mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-23 03:18:49 +03:00
fd2d4d6db3
Mentions are now separated into 'this room' and 'all rooms' tab., which allows the user to filter on the current room if they desire. Should add additional logic in the future to show which room the mention was in the for the 'all rooms' view.
1162 lines
37 KiB
XML
1162 lines
37 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>AudioItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cpp" line="+118"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>保存文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+330"/>
|
||
<source>Failed to upload image. Please try again.</source>
|
||
<translation>上传图像失败。请重试。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Failed to upload file. Please try again.</source>
|
||
<translation>上传文件失败,请重试。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Failed to upload audio. Please try again.</source>
|
||
<translation>上传音频失败。请重试。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Failed to upload video. Please try again.</source>
|
||
<translation>上传视频失败。请重试。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+380"/>
|
||
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
|
||
<translation>恢复 OLM 账户失败。请重新登录。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
|
||
<translation>恢复保存的数据失败。请重新登录。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+198"/>
|
||
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+51"/>
|
||
<location line="+153"/>
|
||
<source>Please try to login again: %1</source>
|
||
<translation>请尝试再次登录:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-45"/>
|
||
<source>Room creation failed: %1</source>
|
||
<translation>创建聊天室失败:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
||
<translation>离开聊天室失败:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommunitiesListItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+130"/>
|
||
<source>All rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Favourite rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Low priority rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source> (tag)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source> (community)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditModal</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+58"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Topic</source>
|
||
<translation>主题</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cpp" line="+107"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>保存文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImageItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cpp" line="+241"/>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>保存图像</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InviteeItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+17"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+80"/>
|
||
<source>Matrix ID</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
|
||
<translation>例如 @joe:matrix.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Device name</source>
|
||
<translation>设备名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>LOGIN</source>
|
||
<translation>登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
||
<translation>没找到要求的终端。可能不是一个 Matrix 服务器。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||
<translation>收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||
<translation>发生了一个未知错误。请确认服务器域名合法。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>Empty password</source>
|
||
<translation>空密码</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemberList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+96"/>
|
||
<source>Room members</source>
|
||
<translation>聊天室成员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuickSwitcher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+71"/>
|
||
<source>Search for a room...</source>
|
||
<translation>寻找一个聊天室...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Password confirmation</source>
|
||
<translation>密码确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Home Server</source>
|
||
<translation>服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>REGISTER</source>
|
||
<translation>注册</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Invalid username</source>
|
||
<translation>无效的用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
|
||
<translation>密码不够长(至少8个字符)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Passwords don't match</source>
|
||
<translation>密码不匹配</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invalid server name</source>
|
||
<translation>无效的服务器名</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReplyPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/popups/ReplyPopup.cpp" line="+45"/>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation type="unfinished">登出</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2205"/>
|
||
<source>no version stored</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomInfoListItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+93"/>
|
||
<source>Leave room</source>
|
||
<translation>离开聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+181"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>接受</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SideBarActions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+38"/>
|
||
<source>User settings</source>
|
||
<translation>用户设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Create new room</source>
|
||
<translation>创建新的聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Join a room</source>
|
||
<translation>加入聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Start a new chat</source>
|
||
<translation>开始新的聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Room directory</source>
|
||
<translation>聊天室目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusIndicator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+107"/>
|
||
<source>Encrypted</source>
|
||
<translation>加密的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Delivered</source>
|
||
<translation>已送达</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Seen</source>
|
||
<translation>已阅读</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>已发送</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextInputWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+507"/>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>发送一个文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+164"/>
|
||
<source>Write a message...</source>
|
||
<translation>写一条消息...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Send a message</source>
|
||
<translation>发送一条消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Emoji</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>选择一个文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>所有文件(*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
|
||
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
|
||
<translation>连接丢失。Nheko 正在尝试重连...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+85"/>
|
||
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
||
<translation>删除消息失败:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/timeline/TimelineView.cpp" line="+245"/>
|
||
<source>Encryption is enabled</source>
|
||
<translation>加密已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
|
||
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>-- Decryption Error (failed to communicate with DB) --</source>
|
||
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
|
||
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
|
||
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
|
||
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TopRoomBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+79"/>
|
||
<source>Room options</source>
|
||
<translation>聊天室选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Mentions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Invite users</source>
|
||
<translation>邀请用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Members</source>
|
||
<translation>成员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Leave room</source>
|
||
<translation>离开聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+120"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TypingDisplay</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/TypingDisplay.cpp" line="+37"/>
|
||
<source>%1 and %2 are typing</source>
|
||
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+87"/>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>登出</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+166"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>最小化至托盘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>在托盘启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Group's sidebar</source>
|
||
<translation>群组侧边栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Typing notifications</source>
|
||
<translation>打字通知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Read receipts</source>
|
||
<translation>阅读回执</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Desktop notifications</source>
|
||
<translation>桌面通知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Scale factor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Font Family</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Emoji Font Famly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Device ID</source>
|
||
<translation>设备 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Device Fingerprint</source>
|
||
<translation>设备指纹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Session Keys</source>
|
||
<translation>会话密钥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>IMPORT</source>
|
||
<translation>导入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>EXPORT</source>
|
||
<translation>导出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>ENCRYPTION</source>
|
||
<translation>加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>GENERAL</source>
|
||
