mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-22 11:00:48 +03:00
4663 lines
167 KiB
XML
4663 lines
167 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_PT">
|
|
<context>
|
|
<name>ActiveCallBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+108"/>
|
|
<source>Calling...</source>
|
|
<translation>A chamar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>A ligar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>You are screen sharing</source>
|
|
<translation>Está a partilhar o seu ecrã</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
|
|
<translation>Mostrar/Ocultar Picture-in-Picture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Unmute Mic</source>
|
|
<translation>Ativar microfone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Mute Mic</source>
|
|
<translation>Desativar microfone</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AliasEditingModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+128"/>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Failed to unpublish alias %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Failed to update aliases: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AliasEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+26"/>
|
|
<source>Aliases to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Primary alias</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Make primary alias</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Advertise as an alias in this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Publish in room directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Remove this alias</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>#new-alias:server.tld</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AllowedRoomsSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/AllowedRoomsSettingsDialog.qml" line="+27"/>
|
|
<source>Allowed rooms settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Parent community</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Other room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Enter additional rooms not in the list yet...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Cache</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2761"/>
|
|
<source>%1 and %n other(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 e outro %n</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 e outros %n</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+153"/>
|
|
<source>Empty Room</source>
|
|
<translation>Sala vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallInvite</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+77"/>
|
|
<source>Video Call</source>
|
|
<translation>Videochamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Voice Call</source>
|
|
<translation>Chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>No microphone found.</source>
|
|
<translation>Nenhum microfone encontrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallInviteBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+66"/>
|
|
<source>Video Call</source>
|
|
<translation>Videochamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Voice Call</source>
|
|
<translation>Chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Dispositivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Aceitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Unknown microphone: %1</source>
|
|
<translation>Microfone desconhecido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unknown camera: %1</source>
|
|
<translation>Câmara desconhecida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>Recusar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-31"/>
|
|
<source>No microphone found.</source>
|
|
<translation>Nenhum microfone encontrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+534"/>
|
|
<source>Entire screen</source>
|
|
<translation>Ecrã inteiro</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+121"/>
|
|
<source>Failed to invite user: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao convidar utilizador: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+739"/>
|
|
<source>Invited user: %1</source>
|
|
<translation>Utilizador convidado: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-500"/>
|
|
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
|
|
<translation>A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta. Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Failed to open database, logging out!</source>
|
|
<translation>Falha ao abrir base de dados. A terminar sessão!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+304"/>
|
|
<source>Knock on room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Failed to knock room: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Room creation failed: Bad Alias</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Room %1 created.</source>
|
|
<translation>Sala %1 criada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location line="+470"/>
|
|
<source>Confirm invite</source>
|
|
<translation>Confirmar convite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-469"/>
|
|
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que quer convidar %1 (%2)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
|
|
<translation>Falha ao convidar %1 para %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Kicked user: %1</source>
|
|
<translation>Utilizador expulso: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
|
|
<translation>Falha ao banir %1 em %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Banned user: %1</source>
|
|
<translation>Utilizador banido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Confirm unban</source>
|
|
<translation>Confirmar perdão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que quer perdoar %1 (%2)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
|
|
<translation>Falha ao perdoar %1 em %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unbanned user: %1</source>
|
|
<translation>Utilizador perdoado: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+375"/>
|
|
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que quer começar uma conversa privada com %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-969"/>
|
|
<source>Cache migration failed!</source>
|
|
<translation>Falha ao migrar a cache!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Incompatible cache version</source>
|
|
<translation>Versão da cache incompatível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
|
|
<translation>Falha ao restaurar a sua conta OLM. Por favor autentique-se novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
|
|
<translation>Falha ao restaurar dados guardados. Por favor, autentique-se novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
|
|
<translation>Falha ao estabelecer chaves encriptadas. Resposta do servidor: %1 %2. Tente novamente mais tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source>Please try to login again: %1</source>
|
|
<translation>Por favor, tente autenticar-se novamente: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
|
|
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Failed to join room: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao entrar em sala: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Failed to remove invite: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao remover convite: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Room creation failed: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao criar sala: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Failed to leave room: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao sair da sala: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Reason for the kick</source>
|
|
<translation>Razão para a expulsão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
|
|
<translation>Insira uma razão para a expulsão de %1 (%2) ou carregue no Enter para saltar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
|
|
<translation>Falha ao expulsar %1 de %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Reason for the ban</source>
|
|
<translation>Razão para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+37"/>
|
|
<source>No network connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommunitiesList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+51"/>
|
|
<source>Do not show notification counts for this community or tag.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Hide rooms with this tag or from this community by default.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Collapse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommunitiesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+81"/>
|
|
<source>All rooms</source>
|
|
<translation>Todas as salas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
|
|
<translation>Mostra todas as salas sem filtros.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Direct Chats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Show direct chats.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Favourites</source>
|
|
<translation>Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Rooms you have favourited.</source>
|
|
<translation>Salas favoritas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Low Priority</source>
|
|
<translation>Prioridade baixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Rooms with low priority.</source>
|
|
<translation>Salas com prioridade baixa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Server Notices</source>
|
|
<translation>Avisos do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Messages from your server or administrator.</source>
|
|
<translation>Mensagens do seu servidor ou administrador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+657"/>
|
|
<source>Failed to update community: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Failed to delete room from community: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Failed to update community for room: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Failed to remove community from room: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmJoinRoomDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ConfirmJoinRoomDialog.qml" line="+20"/>
|
|
<source>Confirm community join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Confirm room join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>%n member(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Knock</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateDirect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+16"/>
|
|
<source>Create Direct Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>User to invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>@user:server.tld</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">Encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+147"/>
|
|
<source>Create Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-102"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-27"/>
|
|
