Translated using Weblate (English)

Currently translated at 97.7% (351 of 359 strings)

Co-authored-by: DeepBlueV7.X <nicolas.werner@hotmail.de>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/en/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2020-09-19 10:07:27 -04:00
parent a253eda5fd
commit b4eb1c6df9

View file

@ -1091,27 +1091,27 @@ Example: https://server.my:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>Set presence automatically</source> <source>Set presence automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Set presence automatically</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Unavailable</source> <source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Unavailable</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1139,28 +1139,29 @@ Example: https://server.my:8787</translation>
<message> <message>
<location line="-63"/> <location line="-63"/>
<source>CALLS</source> <source>CALLS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>CALLS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+58"/> <location line="+58"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Keep the application running in the background after closing the client window.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Start the application in the background without showing the client window.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Change the appearance of user avatars in chats. <source>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.</source> OFF - square, ON - Circle.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Show a column containing groups and tags next to the room list.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
@ -1171,7 +1172,8 @@ OFF - square, ON - Circle.</source>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar. <source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source> Only affects messages in encrypted chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1181,17 +1183,17 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Limit width of timeline</source> <source>Limit width of timeline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Limit width of timeline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1202,7 +1204,8 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show who is typing in a room. <source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to other</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
@ -1225,7 +1228,8 @@ If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a nu
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show if your message was read. <source>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.</source> Status is displayed next to timestamps.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1236,7 +1240,8 @@ Status is displayed next to timestamps.</source>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Allow using markdown in messages. <source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1246,12 +1251,12 @@ When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source> <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Notify about received message when the client is not currently focused.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Alert on notification</source> <source>Alert on notification</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Alert on notification</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1262,22 +1267,22 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Highlight message on hover</source> <source>Highlight message on hover</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Highlight message on hover</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Change the background color of messages when you hover over them.</source> <source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Change the background color of messages when you hover over them.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Large Emoji in timeline</source> <source>Large Emoji in timeline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Large Emoji in timeline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source> <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
@ -1287,7 +1292,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Change the scale factor of the whole user interface.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>