mirror of
https://github.com/Nheko-Reborn/nheko.git
synced 2024-11-22 11:00:48 +03:00
b1e7823b50
The ISO 639-1 code of Japanese is not "jp" but "ja".
39 lines
1.4 KiB
Markdown
39 lines
1.4 KiB
Markdown
## Contributing to nheko
|
|
|
|
Any kind of contribution to the project is greatly appreciated.
|
|
|
|
- Bug fixes
|
|
- Implementing new features
|
|
- UI/UX improvements/suggestions
|
|
- Code refactoring
|
|
- Translations
|
|
|
|
### Working on new features
|
|
|
|
Everything on the issue tracker is up for grabs unless someone else is
|
|
currently working on it.
|
|
|
|
If you're planning to work on a new feature leave a message on the Matrix room
|
|
(or in the corresponding issue), so we won't end up having duplicate work.
|
|
|
|
### Submitting a translation
|
|
|
|
Example for a Japanese translation.
|
|
- Create a new translation file using the prototype in English
|
|
- e.g `cp resources/langs/nheko_en.ts resources/langs/nheko_ja.ts`
|
|
- Open the new translation file and change the line regarding the locale to reflect the current language.
|
|
- e.g `<TS version="2.1" language="en">` => `<TS version="2.1" language="ja">`
|
|
- Run `make update-translations` to update the translation files with any missing text.
|
|
- Fill out the translation file (Qt Linguist can make things easier).
|
|
- Submit a PR!
|
|
|
|
|
|
### Code style
|
|
|
|
We use clang-format to enforce a certain style as defined by the `.clang-format`
|
|
file in the root of the repo. Travis-CI will run the linter (macOS job) on each
|
|
commit and the build will fail if the style guide isn't followed. You can run the
|
|
linter locally with `make lint`.
|
|
|
|
|
|
If you have any questions don't hesitate to reach out to us on #nheko:matrix.org.
|