<source>New community</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>New Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>No name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Topic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tópico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>No topic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Alias</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alcunha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Trusted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>All invitees are given the same power level as the creator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">Encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Caution: Encryption cannot be disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CrossSigningSecrets</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+282"/>
|
|
<source>Decrypt secrets</source>
|
|
<translation>Desencriptar segredos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
|
|
<translation>Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe para desencriptar os seus segredos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
|
|
<translation>Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe chamada %1 para desencriptar os seus segredos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Decryption failed</source>
|
|
<translation>Falha ao desencriptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
|
|
<translation>Falha ao desencriptada segredos com a chave ou palavra-passe dada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DigitVerification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+12"/>
|
|
<source>Verification Code</source>
|
|
<translation>Código de verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
|
<translation>Por favor verifique os seguintes dígitos. Deve ver os mesmos em ambos os lados. Se forem diferentes, carregue em "Não coincidem!" para abortar a verificação!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>They do not match!</source>
|
|
<translation>Não coincidem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>They match!</source>
|
|
<translation>Coincidem!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmojiPicker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+197"/>
|
|
<source>People</source>
|
|
<translation>Pessoas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Nature</source>
|
|
<translation>Natureza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Food</source>
|
|
<translation>Comida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Actividades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation>Viagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Objects</source>
|
|
<translation>Objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Symbols</source>
|
|
<translation>Símbolos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Bandeiras</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmojiVerification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+12"/>
|
|
<source>Verification Code</source>
|
|
<translation>Código de verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
|
|
<translation>Por favor verifique os seguintes emojis. Deve ver os mesmos em ambos os lados. Se não coincidirem, carregue em "Não coincidem!" para abortar a verificação!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+379"/>
|
|
<source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>They do not match!</source>
|
|
<translation>Não coincidem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>They match!</source>
|
|
<translation>Coincidem!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Encrypted</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+47"/>
|
|
<source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
|
|
<translation>Não existe nenhuma chave para desbloquear esta mensagem. Nós pedimos a chave automaticamente, mas pode tentar pedi-la outra vez se estiver impaciente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
|
|
<translation>Esta mensagem não pôde ser desencriptada, porque apenas temos uma chave para mensagens mais recentes. Pode tentar solicitar acesso a esta mensagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro interno ao ler a chave de desencriptação da base de dados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>There was an error decrypting this message.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao desencriptar esta mensagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The message couldn't be parsed.</source>
|
|
<translation>Esta mensagem não pôde ser processada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
|
|
<translation>Esta chave de encriptação foi reutilizada! É possível que alguém esteja a tentar inserir mensagens falsas nesta conversa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unknown decryption error</source>
|
|
<translation>Erro de desencriptação desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Request key</source>
|
|
<translation>Solicitar chave</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EncryptionIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+56"/>
|
|
<source>This message is not encrypted!</source>
|
|
<translation>Esta mensagem não está encriptada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Encrypted by a verified device</source>
|
|
<translation>Encriptado por um dispositivo verificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
|
|
<translation>Encriptado por um dispositivo não verificado, mas até agora tem confiado neste utilizador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
|
|
<translation>Encriptado por um dispositivo não verificado ou a chave é de uma fonte não confiável, como o backup da chave.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Failed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+12"/>
|
|
<source>Verification failed</source>
|
|
<translation>Falha ao verifcar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
|
|
<translation>O outro cliente não suporta o nosso protocolo de verificação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Key mismatch detected!</source>
|
|
<translation>Detetada divergência de chaves!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Device verification timed out.</source>
|
|
<translation>A verificação do dispositivo expirou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Other party canceled the verification.</source>
|
|
<translation>A outra parte cancelou a verificação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Verification messages received out of order!</source>
|
|
<translation>Mensagens de verificação recebidas fora de ordem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unknown verification error.</source>
|
|
<translation>Erro de verificação desconhecido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForwardCompleter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+40"/>
|
|
<source>Forward Message</source>
|
|
<translation>Reencaminhar mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HiddenEvents</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+80"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HiddenEventsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+33"/>
|
|
<source>Hidden events for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Hidden events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>User events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Power level changes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Stickers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autocolantes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePackEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+23"/>
|
|
<source>Editing image pack</source>
|
|
<translation>A editar pacote de imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Add images</source>
|
|
<translation>Adicionar imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select images for pack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Add to pack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Change the overview image for this pack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select overview image for pack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>State key</source>
|
|
<translation>Chave de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Packname</source>
|
|
<translation>Nome do pacote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Attribution</source>
|
|
<translation>Atribuição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Use as Emoji</source>
|
|
<translation>Usar como emoji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-57"/>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Use as Sticker</source>
|
|
<translation>Usar como autocolante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-32"/>
|
|
<source>Shortcode</source>
|
|
<translation>Código</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Body</source>
|
|
<translation>Corpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Remove from pack</source>
|
|
<translation>Remover do pacote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+24"/>
|
|
<source>Image pack settings</source>
|
|
<translation>Definições do pacote de imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Create account pack</source>
|
|
<translation>Criar pacote de conta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>New room pack</source>
|
|
<translation>Criar pacote de sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Private pack</source>
|
|
<translation>Pacote privado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Pack from this room</source>
|
|
<translation>Pacote desta sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Pack from parent community</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Globally enabled pack</source>
|
|
<translation>Pacote ativo globalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Enable globally</source>
|
|
<translation>Ativar globalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
|
|
<translation>Permite que o pacote seja usado em todas as salas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+362"/>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Selecionar um ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+771"/>
|
|
<source>Upload of '%1' failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InviteDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+34"/>
|
|
<source>Invite users to %1</source>
|
|
<translation>Convidar utilizadores para %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>User ID to invite</source>
|
|
<translation>ID do utilizador a convidar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>@joe:matrix.org</source>
|
|
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment>
|
|
<translation>@ze:matrix.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Invite</source>
|
|
<translation>Convidar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoinRoomDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+15"/>
|
|
<source>Join room</source>
|
|
<translation>Entrar na sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Room ID or alias</source>
|
|
<translation>ID ou alcunha da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LeaveRoomDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+17"/>
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
<translation>Sair da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Are you sure you want to leave?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que quer sair?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+59"/>
|
|
<source>Matrix ID</source>
|
|
<translation>ID Matrix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
|
|
<translation>p. ex. @ze:matrix.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.
|
|
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.
|
|
Example: @user:server.my
|
|
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Palavra-passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Your password.</source>
|
|
<translation>A sua palavra-passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Device name</source>
|
|
<translation>Nome do dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>The address that can be used to contact you homeserver's client API.
|
|
Example: https://server.my:8787</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Homeserver address</source>
|
|
<translation>Endereço do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>server.my:8787</source>
|
|
<translation>servidor.meu:8787</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>LOGIN</source>
|
|
<translation>INCIAR SESSÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+86"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<location line="+126"/>
|
|
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
|
|
<translation>Inseriu um ID Matrix inválido p. ex. @ze:matrix.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-156"/>
|
|
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
|
<translation>Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
|
<translation>Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
|
<translation>Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
<translation>Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
<translation>Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.4). You can't sign in.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Sign in with Apple</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Continue with Facebook</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sign in with Google</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sign in with Twitter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Login using %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>SSO LOGIN</source>
|
|
<translation type="unfinished">ENTRAR COM ISU (SSO)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Empty password</source>
|
|
<translation>Palavra-passe vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>SSO login failed</source>
|
|
<translation>Falha no ISU (SSO)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogoutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+14"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Terminar sessão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A call is in progress. Log out?</source>
|
|
<translation>Há uma chamada em curso. Terminar sessão?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Are you sure you want to log out?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que quer terminar a sessão?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaUpload</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="-154"/>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falha ao carregar mídia. Por favor, tente novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+205"/>
|
|
<source>%1 removed a message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>%1 enabled encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>%2 changed the room name to: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 removed the room name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>%2 changed the topic to: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 removed the topic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>%1 changed the room avatar</source>
|
|
<translation>%1 alterou o ícone da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>%1 changed the pinned messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>%1 changed the addresses for this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>%1 created and configured room: %2</source>
|
|
<translation>%1 criou e configurou a sala: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>%1 placed a voice call.</source>
|
|
<translation>%1 iniciou uma chamada de voz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 placed a video call.</source>
|
|
<translation>%1 iniciou uma chamada de vídeo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 placed a call.</source>
|
|
<translation>%1 iniciou uma chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>%1 is negotiating the call...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+122"/>
|
|
<source>Allow them in</source>
|
|
<translation>Permitir a entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-150"/>
|
|
<source>%1 answered the call.</source>
|
|
<translation>%1 atendeu a chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-51"/>
|
|
<source>%1 changed the parent communities for this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>%1 ended the call.</source>
|
|
<translation>%1 terminou a chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageInput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+56"/>
|
|
<source>Hang up</source>
|
|
<translation>Desligar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Place a call</source>
|
|
<translation>Iniciar chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Enviar um ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Write a message...</source>
|
|
<translation>Escreva uma mensagem…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+281"/>
|
|
<source>Stickers</source>
|
|
<translation>Autocolantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Emoji</source>
|
|
<translation>Emoji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>You don't have permission to send messages in this room</source>
|
|
<translation>Não tem permissão para enviar mensagens nesta sala</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/MessageView.qml" line="+117"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>React</source>
|
|
<translation>Reagir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Reply in thread</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>New thread</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Responder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+434"/>
|
|
<source>Reason for removal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter reason for removal or hit enter for no reason:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-134"/>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>Copy &link location</source>
|
|
<translation>Copiar localização da &ligação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-133"/>
|
|
<source>Re&act</source>
|
|
<translation>Re&agir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Repl&y</source>
|
|
<translation>Responde&r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Thread</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Un&pin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>&Pin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Read receipts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>Reen&caminhar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>&Mark as read</source>
|
|
<translation>&Marcar como lida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>View raw message</source>
|
|
<translation>Ver mensagem bruta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>View decrypted raw message</source>
|
|
<translation>Ver mensagem bruta desencriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Remo&ve message</source>
|
|
<translation>Remo&ver mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>&Save as</source>
|
|
<translation>&Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Open in external program</source>
|
|
<translation>Abrir num &programa externo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Copy link to eve&nt</source>
|
|
<translation>Copiar ligação para o eve&nto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>&Go to quoted message</source>
|
|
<translation>Ir para mensagem &citada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewVerificationRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+12"/>
|
|
<source>Send Verification Request</source>
|
|
<translation>Enviar pedido de verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Received Verification Request</source>
|
|
<translation>Pedido de verificação recebido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
|
|
<translation>Para garantir que nenhum utilizador mal-intencionado possa intercetar as suas comunicações encriptadas, pode verificar a outra parte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
|
|
<translation>%1 requisitou a verificação do seu dispositivo %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
|
|
<translation>%1, usando o dispositivo %2, requisitou a sua verificação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
|
|
<translation>O seu dispositivo (%1) requisitou a sua verificação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation>Recusar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Start verification</source>
|
|
<translation>Iniciar verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Aceitar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationWarning</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+33"/>
|
|
<source>You are about to notify the whole room</source>
|
|
<translation>Está prestes a notificar toda a sala</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationsManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+23"/>
|
|
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+46"/>
|
|
<source>%1 sent an encrypted message</source>
|
|
<translation>%1 enviou uma mensagem encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 replied: %2</source>
|
|
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
|
|
<translation>%1 respondeu: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
|
|
<source>%1 replied with an encrypted message</source>
|
|
<translation>%1 respondeu com uma mensagem encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 replied to a message</source>
|
|
<translation>%1 respondeu a uma mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 sent a message</source>
|
|
<translation>%1 enviou uma mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaceCall</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+41"/>
|
|
<source>Place a call to %1?</source>
|
|
<translation>Iniciar chamada para %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>No microphone found.</source>
|
|
<translation>Nenhum microfone encontrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Voice</source>
|
|
<translation>Voz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Screen</source>
|
|
<translation>Ecrã</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Placeholder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+12"/>
|
|
<source>unimplemented event: </source>
|
|
<translation>evento não implementado: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerLevelEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/PowerLevelEditor.qml" line="+25"/>
|
|
<source>Permissions in %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Roles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Move permissions between roles to change them</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<location line="+240"/>
|
|
<source>Administrator (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-238"/>
|
|
<location line="+240"/>
|
|
<source>Moderator (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-238"/>
|
|
<source>User (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+238"/>
|
|
<source>Custom (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-225"/>
|
|
<source>Remove event type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Add event type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Add new role</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Move users up or down to change their permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<source>Remove user</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Add user</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerLevelSpacesApplyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/PowerLevelSpacesApplyDialog.qml" line="+28"/>
|
|
<source>Apply permission changes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Apply permissions recursively</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Overwrite exisiting modifications in rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>No permissions to apply the new permissions here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>No changes needed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Permissions synchronized with community</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerLevels</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+736"/>
|
|
<source>Failed to update powerlevel: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerlevelEditingModels</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-116"/>
|
|
<source>Failed to update powerlevel: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerlevelsTypeListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-465"/>
|
|
<source>Other events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Other state events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Remove other users</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ban other users</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Invite other users</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Redact events sent by others</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Reactions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Deprecated aliases events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the room avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the room addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Send encrypted messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Enable encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change guest access</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change history visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change who can join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Send messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the room name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the room permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the rooms topic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the widgets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the widgets (experimental)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Redact own events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the pinned events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Upgrade the room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Send stickers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ban users using policy rules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ban rooms using policy rules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ban servers using policy rules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit child communities and rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change parent communities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Start a call</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Negotiate a call</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Answer a call</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Hang up a call</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Change the room emotes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerlevelsUserListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+217"/>
|
|
<source>Other users</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCoreApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="+230"/>
|
|
<source>Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>profile</source>
|
|
<translation>perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>profile name</source>
|
|
<translation>nome de perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-26"/>
|
|
<source>Alias for '--log-level trace'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReadReceipts</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+41"/>
|
|
<source>Read receipts</source>
|
|
<translation>Recibos de leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReadReceiptsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/>
|
|
<source>Yesterday, %1</source>
|
|
<translation>Ontem, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/pages/RegisterPage.qml" line="+95"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de utilizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
|
|
<translation>O nome de utilizador não pode ser vazio e tem que conter apenas os caracteres a-z, 0-9, ., _, =, - e /.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+102"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-79"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Palavra-passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
|
|
<translation>Por favor, escolha uma palavra-passe segura. Os requisitos exatos para a força da palavra-passe poderão depender no seu servidor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Password confirmation</source>
|
|
<translation>Confirmação da palavra-passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<source>Homeserver</source>
|
|
<translation>Servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>your.server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
|
|
<translation>Um servidor que permita registos. Uma vez que a Matrix é descentralizada, o utilizador precisa primeiro de encontrar um servidor onde se possa registar, ou alojar o seu próprio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Your passwords do not match!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Device name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome do dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>REGISTER</source>
|
|
<translation>REGISTAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+80"/>
|
|
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
|
<translation>Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
|
<translation>Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
|
<translation>Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
<translation>Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
|
<translation>Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.4). You can't register.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Server does not support querying registration flows!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Server does not support registration.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Invalid username.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Name already in use.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Part of the reserved namespace.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReplyPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+66"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Cancel Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Cancel Thread</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomDirectory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+26"/>
|
|
<source>Explore Public Rooms</source>
|
|
<translation>Explorar salas públicas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+143"/>
|
|
<source>Search for public rooms</source>
|
|
<translation>Procurar por salas públicas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Choose custom homeserver</source>
|
|
<translation>Escolher servidor personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2027"/>
|
|
<source>no version stored</source>
|
|
<translation>nenhuma versão guardada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/RoomList.qml" line="+143"/>
|
|
<source>New tag</source>
|
|
<translation>Nova etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter the tag you want to use:</source>
|
|
<translation>Insira a etiqueta que quer usar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Open separately</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
<translation>Sair da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Copy room link</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Tag room as:</source>
|
|
<translation>Etiquetar sala com:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Favourite</source>
|
|
<translation>Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Low priority</source>
|
|
<translation>Prioridade baixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Server notice</source>
|
|
<translation>Avisos do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Create new tag...</source>
|
|
<translation>Criar nova etiqueta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Add or remove from community...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+263"/>
|
|
<source>Status Message</source>
|
|
<translation>Mensagem de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter your status message:</source>
|
|
<translation>Insira a sua mensagem de estado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Profile settings</source>
|
|
<translation>Definições de perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set status message</source>
|
|
<translation>Definir mensagem de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Terminar sessão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Encryption not set up</source>
|
|
<extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment>
|
|
<translation>Encriptação não configurada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unverified login</source>
|
|
<extracomment>The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.</extracomment>
|
|
<translation>Sessão não verificada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Please verify your other devices</source>
|
|
<extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment>
|
|
<translation>Por favor, verifique os seus outros dispositivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Start a new chat</source>
|
|
<translation>Iniciar uma nova conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Join a room</source>
|
|
<translation>Entrar numa sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Create a new room</source>
|
|
<translation>Criar uma nova sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Start a direct chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Create a new community</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Room directory</source>
|
|
<translation>Diretório de salas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Search rooms (Ctrl+K)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>User settings</source>
|
|
<translation>Definições de utilizador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomMembers</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+20"/>
|
|
<source>Members of %1</source>
|
|
<translation>Membros de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>%n people in %1</source>
|
|
<comment>Summary above list of members</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n pessoa em %1</numerusform>
|
|
<numerusform>%n pessoas em %1</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Invite more people</source>
|
|
<translation>Convidar mais pessoas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Sort by: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>User ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Display name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Power level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+105"/>
|
|
<source>Administrator: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Moderator: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>User: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>This room is not encrypted!</source>
|
|
<translation>Esta sala não está encriptada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>This user is verified.</source>
|
|
<translation>Este utilizador está verificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source>
|
|
<translation>Este utilizador não está verificado, mas continua a usar a mesma chave-mestra da primeira vez que se conheceram.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>This user has unverified devices!</source>
|
|
<translation>Este utilizador tem dispositivos não verificados!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/RoomSettings.qml" line="+28"/>
|
|
<source>Room Settings</source>
|
|
<translation>Definições de sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Change room avatar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Change name of this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>%n member(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>View members of %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>No topic set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Change topic of this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>SETTINGS</source>
|
|
<translation>DEFINIÇŎES</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Notificações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Muted</source>
|
|
<translation>Silenciada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Mentions only</source>
|
|
<translation>Apenas menções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All messages</source>
|
|
<translation>Todas as mensagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+105"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>End-to-End Encryption</source>
|
|
<translation>Encriptação ponta-a-ponta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
|
|
Please take note that it can't be disabled afterwards.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Permission</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>View and change the permissions in this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>View and change the addresses/aliases of this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Sticker & Emote Settings</source>
|
|
<translation>Definições de autocolantes e emojis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-93"/>
|
|
<location line="+98"/>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation>Alterar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Hidden events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-31"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-180"/>
|
|
<source>Anyone can join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Allow knocking</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Allow joining via other rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Rooms to join via</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Allow guests to join</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Apply access rules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Aliases</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Select events to hide in this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>INFO</source>
|
|
<translation>INFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Internal ID</source>
|
|
<translation>ID interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Room Version</source>
|
|
<translation>Versão da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>show less</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>show more</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+215"/>
|
|
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao ativar encriptação: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+344"/>
|
|
<source>Select an avatar</source>
|
|
<translation>Selecionar um ícone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>The selected file is not an image</source>
|
|
<translation>O ficheiro selecionado não é uma imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error while reading file: %1</source>
|
|
<translation>Erro ao ler ficheiro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Failed to upload image: %s</source>
|
|
<translation>Falha ao carregar imagem: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomlistModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+162"/>
|
|
<source>Pending invite.</source>
|
|
<translation>Convite pendente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Previewing this room</source>
|
|
<translation>A pré-visualizar esta sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>No preview available</source>
|
|
<translation>Pré-visualização não disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Root</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/Root.qml" line="+254"/>
|
|
<source>Please enter your login password to continue:</source>
|
|
<translation>Por favor, insira a sua palavra-passe para continuar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Please enter a valid email address to continue:</source>
|
|
<translation>Por favor, insira um endereço de correio eletrónico válido para continuar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Please enter a valid phone number to continue:</source>
|
|
<translation>Por favor, insira um número de telefone válido para continuar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Please enter the token which has been sent to you:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source>
|
|
<translation>Aguarde pela chegada da ligação de confirmação, depois continue.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenShare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+29"/>
|
|
<source>Share desktop with %1?</source>
|
|
<translation>Partilhar ambiente de trabalho com %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Window:</source>
|
|
<translation>Janela:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Frame rate:</source>
|
|
<translation>Taxa de fotogramas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Include your camera picture-in-picture</source>
|
|
<translation>Incluir a sua câmara em miniatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Request remote camera</source>
|
|
<translation>Requisitar câmara remota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>View your callee's camera like a regular video call</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hide mouse cursor</source>
|
|
<translation>Esconder cursor do rato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>Partilhar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Pré-visualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SecretStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4599"/>
|
|
<source>Failed to connect to secret storage</source>
|
|
<translation>Falha ao ligar ao armazenamento secreto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
|
|
<translation>O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelfVerificationCheck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+40"/>
|
|
<source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta é a sua chave de recuperação. Irá necessitar dela para restabelecer o acesso às suas mensagens encriptadas e chaves de verificação. Mantenha-a segura. Não a partilhe com ninguém e não a perca! Não aceite dinheiro em troca da chave!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Encryption setup successfully</source>
|
|
<translation>Encriptação configurada com sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Failed to setup encryption: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao configurar encriptação: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Setup Encryption</source>
|
|
<translation>Configurar encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Hello and welcome to Matrix!
|
|
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source>
|
|
<translation>Olá, seja bem-vindo à Matrix!
|
|
Parece que é a sua primeira vez aqui. Antes de poder encriptar as suas mensagens de forma segura, é necessário configurar algumas coisas. Pode premir "Aceitar" logo, ou ajustar algumas opções básicas, que tentaremos explicar como funcionam. Poderá saltar essas partes, mas elas podem vir a ser úteis!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+124"/>
|
|
<source>Activate Encryption</source>
|
|
<translation>Ativar encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
|
|
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source>
|
|
<translation>Parece que já possui configurações de encriptação nesta conta. Para poder aceder às suas mensagens encriptadas e fazer este dispositivo aparecer como de confiança, pode ou verificar um dispositivo existente, ou inserir a sua palavra-passe de recuperação, caso a tenha. Por favor, escolha uma das opções abaixo.
