</source>
<translation>Protection anti-indiscrétion</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
<translation>Délai d&apos;activation de la protection anti-indiscrétion (en secondes, 0 à 3600)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Touchscreen mode</source>
<translation>Mode écran tactile</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Font size</source>
<translation>Taille de police</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Font Family</source>
<translation>Police de caractères</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Emoji Font Family</source>
<translation>Police de caractères pour émoji</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ringtone</source>
<translation>Sonnerie</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Microphone</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera</source>
<translation>Caméra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera resolution</source>
<translation>Résolution de la caméra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera frame rate</source>
<translation>Fréquence dacquisition de la caméra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow fallback call assist server</source>
<translation>Autoriser le serveur de secours pour les appels</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send encrypted messages to verified users only</source>
<translation>N&apos;envoyer des messages chiffrés qu&apos;aux utilisateurs vérifiés</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share keys with verified users and devices</source>
<translation>Partager vos clés avec les utilisateurs et appareils vérifiés</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Online Key Backup</source>
<translation>Sauvegarde des clefs en ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>User ID</source>
<translation>Identifiant de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accesstoken</source>
<translation>Jeton d&apos;accès</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Device ID</source>
<translation>Identifiant de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Device Fingerprint</source>
<translation>Empreinte de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Homeserver</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Platform</source>
<translation>Plate-forme</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>GENERAL</source>
<translation>GÉNÉRAL</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ACCESSIBILITY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>TIMELINE</source>
<translation>DISCUSSION</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SIDEBAR</source>
<translation>BARRE LATÉRALE</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>TRAY</source>
<translation>BARRE DES TÂCHES</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>NOTIFICATIONS</source>
<translation>NOTIFICATIONS</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>CALLS</source>
<translation>APPELS</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ENCRYPTION</source>
<translation>CHIFFREMENT</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>INFO</source>
<translation>INFO</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Session Keys</source>
<translation>Clés de session</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cross Signing Secrets</source>
<translation>Secrets de vérification croisée</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Online backup key</source>
<translation>Clé de backup en ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Self signing key</source>
<translation>Clé d&apos;auto-vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>User signing key</source>
<translation>Clé de signature de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Master signing key</source>
<translation>Clé de signature maîtresse de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Expose room information via D-Bus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Periodically update community routing information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Periodically delete expired events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
<translation>Choisit le son de notification lors de la réception d&apos;un appel</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
<translation>Temps d&apos;attente (en secondes) avant le floutage des conversations lorsque la fenêtre n&apos;est plus active.
Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre devient inactive. Valeur maximale d&apos;une heure (3600 secondes)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
<translation>Change la couleur d&apos;arrière plan des messages lorsqu&apos;ils sont survolés avec la souris.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
<translation>Augmente la taille de la police des messages contenant uniquement quelques émojis.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation>Conserver l&apos;application en arrière-plan après avoir fermé la fenêtre du client.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
<translation>Démarrer l&apos;application en arrière-plan sans montrer la fenêtre du client.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Shows scrollbars in the room list and communities list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<translation>Permet l&apos;utilisation de Markdown dans les messages.
Si désactivé, tous les messages sont envoyés comme texte brut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).</source>
<translation>L&apos;arrière-plan des messages devient une &quot;bulle&quot;. La disposition change un peu (non abouti).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Avatars are resized to fit above the message.</source>
<translation>Redimensionner les images de profil pour rentrer au-dessus du message.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source>
<translation>Joue les images comme les GIFs ou WEBPs uniquement quand la souris est au-dessus.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
<translation>Montre qui est en train d&apos;écrire un message dans un salon.
Ceci active ou désactive également l&apos;envoi de telles notifications de votre part.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sort rooms alphabetically.
If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
<translation>Afficher des boutons pour rapidement répondre, réagir et accéder à d&apos;autres options près de chaque message.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Notify about received messages when the client is not currently focused.</source>
<translation>Notifier des messages reçus quand le client n&apos;est pas la fenêtre active.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.</source>
<translation>Changer l&apos;apparence des images de profil dans les discussions.
OFF - carré, ON - circulaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with &apos;/confetti&apos; will show confetti on screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn&apos;t have access to those keys otherwise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.</source>
<translation>La clef pour vérifier vos propres appareils. Si elle est en cache, vérifier un de vos appareils le marquera comme vérifié pour tous vos autres appareils et pour les utilisateurs qui vous ont vérifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<source>Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
<translation>Alerte lorsqu&apos;un message est reçu.
Typiquement, l&apos;icône de l&apos;application est mise en évidence dans la barre des tâches.</translation>
</message>
<message>
<location line="-350"/>
<source>Communities sidebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Show message counts for communities and tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+241"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Show a column containing communities and tags next to the room list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source>
<translation>Montre une image générée (identicône) au lieu d&apos;une lettre lorsqu&apos;aucun avatar n&apos;est présent.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source>
<translation>Ouvre les images avec un programme externe au clic de l&apos;image.
Notez que si cette option est activée, les fichiers sont laissés déchiffrés sur le disque et doivent être supprimés manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source>
<translation>Ouvre les vidéos avec un programme externe au clic de la vidéo.
Notez que si cette option est activée, les fichiers sont laissés déchiffrés sur le disque et doivent être supprimés manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source>
<translation>Déchiffre les messages affichés dans la liste des salons.
Cela n&apos;affecte que les messages des salons chiffrés.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>When the window loses focus, the timeline will
be blurred.</source>
<translation>Lorsque la fenêtre devient inactive, la discussion devient floutée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
<translation>Empêche la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
<translation>Change le facteur d&apos;agrandissement de toute l&apos;interface.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
<translation>Utiliser le serveur turn.matrix.org pour vous aider à rejoindre les appels si votre serveur ne propose pas la fonctionnalité TURN.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source>
<translation>Requiert qu&apos;un utilisateur soit vérifié pour lui envoyer des messages chiffrés. La sécurité en est améliorée, mais le chiffrement de bout en bout devient plus fastidieux.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
<translation>Télécharger les clefs de chiffrement de message depuis et envoie vers la sauvegarde chiffrée en ligne de clefs.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
<translation>La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est dans le cache, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d&apos;en conserver une copie chiffrée sur le serveur en toute sécurité.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
<translation>La clé utilisée pour vérifier d&apos;autres utilisateurs. Si celle-ci est dans le cache, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Your most important key. You don&apos;t need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
<translation>Votre clé la plus importante. Vous n&apos;avez pas besoin de la conserver dans le cache, car ne pas la conserver rend son vol plus difficile, et celle-ci n&apos;est nécessaire qu&apos;afin de renouveler vos autres clés de signature.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+463"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Sélectionnez un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Open Sessions File</source>
<translation>Ouvrir le fichier de sessions</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+18"/>
<location line="+8"/>
<location line="+18"/>
<location line="+11"/>
<location line="+18"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="-64"/>
<location line="+26"/>
<source>File Password</source>
<translation>Mot de passe du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation>Entrez la phrase de passe pour déchiffrer le fichier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+26"/>
<source>The password cannot be empty</source>
<translation>Le mot de passe ne peut pas être vide</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
<translation>Entrez une phrase de passe pour chiffrer vos clés de session&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>File to save the exported session keys</source>
<translation>Fichier où sauvegarder les clés de session exportées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerificationManager</name>
<message>
<location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+140"/>
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
<translation>Aucune discussion privée chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>descriptiveTime</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+208"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Hier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::FallbackAuth</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+37"/>
<source>Open Fallback in Browser</source>
<translation>Ouvrir la solution de remplacement dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmer</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>emoji-catagory</name>
<message>
<location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="-290"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished">Personnes</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
<translation type="unfinished">Nature</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
<translation type="unfinished">Nourriture</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished">Activités</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished">Voyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
<translation type="unfinished">Objets</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
<translation type="unfinished">Symboles</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished">Drapeaux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>message-description sent:</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.h" line="+115"/>
<source>You sent an audio clip</source>
<translation>Vous avez envoyé un message audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent an audio clip</source>
<translation>%1 a envoyé un message audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You sent an image</source>
<translation>Vous avez envoyé une image</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 sent an image</source>
<translation>%1 a envoyé une image</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You sent a file</source>
<translation>Vous avez envoyé un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 sent a file</source>
<translation>%1 a envoyé un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You sent a video</source>
<translation>Vous avez envoyé une vidéo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 sent a video</source>
<translation>%1 a envoyé une vidéo</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You sent a sticker</source>
<translation>Vous avez envoyé un autocollant</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 sent a sticker</source>
<translation>%1 a envoyé un autocollant</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You sent a notification</source>
<translation>Vous avez envoyé une notification</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent a notification</source>
<translation>%1 a envoyé une notification</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+16"/>
<source>You: %1</source>
<translation>Vous&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<location line="+17"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>You sent a chat effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent a chat effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>You sent an encrypted message</source>
<translation>Vous avez envoyé un message chiffré</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent an encrypted message</source>
<translation>%1 a envoyé un message chiffré</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You placed a call</source>
<translation>Vous avez appelé</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 placed a call</source>
<translation>%1 a appelé</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You answered a call</source>
<translation>Vous avez répondu à un appel</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 answered a call</source>
<translation>%1 a répondu à un appel</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You ended a call</source>
<translation>Vous avez terminé un appel</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 ended a call</source>
<translation>%1 a terminé un appel</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You rejected a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 rejected a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown Message Type</source>
<translation>Type du message inconnu</translation>
</message>
</context>
</TS>