<translation>通用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+156"/>
|
||
<source>Open Sessions File</source>
|
||
<translation>打开会话文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-73"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>File Password</source>
|
||
<translation>文件密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-31"/>
|
||
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
||
<translation>输入密码以解密文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>The password cannot be empty</source>
|
||
<translation>密码不能为空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-8"/>
|
||
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
||
<translation>输入密码以加密你的会话密钥:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>File to save the exported session keys</source>
|
||
<translation>保存导出的会话密钥的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+46"/>
|
||
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
|
||
<translation>欢迎使用 nheko! Matrix 协议的桌面客户端。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enjoy your stay!</source>
|
||
<translation>祝您使用愉快!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>REGISTER</source>
|
||
<translation>注册</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>LOGIN</source>
|
||
<translation>登录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>descriptiveTime</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+104"/>
|
||
<source>Yesterday</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::CreateRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/>
|
||
<source>Create room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Topic</source>
|
||
<translation>主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Alias</source>
|
||
<translation>别名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Room Visibility</source>
|
||
<translation>聊天室可见性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Room Preset</source>
|
||
<translation>聊天室预设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Direct Chat</source>
|
||
<translation>私聊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::InviteUsers</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+41"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>User ID to invite</source>
|
||
<translation>要邀请的用户 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::JoinRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/>
|
||
<source>Join</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Room ID or alias</source>
|
||
<translation>聊天室 ID 或别名</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::LeaveRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+31"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Are you sure you want to leave?</source>
|
||
<translation>你确定要离开吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::Logout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+47"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Logout. Are you sure?</source>
|
||
<translation>登出。确定吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+42"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation>上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Media type: %1
|
||
Media size: %2
|
||
</source>
|
||
<translation>媒体类型:%1
|
||
媒体大小:%2
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+31"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
|
||
<translation>解决 reCAPTCHA 并按确认按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::ReadReceipts</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+121"/>
|
||
<source>Read receipts</source>
|
||
<translation>阅读回执</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::ReceiptItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-44"/>
|
||
<source>Today %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Yesterday %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::RoomSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+113"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Internal ID</source>
|
||
<translation>内部 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Room Version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>通知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Muted</source>
|
||
<translation>静默</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mentions only</source>
|
||
<translation>只限提及</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>All messages</source>
|
||
<translation>所有消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Room access</source>
|
||
<translation>聊天室访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Anyone and guests</source>
|
||
<translation>所有人和访客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Anyone</source>
|
||
<translation>所有人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invited users</source>
|
||
<translation>被邀请的用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation>加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>End-to-End Encryption</source>
|
||
<translation>端到端加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards.</source>
|
||
<translation>加密正在实验阶段,可能会意外地坏掉。<br>请注意此后无法禁用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Respond to key requests</source>
|
||
<translation>回应密钥请求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
|
||
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
|
||
E2E implementation until device verification is completed.</source>
|
||
<translation>客户端是否应该自动在请求时回应会话密钥。
|
||
请谨慎使用,直到设备验证功能完成前,
|
||
这是一个临时的测试端到端加密的方案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>%n member(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n 成员</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+140"/>
|
||
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
||
<translation>启用加密失败:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+149"/>
|
||
<source>Select an avatar</source>
|
||
<translation>选择一个头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>所有文件(*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>The selected file is not an image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error while reading file: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
||
<translation>上传图像失败:%s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::UserMentions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/UserMentions.cpp" line="+53"/>
|
||
<source>This Room</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>All Rooms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dialogs::UserProfile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+63"/>
|
||
<source>Ban the user from the room</source>
|
||
<translation>在这个聊天室封禁这个用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Ignore messages from this user</source>
|
||
<translation>忽略这个用户的消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Kick the user from the room</source>
|
||
<translation>把这个用户踢出聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Start a conversation</source>
|
||
<translation>开始一个聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+57"/>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>设备</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>emoji::Panel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/emoji/Panel.cpp" line="+125"/>
|
||
<source>Smileys & People</source>
|
||
<translatorcomment>笑脸和人</translatorcomment>
|
||
<translation>Smileys & People</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Animals & Nature</source>
|
||
<translatorcomment>动物和自然</translatorcomment>
|
||
<translation>Animals & Nature</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Food & Drink</source>
|
||
<translatorcomment>食物和饮料</translatorcomment>
|
||
<translation>Food & Drink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translatorcomment>活动</translatorcomment>
|
||
<translation>Activity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Travel & Places</source>
|
||
<translatorcomment>旅行和地点</translatorcomment>
|
||
<translation>Travel & Places</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Objects</source>
|
||
<translatorcomment>对象</translatorcomment>
|
||
<translation>Objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Symbols</source>
|
||
<translatorcomment>符号</translatorcomment>
|
||
<translation>Symbols</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translatorcomment>旗子</translatorcomment>
|
||
<translation>Flags</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>message-description sent:</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Utils.h" line="+104"/>
|
||
<source>%1 an audio clip</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 an image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 a file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 a video clip</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 a sticker</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 a notification</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 an encrypted message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>message-description:</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-26"/>
|
||
<source>sent</source>
|
||
<comment>For when someone else is the sender</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>message-description: </name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2"/>
|
||
<source>sent</source>
|
||
<comment>For when you are the sender</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utils</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+46"/>
|
||
<location filename="../../src/Utils.h" line="+55"/>
|
||
<source>You</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+219"/>
|
||
<source>sent a file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>sent an image.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>sent an audio file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>sent a video</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Utils.h" line="-23"/>
|
||
<source>Unknown Message Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|