|
|
Se escolher a verificação, terá que ter o outro dispositivo disponível. Se escolher a palavra-passe, irá necessitar da chave de recuperação. Também pode cancelar e verificar-se mais tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>verify</source>
|
|
<translation>verificar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>enter passphrase</source>
|
|
<translation>inserir palavra-passe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelfVerificationStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+46"/>
|
|
<source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
|
|
<translation>Falha ao criar chaves para assinatura cruzada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Failed to create keys for online key backup!</source>
|
|
<translation>Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source>
|
|
<translation>Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Encryption Setup</source>
|
|
<translation>Configuração de encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Encryption setup failed: %1</source>
|
|
<translation>Falha na configuração de encriptação: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+156"/>
|
|
<source>Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.</source>
|
|
<translation>Chave de identificação alterada. Isto quebra a encriptação, portanto, a terminar sessão...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SingleImagePackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+272"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Failed to update image pack: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao atualizar pacote de imagem: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Failed to delete old image pack: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Failed to open image: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao abrir imagem: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Failed to upload image: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao carregar imagem: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpaceMenuLevel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/components/SpaceMenuLevel.qml" line="+16"/>
|
|
<source>Add or remove from community</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Official community for this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Affiliated community for this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Listed only for community members</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Listed only for room members</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Not related</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Subcommunities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+25"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Falhou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Recebido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StickerPicker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+71"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Success</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+12"/>
|
|
<source>Successful Verification</source>
|
|
<translation>Verificação bem sucedida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
|
|
<translation>Verificação bem sucedida! Ambos os lados verificaram os seus dispositivos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimelineModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1311"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Message redaction failed: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao eliminar mensagem: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+116"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
|
|
<translation>Falha ao encriptar evento, envio abortado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+179"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Guardar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Save video</source>
|
|
<translation>Guardar vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Save audio</source>
|
|
<translation>Guardar áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Save file</source>
|
|
<translation>Guardar ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+258"/>
|
|
<source>%1 and %2 are typing.</source>
|
|
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1%2 está a escrever...</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 e %2 estão a escrever...</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>%1 opened the room to the public.</source>
|
|
<translation>%1 abriu a sala ao público.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 allowed to join this room by knocking.</source>
|
|
<translation>%1 tornou possível entrar na sala "batendo à porta".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2</source>
|
|
<translation>%1 autorizou os membros das seguintes salas a juntarem-se à sala automaticamente: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>%1 made the room open to guests.</source>
|
|
<translation>%1 tornou a sala aberta a visitantes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
|
|
<translation>%1 fechou o acesso à sala a visitantes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
|
|
<translation>%1 tornou o histórico da sala visível a qualquer pessoa. Eventos podem agora ser lidos por não-membros.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
|
|
<translation>%1 tornou o histórico da sala, a partir deste momento, visível a membros.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
|
|
<translation>%1 tornou o histórico visível a membros desde o seu convite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
|
|
<translation>%1 tornou o histórico da sala visível ao membros desde a sua entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<location line="+244"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's permissions.</source>
|
|
<translation>%1 alterou as permissões da sala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-221"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>%n member(s) can now kick room members.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 can now kick room members.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>%n member(s) can now redact room messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 can now redact room messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>%n member(s) can now ban room members.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 can now ban room members.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>%n member(s) can now send state events.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 can now send state events.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1 has made %2 an administrator of this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 has made %2 a moderator of this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 has downgraded %2 to moderator of this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>%1 allowed only administrators to send "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 allowed only moderators to send "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 allowed everyone to send "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>(empty)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 added the following images to the pack %2:<br>%3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 changed the sticker and emotes in this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>%1 disabled the rule to ban users matching %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>%1 disabled the rule to ban servers matching %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Removed by %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 (%2) removed this message at %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Removed by %1 because: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>%1 (%2) removed this message at %3
|
|
Reason: %4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+126"/>
|
|
<source>%2 revoked the invite to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>%2 kicked %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>%2 unbanned %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%2 rejected the knock from %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-32"/>
|
|
<source>%1 changed their avatar.</source>
|
|
<translation>%1 alterou o seu avatar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 changed some profile info.</source>
|
|
<translation>%1 alterou alguma informação de perfil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 joined.</source>
|
|
<translation>%1 entrou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 joined via authorisation from %2's server.</source>
|
|
<translation>%1 entrou com autorização do servidor de %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>%1 rejected their invite.</source>
|
|
<translation>%1 recusou o seu convite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>%1 left the room.</source>
|
|
<translation>%1 saiu da sala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
|
<translation>Razão: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-19"/>
|
|
<source>%1 redacted their knock.</source>
|
|
<translation>%1 eliminou a sua "batida à porta".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1569"/>
|
|
<source>You joined this room.</source>
|
|
<translation>Entrou na sala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+893"/>
|
|
<source>%1 made this room require an invitation to join.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+628"/>
|
|
<source>%1 invited %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
|
|
<translation>%1 alterou o seu avatar e também o seu nome de exibição para %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 has changed their display name to %2.</source>
|
|
<translation>%1 alterou o seu nome de exibição para %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>%1 left after having already left!</source>
|
|
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment>
|
|
<translation>%1 saiu depois de já ter saído!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>%1 banned %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 knocked.</source>
|
|
<translation>%1 bateu à porta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimelineRow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+243"/>
|
|
<source>Edited</source>
|
|
<translation>Editada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Part of a thread</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimelineView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+36"/>
|
|
<source>No room open</source>
|
|
<translation>Nenhuma sala aberta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+154"/>
|
|
<source>No preview available</source>
|
|
<translation>Pré-visualização não disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%n member(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>View members of %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>join the conversation</source>
|
|
<translation>juntar-se à conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>accept invite</source>
|
|
<translation>aceitar convite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>decline invite</source>
|
|
<translation>recusar convite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Back to room list</source>
|
|
<translation>Voltar à lista de salas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/TopBar.qml" line="+137"/>
|
|
<source>Back to room list</source>
|
|
<translation>Voltar à lista de salas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-118"/>
|
|
<source>No room selected</source>
|
|
<translation>Nenhuma sala selecionada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<source>In %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Show room members.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>This room contains only verified devices.</source>
|
|
<translation>Esta sala contém apenas dispositivos verificados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
|
|
