mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-22 03:00:46 +03:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 33.6% (316 of 940 strings) Co-authored-by: NullPointerException <kigen745@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/uk/ Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
parent
13163699bc
commit
7c8bb14f22
1 changed files with 61 additions and 57 deletions
|
@ -1357,52 +1357,52 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+25"/>
|
||||
<source>Image pack settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Налаштування набору зображень</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+54"/>
|
||||
<source>Create account pack</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Створити обліковий запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<source>New room pack</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Новий набір кімнат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>Private pack</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Приватний набір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Pack from this room</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Набір з цієї кімнати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Pack from parent community</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Набір з батьківської спільноти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Globally enabled pack</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увімкнений глобально набір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+66"/>
|
||||
<source>Enable globally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увімкнути глобально</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Дозволяє використовувати цей пакет у всіх кімнатах</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Змінити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+65"/>
|
||||
|
@ -1415,17 +1415,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+372"/>
|
||||
<source>Select a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Виберіть файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>All Files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Усі файли (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+796"/>
|
||||
<source>Upload of '%1' failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помилка завантаження "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1433,18 +1433,18 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+35"/>
|
||||
<source>Invite users to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Запросити користувачів до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+23"/>
|
||||
<source>User ID to invite</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Користувач для запрошення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<source>@joe:matrix.org</source>
|
||||
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>@taras:matrix.org</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+17"/>
|
||||
|
@ -1454,12 +1454,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+84"/>
|
||||
<source>Invite</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Запросити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1467,12 +1467,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+16"/>
|
||||
<source>Join room</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Приєднатися до кімнати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<source>Room ID or alias</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ID кімнати або псевдонім</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
|
@ -1485,12 +1485,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+19"/>
|
||||
<source>Leave room</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Залишити кімнату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to leave?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете піти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1498,12 +1498,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+60"/>
|
||||
<source>Matrix ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ідентифікатор Matrix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>наприклад @taras:matrix.org</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
|
@ -1511,53 +1511,57 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
|
|||
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.
|
||||
Example: @user:server.my
|
||||
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ваше ім'я для входу. Ідентифікатор Matrix має починатися з @, за яким іде ідентифікатор користувача. Після ідентифікатора користувача потрібно включити ім’я вашого сервера після :.
|
||||
Ви також можете вказати адресу домашнього сервера, якщо ваш сервер не підтримує .well-known lookup.
|
||||
Приклад: @користувач:мій.сервер
|
||||
Якщо Nheko не зможе виявити ваш домашній сервер, він покаже вам поле для введення сервера вручну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+27"/>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Your password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ваш пароль.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Device name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ім'я пристрою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ім’я цього пристрою, яке буде показано іншим під час перевірки ваших пристроїв. Якщо нічого не вказано, використовується значення за умовчанням.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<source>The address that can be used to contact you homeserver's client API.
|
||||
Example: https://server.my:8787</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Адреса, за якою можна зв’язатися з клієнтським API вашого домашнього сервера.
|
||||
Приклад: https://мій.сервер:8787</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-4"/>
|
||||
<source>Homeserver address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Адреса домашнього сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>server.my:8787</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>мій.сервер:8787</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+35"/>
|
||||
<source>LOGIN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ВХІД</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+42"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+87"/>
|
||||
|
@ -1565,77 +1569,77 @@ Example: https://server.my:8787</source>
|
|||
<location line="+64"/>
|
||||
<location line="+127"/>
|
||||
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ви ввели недійсний ідентифікатор Matrix наприклад @taras:matrix.org</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-157"/>
|
||||
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помилка автовиявлення. Отримано неправильну відповідь.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помилка автовиявлення. Невідома помилка під час запиту .well-known.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+33"/>
|
||||
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Потрібні кінцеві точки не знайдено. Можливо, це не сервер Matrix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отримано неправильну відповідь. Переконайтеся, що домен домашнього сервера дійсний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сталася невідома помилка. Переконайтеся, що домен домашнього сервера дійсний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+16"/>
|
||||
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вибраний сервер не підтримує версію протоколу Matrix, яку розуміє цей клієнт (від 1.1 до 1.5). Ви не можете ввійти.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Sign in with Apple</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увійдіть за допомогою Apple</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Continue with Facebook</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Продовжуйте з Facebook</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Sign in with Google</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увійдіть за допомогою Google</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Sign in with Twitter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увійдіть за допомогою Twitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Login using %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увійдіть за допомогою %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>SSO LOGIN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ВХІД SSO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+58"/>
|
||||
<source>Empty password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Порожній пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+55"/>
|
||||
<source>SSO login failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помилка входу SSO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2939,10 +2943,10 @@ Example: https://server.my:8787</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+22"/>
|
||||
<source>%n member(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n учасник</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n учасники</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n учасників</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3902,10 +3906,10 @@ Reason: %4</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>%n member(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n учасник</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n учасники</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n учасників</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue