mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-22 19:08:58 +03:00
fd2d4d6db3
Mentions are now separated into 'this room' and 'all rooms' tab., which allows the user to filter on the current room if they desire. Should add additional logic in the future to show which room the mention was in the for the 'all rooms' view.
1156 lines
37 KiB
XML
1156 lines
37 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fi">
|
|
<context>
|
|
<name>AudioItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cpp" line="+118"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+330"/>
|
|
<source>Failed to upload image. Please try again.</source>
|
|
<translation>Kuvan lähettäminen epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Failed to upload file. Please try again.</source>
|
|
<translation>Tiedoston lähettäminen epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Failed to upload audio. Please try again.</source>
|
|
<translation>Äänitiedoston lähettäminen epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Failed to upload video. Please try again.</source>
|
|
<translation>Videon lähettäminen epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+380"/>
|
|
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
|
|
<translation>OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
|
|
<translation>Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+198"/>
|
|
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
|
<translation>Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<location line="+153"/>
|
|
<source>Please try to login again: %1</source>
|
|
<translation>Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-45"/>
|
|
<source>Room creation failed: %1</source>
|
|
<translation>Huoneen luominen epäonnistui: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
|
<translation>Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommunitiesListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+130"/>
|
|
<source>All rooms</source>
|
|
<translation>Kaikki huoneet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Favourite rooms</source>
|
|
<translation>Suosikkihuoneet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Low priority rooms</source>
|
|
<translation>Alhaisen prioriteetin huoneet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source> (tag)</source>
|
|
<translation> (tag)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source> (community)</source>
|
|
<translation> (community)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditModal</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+58"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Tallenna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Topic</source>
|
|
<translation>Aihe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cpp" line="+107"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImageItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cpp" line="+241"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Tallenna kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InviteeItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+17"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+80"/>
|
|
<source>Matrix ID</source>
|
|
<translation>Matrix-tunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
|
|
<translation>esim. @joe:matrix.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Device name</source>
|
|
<translation>Laitteen nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>LOGIN</source>
|
|
<translation>KIRJAUDU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
|
<translation>Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
|
<translation>Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: tuntematon virhe hakiessa .well-known -tiedostoa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
|
<translation>Vaadittuja päätepisteitä ei löydetty. Mahdollisesti ei Matrix-palvelin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
<translation>Vastaanotettiin virheellinen vastaus. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
<translation>Tapahtui tuntematon virhe. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Empty password</source>
|
|
<translation>Tyhjä salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemberList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+96"/>
|
|
<source>Room members</source>
|
|
<translation>Huoneen jäsenet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickSwitcher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+71"/>
|
|
<source>Search for a room...</source>
|
|
<translation>Etsi huonetta…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Käyttäjänimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Password confirmation</source>
|
|
<translation>Salasanan varmistus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Home Server</source>
|
|
<translation>Kotipalvelin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>REGISTER</source>
|
|
<translation>REKISTERÖIDY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Invalid username</source>
|
|
<translation>Epäkelpo käyttäjänimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
|
|
<translation>Salasana ei ole tarpeeksi pitkä (vähintään 8 merkkiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Passwords don't match</source>
|
|
<translation>Salasanat eivät täsmää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Invalid server name</source>
|
|
<translation>Epäkelpo palvelimen nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReplyPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/popups/ReplyPopup.cpp" line="+45"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2205"/>
|
|
<source>no version stored</source>
|
|
<translation>ei tallennettua versiota</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomInfoListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+93"/>
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
<translation>Poistu huoneesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+181"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Hyväksy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SideBarActions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>User settings</source>
|
|
<translation>Käyttäjäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Create new room</source>
|
|
<translation>Luo uusi huone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Join a room</source>
|
|
<translation>Liity huoneeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Start a new chat</source>
|
|
<translation>Aloita uusi keskustelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Room directory</source>
|
|
<translation>Huoneluettelo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+107"/>
|
|
<source>Encrypted</source>
|
|
<translation>Salattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Delivered</source>
|
|
<translation>Toimitettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Seen</source>
|
|
<translation>Luettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Lähetetty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextInputWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+507"/>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Lähetä tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+164"/>
|
|
<source>Write a message...</source>
|
|
<translation>Kirjoita viesti…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Send a message</source>
|
|
<translation>Lähetä viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Emoji</source>
|
|
<translation>Emoji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
|
|
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
|
|
<translation>Yhteys kadotettu. Nheko yrittää muodostaa yhteyttä uudelleen…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimelineItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+85"/>
|
|
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
|
<translation>Viestin poisto epäonnistui: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Vastaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimelineView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineView.cpp" line="+245"/>
|
|
<source>Encryption is enabled</source>
|
|
<translation>Salaus on käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
|
|
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted</comment>
|
|
<translation>-- Salattu viesti (salauksen purkuavaimia ei löydetty) --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>-- Decryption Error (failed to communicate with DB) --</source>
|
|
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session.</comment>
|
|
<translation>-- Virhe purkaessa salausta (tietokannan kanssa kommunikointi epäonnistui) --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
|
|
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
|
|
<translation>-- Virhe purkaessa salausta (megolm-avaimien hakeminen tietokannasta epäonnistui) --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
|
|
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1</comment>
|
|
<translation>-- Virhe purkaessa salausta (%1) --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
|
|
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet</comment>
|
|
<translation>-- Salattu viesti (tuntematon viestityyppi) --</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopRoomBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+79"/>
|
|
<source>Room options</source>
|
|
<translation>Huonevaihtoehdot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Mentions</source>
|
|
<translation>Maininnat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Invite users</source>
|
|
<translation>Kutsu käyttäjiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Members</source>
|
|
<translation>Jäsenet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
<translation>Poistu huoneesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+120"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TypingDisplay</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../../src/TypingDisplay.cpp" line="+37"/>
|
|
<source>%1 and %2 are typing</source>
|
|
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1%2 kirjoittaa</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 ja %2 kirjoittavat</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+87"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+166"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Pienennä ilmoitusalueelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation>Aloita ilmoitusalueella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Group's sidebar</source>
|
|
<translation>Ryhmäsivupalkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Typing notifications</source>
|
|
<translation>Kirjoitusilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Read receipts</source>
|
|
<translation>Lukukuittaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Desktop notifications</source>
|
|
<translation>Työpöytäilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Scale factor</source>
|
|
<translation>Mittakerroin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Fonttikoko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Font Family</source>
|
|
<translation>Fonttiperhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Emoji Font Famly</source>
|
|
<translation>Emoji-fonttiperhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Teema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Device ID</source>
|
|
<translation>Laitteen tunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Device Fingerprint</source>
|
|
<translation>Laitteen sormenjälki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Session Keys</source>
|
|
<translation>Istunnon avaimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>IMPORT</source>
|
|
<translation>TUO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>EXPORT</source>
|
|
<translation>VIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>ENCRYPTION</source>
|
|
<translation>SALAUS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>GENERAL</source>
|
|
<translation>YLEISET ASETUKSET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+156"/>
|
|
<source>Open Sessions File</source>
|
|
<translation>Avaa Istuntoavaintiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-73"/>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>File Password</source>
|
|
<translation>Tiedoston Salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-31"/>
|
|
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
|
<translation>Anna salasana tiedoston salauksen purkamiseksi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>The password cannot be empty</source>
|
|
<translation>Salasana ei voi olla tyhjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
|
<translation>Anna salasana istuntoavaimien salaamiseksi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>File to save the exported session keys</source>
|
|
<translation>Tiedosto, johon viedyt istuntoavaimet tallennetaan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WelcomePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+46"/>
|
|
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
|
|
<translation>Tervetuloa nhekoon! Työpöytäsovellus Matrix-protokollalle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enjoy your stay!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>REGISTER</source>
|
|
<translation>REKISTERÖIDY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>LOGIN</source>
|
|
<translation>KIRJAUDU</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>descriptiveTime</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+104"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation>Eilen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::CreateRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Create room</source>
|
|
<translation>Luo huone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Topic</source>
|
|
<translation>Aihe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Alias</source>
|
|
<translation>Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Room Visibility</source>
|
|
<translation>Huoneen näkyvyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Room Preset</source>
|
|
<translation>Huoneen esiasetus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Direct Chat</source>
|
|
<translation>Suora keskustelu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::InviteUsers</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>User ID to invite</source>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus kutsuttavaksi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::JoinRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/>
|
|
<source>Join</source>
|
|
<translation>Liity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Room ID or alias</source>
|
|
<translation>Huoneen tunnus tai osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::LeaveRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+31"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Are you sure you want to leave?</source>
|
|
<translation>Oletko varma, että haluat poistua?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::Logout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+47"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Logout. Are you sure?</source>
|
|
<translation>Kirjaudutaan ulos. Oletko varma?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+42"/>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>Lähetä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Media type: %1
|
|
Media size: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Median tyyppi: %1
|
|
Median koko: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+31"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Vahvista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
|
|
<translation>Ratkaise reCAPTCHA ja paina varmista-nappia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::ReadReceipts</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+121"/>
|
|
<source>Read receipts</source>
|
|
<translation>Lukukuittaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::ReceiptItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-44"/>
|
|
<source>Today %1</source>
|
|
<translation>Tänään %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Yesterday %1</source>
|
|
<translation>Eilen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::RoomSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+113"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Internal ID</source>
|
|
<translation>Sisäinen tunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Room Version</source>
|
|
<translation>Huoneen versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Ilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Muted</source>
|
|
<translation>Vaimennettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Mentions only</source>
|
|
<translation>Vain maininnat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>All messages</source>
|
|
<translation>Kaikki viestit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Room access</source>
|
|
<translation>Pääsy huoneeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Anyone and guests</source>
|
|
<translation>Kaikki (mukaanlukien vieraat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Anyone</source>
|
|
<translation>Kaikki (poislukien vieraat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Invited users</source>
|
|
<translation>Kutsutut käyttäjät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Salaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>End-to-End Encryption</source>
|
|
<translation>Päästä-päähän-salaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards.</source>
|
|
<translation>Salaus on tällä hetkellä kokeellinen ja asiat saattavat mennä rikki odottamattomasti.<br>Huomaa, ettei sitä voi poistaa käytöstä jälkikäteen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Respond to key requests</source>
|
|
<translation>Vastaa avainpyyntöihin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
|
|
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
|
|
E2E implementation until device verification is completed.</source>
|
|
<translation>Pitäisikö asiakasohjelman palauttaa salausavaimet automaattisesti pyydettäessä.
|
|
Käytä varoen, tämä on väliaikainen vaihtoehto salausjärjestelmän testausta varten,
|
|
kunnes laitteiden vahvistus on valmis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>%n member(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n käyttäjä</numerusform>
|
|
<numerusform>%n käyttäjää</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+140"/>
|
|
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
|
<translation>Salauksen aktivointi epäonnistui: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+149"/>
|
|
<source>Select an avatar</source>
|
|
<translation>Valitse profiilikuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>The selected file is not an image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error while reading file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
|
<translation>Kuvan lähetys epäonnistui: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::UserMentions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/UserMentions.cpp" line="+53"/>
|
|
<source>This Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>All Rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::UserProfile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+63"/>
|
|
<source>Ban the user from the room</source>
|
|
<translation>Anna käyttäjälle porttikielto huoneesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Ignore messages from this user</source>
|
|
<translation>Jätä tämän käyttäjän viestit huomiotta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Kick the user from the room</source>
|
|
<translation>Potki käyttäjä huoneesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Start a conversation</source>
|
|
<translation>Aloita keskustelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Laitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>emoji::Panel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/emoji/Panel.cpp" line="+125"/>
|
|
<source>Smileys & People</source>
|
|
<translation>Hymiöt ja ihmiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Animals & Nature</source>
|
|
<translation>Eläimet ja luonto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Food & Drink</source>
|
|
<translation>Ruoka ja juoma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Aktiviteetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Travel & Places</source>
|
|
<translation>Matkailu ja paikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Objects</source>
|
|
<translation>Esineet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Symbols</source>
|
|
<translation>Symbolit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Liput</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>message-description sent:</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Utils.h" line="+104"/>
|
|
<source>%1 an audio clip</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 an image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 a file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 a video clip</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 a sticker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 a notification</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>%1 an encrypted message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>message-description:</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-26"/>
|
|
<source>sent</source>
|
|
<comment>For when someone else is the sender</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>message-description: </name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>sent</source>
|
|
<comment>For when you are the sender</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+46"/>
|
|
<location filename="../../src/Utils.h" line="+55"/>
|
|
<source>You</source>
|
|
<translation>Sinä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+219"/>
|
|
<source>sent a file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>sent an image.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>sent an audio file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>sent a video</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Utils.h" line="-23"/>
|
|
<source>Unknown Message Type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|