<translation>Esta sala contém dispositivos verificados e/ou que nunca alteraram a sua chave mestra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>This room contains unverified devices!</source>
|
|
<translation>Esta sala contém dispositivos não verificados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Show or hide pinned messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Room options</source>
|
|
<translation>Opções da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invite users</source>
|
|
<translation>Convidar utilizadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Members</source>
|
|
<translation>Membros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Leave room</source>
|
|
<translation>Sair da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>Unpin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+117"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Mostrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIA</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+60"/>
|
|
<source>No available registration flows!</source>
|
|
<translation>Nenhum processo de registo disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Registration aborted</source>
|
|
<translation>Registo abortado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-27"/>
|
|
<source>Please enter a valid registration token.</source>
|
|
<translation>Por favor, insira um código de registo válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+165"/>
|
|
<source>Invalid token</source>
|
|
<translation>Código inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UploadBox</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../qml/UploadBox.qml" line="+79"/>
|
|
<source>Upload %n file(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserProfile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+26"/>
|
|
<source>Global User Profile</source>
|
|
<translation>Perfil de utilizador global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Room User Profile</source>
|
|
<translation>Perfil de utilizador na sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Change avatar globally.</source>
|
|
<translation>Alterar avatar globalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Change avatar. Will only apply to this room.</source>
|
|
<translation>Alterar avatar. Irá apenas afetar esta sala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Change display name globally.</source>
|
|
<translation>Alterar nome de exibição globalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Change display name. Will only apply to this room.</source>
|
|
<translation>Alterar nome de exibição. Irá apenas afetar esta sala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Room: %1</source>
|
|
<translation>Sala: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.</source>
|
|
<translation>Este é um perfil específico desta sala. O nome e avatar do utilizador poderão ser diferentes dos seus homólogos globais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Open the global profile for this user.</source>
|
|
<translation>Abrir o perfil global deste utilizador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+200"/>
|
|
<source>Verify</source>
|
|
<translation>Verificar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-162"/>
|
|
<source>Start a private chat.</source>
|
|
<translation>Iniciar uma conversa privada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Kick the user.</source>
|
|
<translation>Expulsar o utilizador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Ban the user.</source>
|
|
<translation>Banir o utilizador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Refresh device list.</source>
|
|
<translation>Atualizar a lista de dispositivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Sign out this device.</source>
|
|
<translation>Terminar sessão neste dispositivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Change device name.</source>
|
|
<translation>Alterar nome do dispositivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Last seen %1 from %2</source>
|
|
<translation>Ativo pela última vez a %1 em %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Unverify</source>
|
|
<translation>Anular verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+154"/>
|
|
<source>Sign out device %1</source>
|
|
<translation>Terminar sessão no dispositivo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>You signed out this device.</source>
|
|
<translation>Terminou a sessão neste dispositivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+228"/>
|
|
<source>Select an avatar</source>
|
|
<translation>Selecionar um avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>The selected file is not an image</source>
|
|
<translation>O ficheiro selecionado não é uma imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error while reading file: %1</source>
|
|
<translation>Erro ao ler ficheiro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+498"/>
|
|
<location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+232"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Predefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserSettingsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+404"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Scale factor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fator de escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Highlight message on hover</source>
|
|
<translation type="unfinished">Destacar mensagem quando passar o rato por cima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Large Emoji in timeline</source>
|
|
<translation type="unfinished">Emojis grandes na cronologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimizar para a bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation type="unfinished">Iniciar na bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Send messages as Markdown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar mensagens como Markdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Enable message bubbles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Enable small Avatars</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Play animated images only on hover</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reproduzir imagens animadas apenas quando lhes passar o rato por cima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Typing notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished">Notificações de escrita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sort rooms by unreads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ordenar salas por não lidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Show buttons in timeline</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar botões na cronologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Limit width of timeline</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limitar largura da cronologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Read receipts</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibos de leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Desktop notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished">Notificações de ambiente de trabalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Alert on notification</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alertar para notificações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Circular Avatars</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avatares circulares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Use identicons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Open images with external program</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Open videos with external program</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Decrypt messages in sidebar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desencriptar mensagens na barra lateral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Privacy Screen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ecrã de privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tempo de inatividade para ecrã de privacidade (em segundos [0 - 3600])</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Touchscreen mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modo de toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tamanho da letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Font Family</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo de letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Emoji Font Family</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo de letra para emoji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ringtone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Microfone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation type="unfinished">Câmara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resolução de câmara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera frame rate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Allow fallback call assist server</source>
|
|
<translation type="unfinished">Permitir servidor assistente de chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Send encrypted messages to verified users only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar mensagens encriptadas apenas a utilizadores verificados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Share keys with verified users and devices</source>
|
|
<translation type="unfinished">Partilhar chaves com utilizadores e dispositivos verificados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Online Key Backup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cópia de segurança de chave online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>User ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Accesstoken</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Device ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">ID do dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Device Fingerprint</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impressão digital do dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Homeserver</source>
|
|
<translation type="unfinished">Servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Platform</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>GENERAL</source>
|
|
<translation type="unfinished">GERAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>TIMELINE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>SIDEBAR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>TRAY</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>NOTIFICATIONS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>CALLS</source>
|
|
<translation type="unfinished">CHAMADAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>ENCRYPTION</source>
|
|
<translation type="unfinished">ENCRIPTAÇÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>INFO</source>
|
|
<translation type="unfinished">INFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Session Keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chave de sessão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cross Signing Secrets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Online backup key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Self signing key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chave de auto-assinatura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>User signing key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chave de assinatura de utilizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Master signing key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chave de assinatura mestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Expose room information via D-Bus</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+97"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="unfinished">Predefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tocar o som de notificação quando chegar um convite de chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
|
|
focus before the screen will be blurred.
|
|
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Definir tempo (em segundos) depois da janela perder a
|
|
atenção até que o ecrã seja desfocado.
|
|
Defina como 0 para desfocar imediatamente após perder a atenção. Valor máximo de 1 hora (3600 segundos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alterar a cor de fundo das mensagens quando passar o rato por cima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aumentar tamanho do tipo de letra quando apenas alguns emojis são exibidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manter a aplicação a correr em segundo plano depois de fechar a janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Iniciar a aplicação em segundo plano sem mostrar a janela do cliente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Allow using markdown in messages.
|
|
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Permitir Markdown em mensagens.
|
|
Quando desativada, todas as mensagens serão enviadas em texto simples.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Avatars are resized to fit above the message.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reproduzir média como GIFs e WEBPs apenas quando passar o cursor explicitamente por cima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Show who is typing in a room.
|
|
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar quem está a escrever numa sala.
|
|
Irá também ativar ou desativar o envio de notificações de escrita para outros.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar botões para resposta rápida, reações ou acesso a opções adicionais junto de cada mensagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Notify about received messages when the client is not currently focused.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Change the appearance of user avatars in chats.
|
|
OFF - square, ON - circle.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-67"/>
|
|
<source>Show an alert when a message is received.
|
|
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar alerta quando é recebida uma mensagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-303"/>
|
|
<source>Communities sidebar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Show message counts for communities and tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+215"/>
|
|
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Show a column containing communities and tags next to the room list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Display rooms with new messages first.
|
|
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
|
|
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Show if your message was read.
|
|
Status is displayed next to timestamps.
|
|
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Opens images with an external program when tapping the image.
|
|
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Opens videos with an external program when tapping the video.
|
|
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
|
|
Only affects messages in encrypted chats.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desencriptar mensagens exibidas na barra lateral.
|
|
Apenas afeta mensagens em conversas encriptadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>When the window loses focus, the timeline will
|
|
be blurred.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quando a janela perde a atenção, a cronologia
|
|
será desfocada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alterar o fator de escala para toda a interface.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exigir que um utilizador esteja verificado para lhe enviar mensagens encriptadas. Isto melhora a segurança mas torna a encriptação mais entediante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A chave para verificar outros utilizadores. Se armazenada em cache, verificar um utilizador irá verificar todos os seus dispositivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A sua chave mais importante. Não necessita de a armazenar na cache, visto que será menos provável que seja roubada e só é necessária para rodar as outras chaves de assinatura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
|
|
|
|
This setting will take effect upon restart.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+419"/>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecionar um ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>Open Sessions File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir ficheiro de sessões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-64"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>File Password</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palavra-passe do ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Insira a palavra-passe para desencriptar o ficheiro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>The password cannot be empty</source>
|
|
<translation type="unfinished">A palavra-passe não pode estar vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Insira a palavra-passe para encriptar as suas chaves de sessão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>File to save the exported session keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ficheiro onde guardar as chaves de sessão exportadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/pages/UserSettingsPage.qml" line="+213"/>
|
|
<source>REQUEST</source>
|
|
<translation>PEDIR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>DOWNLOAD</source>
|
|
<translation>DESCARREGAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>CACHED</source>
|
|
<translation>ARMAZENADO EM CACHE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>NOT CACHED</source>
|
|
<translation>NÃO ARMAZENADO EM CACHE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<source>IMPORT</source>
|
|
<translation>IMPORTAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>EXPORT</source>
|
|
<translation>EXPORTAR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VerificationManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+140"/>
|
|
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
|
|
<translation>Não foi encontrada nenhuma conversa privada e encriptada com este utilizador. Crie uma e tente novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Waiting</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+13"/>
|
|
<source>Waiting for other party…</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WelcomePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qml/pages/WelcomePage.qml" line="+29"/>
|
|
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
|
|
<translation>Bem-vindo(a) ao Nheko! Um cliente de computador para o protocolo Matrix.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Enjoy your stay!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>REGISTER</source>
|
|
<translation type="unfinished">REGISTAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>LOGIN</source>
|
|
<translation type="unfinished">INCIAR SESSÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>descriptiveTime</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+200"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation>Ontem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::FallbackAuth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>Open Fallback in Browser</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Confirmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>Open reCAPTCHA</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Confirmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
|
|
<translation>Solucione o reCAPTCHA e clique no botão de confirmação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>message-description sent:</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/Utils.h" line="+117"/>
|
|
<source>You sent an audio clip</source>
|
|
<translation>Enviou uma mensagem áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 sent an audio clip</source>
|
|
<translation>%1 enviou uma mensagem áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You sent an image</source>
|
|
<translation>Enviou uma imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 sent an image</source>
|
|
<translation>%1 enviou uma mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You sent a file</source>
|
|
<translation>Enviou um ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 sent a file</source>
|
|
<translation>%1 enviou um ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You sent a video</source>
|
|
<translation>Enviou um vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 sent a video</source>
|
|
<translation>%1 enviou um vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You sent a sticker</source>
|
|
<translation>Enviou um autocolante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 sent a sticker</source>
|
|
<translation>%1 enviou um autocolante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You sent a notification</source>
|
|
<translation>Enviou uma notificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 sent a notification</source>
|
|
<translation>%1 enviou uma notificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>You: %1</source>
|
|
<translation>Você: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>You sent an encrypted message</source>
|
|
<translation>Enviou uma mensagem encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 sent an encrypted message</source>
|
|
<translation>%1 enviou uma mensagem encriptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>You placed a call</source>
|
|
<translation>Iniciou uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 placed a call</source>
|
|
<translation>%1 iniciou uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You answered a call</source>
|
|
<translation>Atendeu uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 answered a call</source>
|
|
<translation>%1 atendeu uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You ended a call</source>
|
|
<translation>Terminou uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 ended a call</source>
|
|
<translation>%1 terminou uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utils</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown Message Type</source>
|
|
<translation>Tipo de mensagem desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|